Questa apparteneva a una regina, la regina di Persia.
Ne znam šta je to, ali je to pripadalo jednoj od žrtava.
Non so cosa sia, ma apparteneva a una delle vittime.
Ništa što mu je pripadalo više ne postoji.
TUTTO CIO' CHE NE FACEVA PARTE, ORMAI NON ESISTE PIU'
Ta prodavnica je bila jedino što je na ovom svetu pripadalo meni.
Questo negozio è stata l'unica cosa che abbia mai avuto.
Izgubila si sve što ti je pripadalo.
Ha perduto tutto quello che aveva.
Pripadalo je njenoj ljubavi iz detinjstva koja je zbog nje poginula pre nekoliko godina dok je bila u bekstvu.
Questo apparteneva al suo primo amore, che lei ha fatto ammazzare un paio d'anni fa, quando era in fuga.
To je pripadalo jednome od ljudi koje je tvoj sin ubio.
Apparteneva ad uno di quelli che tuo figlio ha ucciso.
Od 46 slajdova, 18 je pripadalo žrtvama luèkog kasapina.
Su 46 vetrini, 18 di essi appartenevano a vittime gia' note del Macellaio.
Izgledalo je kao da je pripadalo nekoj drevnoj civilizaciji, moguæe iz Paleolita, iako je izgledalo da je kovano nekim cilindriènim predmetom koje nije bilo otkriveno do Bronzanog doba.
Sembravo i reperti di una civilta' antica, probabilmente del Paleolitico, Sembrava che fossero stati battuti con un oggetto cilindrico che non sarebbe stato inventato fino all'Eta' del Bronzo.
Uzela sam nešto što mi nije pripadalo.
Ho preso qualcosa che non mi apparteneva.
Pa nekada si imao i to je pripadalo njoj.
Beh, l'avevi. E quando l'avevi, era il suo binocolo
Mislim da je pripadalo nekoj životinji.
Credo che venga da qualche animale.
To je pripadalo drugima koje sam vježbala.
Quelle appartenevano agli altri uomini che ho addestrato.
Pripadalo je èoveku koji je ubijen juèe.
Apparteneva all'uomo che è stato ucciso ieri.
Ne, ovo je pripadalo mojoj majci.
No, te l'ho detto, è tuo. No. Questo... era di mia madre.
Ako držim nešto što je pripadalo Jamesu to æe mi pomoæi da ga osjetim, uhvatim smisao njegovog biæa.
Stringere qualcosa di James mi aiuterebbe ad avere una percezione su di lui, a farmi un'idea di chi era.
I bila je to ova porodica, svih vas, kojoj je njegovo srce zaista pripadalo.
Ed il suo cuore apparteneva veramente... a questa famiglia, a tutti voi.
Ovo je službeno oružje koje je pripadalo agentu Marku Benfordu.
E' una pistola di ordinanza, precedentemente assegnata all'agente Mark Benford.
Pripadalo je mojoj sestri a ona te je jako volela.
Apparteneva a mia sorella, e... lei ti e' sempre stata molto affezionata.
Pripadalo je klincu koji mi je prodao auto.
No. Era del ragazzo che mi ha venduto la macchina.
Pripadalo je tipu sa kojim sam imao susret sinoæ.
Appartenevano ad un tizio con cui mi sono azzuffato, ieri sera.
Uzmi ovo, pripadalo je tvojoj baki.
Volevo darti questo. Apparteneva a tua nonna.
Da li je taèno da je tužilaštvo konfiskovalo 195 servera i da je 11 pripadalo Pajrat Beju?
E' giusto dire che il procedimento in atto ha confiscato 195 server? E che 11 appartenevano a Pirate Bay?
Ovo mesto je pripadalo Juniorovoj majci?
Quindi questo posto era della mamma di Junior?
Njegov zloèin... je taj što je zauzeo mesto u vašim srcima koje je meni pripadalo.
Il suo crimine... è aver preso il posto nel tuo cuore che appartiene a me!
Ovo je pripadalo mom ocu u Drugom svetskom ratu.
Questa apparteneva a mio padre nella Seconda Guerra Mondiale.
"Pripadalo je mojoj baki" Ja sam pojeo svoju!
"Quello è di mia nonna!" Io l'ho mangiata la mia nonna!
Ovo... pripadalo je mom ocu. daj ga detetu, kada bude bio dovoljno odrastao.
Questo... apparteneva a mio padre. Dallo al bambino quando sarà grande abbastanza.
Pripadalo je ljudima koji su pre nas bili tu.
provengono dalle persone che erano qui prima.
Znam da nije mnogo, pripadalo je tvom ocu.
So che non è molto, ma apparteneva a tuo padre.
Onda je želeo više, no to "više" je pripadalo stvorenjima.
Poi desidero' di piu'. Ma il "di piu'" apparteneva alle creature.
Uzmi, ovo je pripadalo mojoj baki.
Ecco, questo era di mia nonna.
Zbog toga što je moja majka bila žena, nije joj bilo dozvoljeno da poseduje ikakvu imovinu, podrazumevalo se, sve u mojoj porodici je svakako pripadalo mom ocu, pa je imao pravo.
Poiché mia madre era una donna, non le era permesso possedere nessuna proprietà e in automatico, tutto nella mia famiglia apparteneva comunque a mio padre, lui ne era in diritto.
Nigde na planeti nisu svi poverioci isplaćeni više od onog što im je zakonski pripadalo.
Da nessuna parte nel mondo tutti i creditori sono stati rimborsati in misura superiore al loro minimo legale.
Odsekla si nešto što mi je pripadalo."
Hai tagliato via qualcosa che mi appartiene."
Analiza je zaključila da je telo pronađeno u ronilačkom odelu na plaži u Holandiji zaista pripadalo Muazu Al Balkiju.
Le analisi hanno concluso che il corpo trovato nella muta sulla spiaggia olandese era di Mouaz Al Balkhi.
Neki radnici u Parizu su provalili kroz zid od cigala, i pronasli skriveno skrovište za vino -- koje je očigledno pripadalo Tomasu Džefersonu.
Alcuni operai a Parigi, dietro una parete di mattoni che avevano demolito, avevano trovato nascoste alcune bottiglie di vino, forse appartenute a Thomas Jefferson.
0.99923491477966s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?