Nejtan Junior me prihvata ovakvog kakav sam... i mislim da bi i ti trbalo.
Nathan Junior mi accetta per quel che sono. E credo che dovresti farlo anche tu, sai?
Jedva je poèela da prihvata gubitak.
Sta cominciando ad accettare la sua morte.
Nastavljate da me iznenaðujete vašim interesom za moj život, kada Institucija koju predstavljate, prihvata kazne smræu i tamnièenje veæ vekovima, i spaljivanje na lomaèi onih koji misle drugaèije.
Mi sorprende la sensibilità che dimostra per la mia vita, tenendo in conto che l'Istituzione che lei rappresenta accetta la pena di morte e ha condannato per secoli al rogo i liberi pensatori.
Obojica su poèinili delo, iako ni jedan ne prihvata odgovornost, a kamoli da daju razlog za svoje akcije.
Entrambi hanno commesso quell'atto, nonostante nessuno dei due ne accetterà la responsabilità, se non cercando di trovare una ragione per le loro azioni.
Oprostite, zaboravio sam da mikrofon ne prihvata klimanje glavom.
Mi spiace, immagino che il microfono in questa cosa non percepisca che annuisco.
On prihvata da ste sada vi po zakonu zaduženi za Republiku, i održavaæe mir, isto kao i do sada.
Riconosce che siete il custode legale della Repubblica. E manterra' la pace esattamente come prima.
Još je premlad da bi razumeo, ali æu uskoro morati da mu kažem da ga narod njegovog oca ne prihvata.
E' troppo giovane per capirlo ora, ma presto dovro' dirgli che il popolo di suo padre non lo accetta.
Radi se o tome da me ne prihvata nova porodica.
No, il problema e' che non vengo accettata dalla mia nuova famiglia.
Uvek prihvata moje sove kad mu treba nezavisno mišljenje vezano za dnevne dogaðaje.
Accetta sempre il mio gufo, se ho un'opinione sulle notizie del giorno.
On je fenomen jedne knjige, ne prihvata to, u pravu sam, vidite li buduænost za njega ili je imao sreæe prvi put.
Un genio per una volta e non riesce ad accettarlo. Ho ragione? Vede un futuro per lui o è stato solo fortunato la prima volta?
Kari zna sve o tebi i prihvata to, zar ne?
Carrie lo sa, giusto? Lei sa tutto di te. Lo accetta.
Zakon je jedan od retkih zanata koje društvo prihvata.
La legge e' uno dei pochi mestieri accettabili per un gentiluomo.
A ti, Ejmi, moraš biti strpljiva sa Šeldonom umesto da ga teraš da prihvata intimnost pod tvojim uslovima.
E Amy, tu devi essere paziente con Sheldon, invece di spingerlo ad accettare l'intimità a modo tuo.
U stvari, on prihvata èinove, ali ne i odgovornost.
In pratica, sta ammettendo i fatti ma non la responsabilita'.
Samo je èovek koji teško prihvata 'ne'.
E' solo un uomo a cui difficilmente si dice no.
"Divlja životinja koja ne prihvata ne kao odgovor.
"Un animale feroce che non tollera di sentirsi dire no."
Još uvek plaæam, a on još uvek prihvata.
Io sto ancora pagando e lui sta ancora incassando.
Svaku moguænost NJSP prihvata veoma ozbiljno.
Tutte le alternative vengono prese in seria considerazione dall'ATCU.
Govorili su da æe sve biti bolje, da te prihvataju onakvog kakvog te porodica ne prihvata.
Ti dicevano che avrebbero reso tutto migliore, che ti avrebbero accettato in modi in cui la tua... Famiglia non avrebbe fatto.
On te želi tamo da bi ti rekao kako prihvata tvoje uslove, ali zapravo želi da ubije...
Vuole farti venire là, per dirti che accetta tutte le condizioni, ma la verità è che appena arrivi ti vuole ammazzare.
Džon Votson nikada ne prihvata pomoæ.
John Watson non accetta mai aiuto.
Ali onda, kada sam otišla na koledž shvatila sam da se tehnologija ne prihvata samo zato što funkcioniše;
Ma poi mi sono resa conto andando all'università che la tecnologia non viene adottata solo perché funziona;
prihvata se zato što je ljudi koriste i zato što je namenjena ljudima.
viene adottata perché la gente la usa ed è fatta per gli umani.
Jedina greška je ukoliko nisam svestan, ukoliko svaki muzičar nije svestan i ne prihvata dovoljno svog kolegu iz benda pri ubacivanju ideje i ukoliko ne dozvoljavamo kreativnost.
L'unico errore è se io non sono consapevole, e così per ogni singolo musicista, e se io non accetto del tutto il compagno di banda, tanto da incorporare la sua idea, bloccandone la creatività.
Novodefinisani lekar je ljudsko biće, zna da je ljudsko biće, prihvata to, ne ponosi se greškama, ali se trudi da nauči nešto iz onoga što se desilo i poduči kolegu.
Il medico ridefinito è umano, sa di essere umano, lo accetta, non è fiero di fare errori, ma si sforza di imparare da quello che è successo per poterlo insegnare a qualcun'altro.
Radi u takvoj kulturi koja prihvata činjenicu da su ljudi zaposleni u tom sistemu, i kada je takav slučaj, s vremena na vreme će se dešavati greške.
E lavora in una cultura medica che riconosce che gli esseri umani guidano il sistema, e quando gli esseri umani guidano il sistema, faranno errori di tanto in tanto.
Stoga varamo svoje mozgove, jer naš mozak jednostavno ne prihvata činjenicu da to zapravo nema smisla.
Quindi inganniamo il nostro cervello poiché questo semplicemente non può accettare che in realtà l'oggetto non abbia senso.
(Smeh) Da bi proizveo struju, magnezijum gubi dva elektrona da bi postao jon, koji se zatim kreće kroz elektrolit, prihvata dva elektrona od antimona, a zatim se meša s njim i stvara leguru.
(Risate) Quindi, per generare corrente, il magnesio perde due elettroni per diventare ione di magnesio che poi migra attraverso l'elettrolita, accetta due elettroni dall'antimonio, e poi si mescola con questo per formare una lega.
Časopis Fast Company sada prihvata tu ideju.
La rivista Fast Company ha accolto quest'idea.
Postoji još jedna tradicija koja sebe smatra suprotnom toj ali prihvata najgoru pretpostavku.
C'è un'altra tradizione che crede di essere opposta a questa, ma accetta la supposizione peggiore.
Većina nas danas prihvata da su privatno vlasništvo i tržišna ekonomija najbolji način upravljanja većinom društvenih resursa.
La maggior parte di noi oggi accetta il fatto che la proprietà privata e l'economia di mercato siano il modo migliore di gestire la maggior parte delle risorse della società.
Prihvata da ću umreti ali kaže da uprkos tome, mogu da se uzdignem i ponovo živim.
Accetto di dover morire ma dice che, nonostante tutto, risorgerò e potrò vivere ancora.
Trebalo bi da bude nema i da prihvata odluke svoga oca i majke i odluke starijih čak i kada joj se ne sviđaju.
Deve rimanere in silenzio e deve accettare le decisioni di suo padre e di sua madre e le decisioni dei più anziani, anche se non le vanno.
(Aplauz) Krivično-pravosudni sistem koji prihvata nasleđe isključenosti sa kojim se siromašni ljudi drugih rasa u SAD-u suočavaju i koje ne promoviše i podržava tu isključenost.
(Applausi) Un sistema di giustizia criminale che riconosca il retaggio di esclusione che i poveri di colore hanno affrontato negli Stati Uniti e che non promuove e non porta avanti questa esclusione.
Bio je to veličanstven prizor za videti, kako ova pop zvezda otvoreno prihvata feminizam i daje do znanja devojkama i momcima da je feminizam nešto što treba da se slavi.
È stato uno spettacolo magnifico vedere questa pop star che abbraccia apertamente il femminismo e fa sapere a giovani donne e uomini che essere femministe è qualcosa da celebrare.
Sanjam o realnosti gde tehnologija oseća šta mi vidimo, dodirujemo i osećamo; o realnosti u kojoj nas tehnologija više ne zaustavlja, već prihvata onakvim kakvi jesmo.
Una realtà in cui la tecnologia percepisce ciò che vediamo, tocchiamo e sentiamo; dove la tecnologia non ci è più d'intralcio, ma, al contrario, abbraccia chi siamo.
(Slanina cvrči) (Aplauz) Poenta ovde nije da izazovem osećaj gladi kod vas kad god vidite scenu sa kišom, već da vam pokažem da je naš mozak uslovljen da prihvata laži.
(Bacon che sfrigola) (Applausi) Il mio obiettivo non è quello di farvi venire fame quando vedete una scena di pioggia, ma mostrarvi come il nostro cervello sia condizionato ad accettare le menzogne.
Razumem kako nečiji mozak, kako nečiji um prihvata, i nalazi smisao u tome čak bi bilo i pogrešno, kada vam mozak na taj način radi, da ne pokušate da spasite svet putem genocida.
Capisco come il cervello di qualcuno, come la mente di qualcuno possa arrivare al punto in cui tutto questo ha senso, ed in effetti sarebbe sbagliato, quando il tuo cervello funziona così, non cercare di salvare il mondo attraverso il genocidio.
Kako se selimo u gradove, svet prihvata zapadnjački načih ishrane.
Mentre gli uomini si trasferiscono nelle città, il mondo adotta la dieta occidentale.
Znači, prihvata čitav kosmos, sve zanano i neznano.
Ciò significa tutto l'universo, le cose conosciute e quelle sconosciute.
Čovek sve to prihvata jer je spoznao svoju unutrašnju celovitost.
Tutte queste cose sono totalmente accettate perché si scopre la pienezza in sé stesso.
Primetite kako ga vođa prihvata kao sebi jednakog.
Adesso, notate che il leader lo accoglie come un pari grado.
Gle, Bog ne odbacuje dobrog, ali ne prihvata za ruku zlikovca.
Dunque, Dio non rigetta l'uomo integro, e non sostiene la mano dei malfattori
Kad kažem: Drhće mi noga, milost Tvoja, Gospode, prihvata me.
Quando dicevo: «Il mio piede vacilla, la tua grazia, Signore, mi ha sostenuto
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto
Prihvata smerne Gospod, a bezbožne ponižava do zemlje.
Il Signore sostiene gli umili ma abbassa fino a terra gli empi
0.72625398635864s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?