Prevod od "accolta" do Srpski


Kako koristiti "accolta" u rečenicama:

Se la memoria mi aiuta, un'analoga obiezione di Vostra Signoria... fu accolta nel caso Sullivan.
Ako me seæanje dobro služi, slièan prigovor Vaše Ekselencije u sluèaju "kralj protiv Salivena" je bio prihvaæen.
Caro Newland, sono fuggita via il giorno dopo avervi visto a teatro... e questi cari amici mi hanno accolta da loro.
Newlande, pobegla sam dan nakon predstave... i ovi su mi ljubazni prijatelji ponudili utoèište.
Temo di non avervi accolta con grande entusiasmo, forse fui persino brusco.
Bojim se da nisam bio baš prijatan, èak možda, vrlo neprijatan.
"sa che la Chibilanza va accolta con premura."
"...zna da je Kobletnica vreme koje moramo ceniti."
Mi dissero che mi avrebbero accolta e insegnato a combattere bene.
Требали су ме повести и научити како се тргује.
È stata accolta e amata subito, fin dal primo giorno.
Ona je bila tako voljena od trenutka kad se rodila.
Se non ti avessimo accolta in casa nostra, oggi saresti come lei, disposta a venderti per poco.
Da te nismo primili k sebi, bila bi ista kao i ona, radila svašta za dolar.
Signor Sacrimoni... la sua istanza è accolta.
Mr. Sacrimoni... - Vasa zalba je uvazena.
Mio padre riuscì a procurarmi un visto e un'amica di mia madre, che abitava laggiù, mi avrebbe accolta.
Мој отац ми је средио визу. Најбоља пријатељица моје мајке је требала да се побрине за мене.
Quando e' morto, e ti ho accolta sotto la mia ala protettiva, mi hai contrastato fin dall'inizio.
Kad je umro, i kad sam te uzeo pod svoje okrilje, protivila si mi se od poèetka.
Rispondetele che verra' accolta con suono di arpe e squilli di tromba.
Reci joj da æe je doèekati fanfare i trube.
Il fatto e' che se non l'avessi ignorata e invece l'avessi accolta in famiglia lei non mi avrebbe tenuta lontana da Jake durante la sua adolescenza e io oggi avrei un rapporto migliore con lui.
Èinjenica je da sam propustila to da joj poželim dobrodošlicu u porodicu i onda me ne bi držala podalje od prvih dana Džejkovog roðenja a ja bi imala mnogo bolji odnos sa njim danas.
TI VOGLIAMO BENE Fu accolta da bambini che arrivarono con dei cartelloni... da casalinghe che arrivarono con dolci... e vecchie amiche che arrivarono con fiori.
Pozdravljala su je deca, sa transparentima. Domaæice koje su donele dezert. Stare prijateljice, koje su donele cveæe.
Posso aggiungere, inoltre, che qualunque informazione che renda piu' facile il compimento del mio dovere non sara' accolta con una punizione.
Још бих додао, да ако ми дате било какву информацију, која ће олакшати обављање мог посла, нећете бити кажњени.
Non sto dicendo che ci credo e non sto dicendo che non ci credo, ma ci sono molte persone coinvolte in questo caso, che potrebbe sostenere che i Tuohy l'hanno accolta,
Ne govorim da ne vjerujem u to, ali mnogi su upleteni u ovo koji æe se složiti da su te Tuohyjevi primili.
La pretesa d'amore che deve sempre essere accolta.
Tvrdnja ljubavi da ikada mora da se cuje.
Per ripagare le suore di averti accolta, dovevi lavorare.
Da bi sestrama radom otplatile što su se brinule za njih.
L'abbiamo accolta, abbiamo cercato... di aiutarla, ma era troppo tardi.
Mi ju je doveo i pokušao joj pomoći,, ali bilo je prekasno.
Ma voi mi avete accolta e... mi avete fatto sentire amata... come fossi una di famiglia.
Ali ste me prihvatili i uèinili da se oseæam voljeno, kao da sam èlan porodice.
Nero mi ha accolta... ha tenuto i lupi lontani dalla mia porta.
Neron me je primio. Èuvao me od nevolja.
Se così sarà, la predica che ogni settimana i nostri imam preparano distillando saggezza dalle opere, come col miele dal favo, verrà accolta con piacere e gradimento dalla comunità che ne sarà edificata e innalzata.
Propovedi koju svake sedmice pripremaju naši imami, vernici æe slušati sa zadovoljstvom i divljenjem i uzdizaæe narod.
Siete stata battezzata... e accolta nella Chiesa di Roma?
Kršteni ste i krizmani u Rimskoj crkvi?
Quindi, sentite, volevo solo ringraziarvi entrambi per... tutto cio' che avete fatto, per avermi accolta senza preavviso e... essermi stati vicini.
Samo sam vam željela oboje zahvaliti za sve što ste uèinili. Što ste me primili u tako kratkom roku i što ste mi bili oslonac.
Se non hai parenti allora le persone che ti hanno accolta come una figlia devono essere veramente di buon cuore.
Ako nisi imala roðake... Onda to znaèi da su ti pomajka i pooèim, koji su te usvojili, plemeniti ljudi, velikog i dobrog srca.
Credi che io sia stata accolta a braccia aperte quando sono arrivata qui?
Misliš da su me ovde lepo doèekali?
Se il mondo girasse come vorrei, la notizia del processo di Eleanor sarebbe stata accolta seriamente, come giustamente merita chi ha fatto tanto per questo posto.
Da je svet onakav kakav bih ja želela da je, vesti o Elenor bi bile primljene mnogo ozbiljnije kao o nekome ko je uèinio toliko toga za ovo mesto.
Ho sempre pensato che mi avrebbero accolta a casa a braccia aperte.
Мислила сам да ће ово бити повратак.
La risposta alle loro richieste veniva accolta da una voce proveniente da questo buco nero, e, dall'altra parte, una mano misteriosa usciva a prendere i loro documenti mentre cercava la tangente fra vecchi documenti.
Na njihove zahteve odgovarao je glas koji je dolazio iz mračne rupe i sa druge strane, misteriozna ruka koja se pojavi da uzme njihove dokumente dok među starim dokumentima traži mito.
Non viene accolta, né dal padre, né dalla madre.
Ne raduju joj se ni otac ni majka.
Nel 2001 mia mamma, che si era trasferita a San Francisco, mi chiamò per dirmi che la mia richiesta per il permesso di soggiorno era stata accolta e che potevo trasferirmi negli Stati Uniti.
Godine 2001, moja mama, koja se preselila u San Francisko, nazvala me je i rekla da je moja molba za zelenu kartu prošla i da mogu da se preselim u SAD.
(Risate) (Applausi) È stato straordinario, perché la serie è stata così ben accolta tra le letture dei bambini, e mi hanno mandato delle lettere meravigliose, delle cartoline e dei disegni.
(Smeh) (Aplauz) I ovo je bilo neverovatno jer je serijal bio toliko prihvaćen u čitalački život dece i oni su mi slali neverovatna pisma, čestitke i slike.
la luce splende nelle tenebre, ma le tenebre non l'hanno accolta
I Videlo se svetli u tami, i tama Ga ne obuze.
Proprio per questo anche noi ringraziamo Dio continuamente, perché, avendo ricevuto da noi la parola divina della predicazione, l'avete accolta non quale parola di uomini, ma, come è veramente, quale parola di Dio, che opera in voi che credete
Toga radi i mi zahvaljujemo Bogu bez prestanka što vi primivši od nas reč čuvenja Božijeg primiste ne kao reč čovečiju, nego (kao što zaista jeste) reč Božiju, koja i čini u vama koji verujete.
Questa parola è sicura e degna di essere da tutti accolta: Cristo Gesù è venuto nel mondo per salvare i peccatori e di questi il primo sono io
Istinita je reč i svakog primanja dostojna da Hristos Isus dodje na svet da spase grešnike, od kojih sam prvi ja.
0.37008905410767s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?