Zato što nisi hakovao mesece satelitskih podataka o praćenju Čarli boja. Ovde svrati jednom nedeljno.
E' perche' non hai hackerato tre mesi di dati del satellite per seguire Charlie.
Radi se samo o praćenju mogućih budućnosti. Koristeći eksponencijalni rast i algoritam raspadanja.
Basta solo tracciare i possibili futuri, usando un algoritmo di crescita e decadimento esponenziale.
I onda bi vam pomogao u praćenju tih podataka.
E lui può aiutarti a tenerne traccia.
Ali neka dokumenta su ostala netaknuta, pa su aktivisti, neki od njih, pronašli svoje dosijee o praćenju, pune transkripcija njihove imejl prepiske, razmenu elektronskih poruka sa mobilnih, čak i "Skajp" razgovore.
Alcuni documenti, però, sono stati abbandonati intatti e gli attivisti, alcuni di loro, hanno trovato i loro dossier di sorveglianza pieni di trascrizioni delle email che avevano inviato, degli SMS che avevano mandato, persino le loro conversazioni Skype.
A razlog što koristim reč "sila" - kad je Roz bila ovde i pričala o praćenju emocija, imala je sliku dve strane mozga - ja gledam na mozak na isti način.
La ragione per cui uso la parola "forzare" - quando Roz era qui sul palco a parlare del monitoraggio delle emozioni, e ha mostrato l'immagine delle due metà del cervello - beh, io penso al cervello nello stesso identico modo.
Ustvari postoji čitava industrija koja se zasniva na praćenju nas kroz digitalnu šumu i pravljenju profila za svakog od nas.
In effetti, c'è un'intera industria che si è formata attorno al seguirci nei boschi digitali e redigere un profilo per ognuno di noi.
Mnogo godina smo razvijali novu tehnologiju zasnovanu na praćenju oka.
Perciò negli ultimi anni abbiamo costruito queste nuove tecnologie che si basano sul monitoraggio oculare.
I onda ornitolozi mogu da odu i pomognu u praćenju populacija, migracija i slično.
E ciò consente agli ornitologi di seguire le tracce delle popolazioni, le migrazioni eccetera.
Srce se slama pod tužnim pogledima jaše oluje koje kupaju požare podiže grudi unižene stidom, zna da nije sve u praćenju uputstava takođe čezne da vidi beskrajno plavetnilo.
Il cuore si crepa sotto sguardi tristi cavalca nelle tempeste di fuoco alza petti reduci dalla vergogna sa che il metodo non è solo leggere e seguire ma anche voler vedere il blu infinito.
u tom području. Svetska zdravstvena organizacija i njeni partneri su za sledeća dva meseca zaposlili stotine ljudi koji su pomagali u praćenju virusa.
L'Organizzazione Mondiale della Sanità e i partner con cui collabora hanno mandato centinaia di persone nei due mesi successivi per poter monitorare il virus.
Da smo moja majka i ja imali ovako nešto, kada nam je terapija bila potrebna, bili bismo uspešniji u praćenju terapije, i pre se oporavili.
Se io o mia madre avessimo avuto a disposizione uno strumento del genere, allora saremmo stati in grado di seguire meglio la cura e forse saremmo guariti in tempi più brevi.
Postoji mit u većini kultura o praćenju naših snova.
C'è un mito in molte culture sul seguire i propri sogni.
Jedan direktor u drugoj kompaniji voli da objašnjava kako je on bio gospodar u praćenju izveštaja.
A un dirigente in un'altra azienda piace spiegare come fosse stato un maestro nel monitorare gli obiettivi.
Pomagali su u praćenju i lovljenju plena, i možda su služili kao čuvari logora i upozoravali na neprijatelje koji bi se približavali.
Aiutavano a scovare e a cacciare le prede, e potevano servire come sentinelle per sorvegliare i campi e segnalare l'avvicinarsi dei nemici.
Zahvaljujući sve boljem praćenju na samom mestu prodaje, porastu konzumiranja digitalnih medija, možete bolje meriti šta potrošači zaista rade, a ne šta kažu da rade.
Per fortuna adesso con una miglior localizzazione dei punti vendita, maggior consumo di media digitali, potete misurare quello che i consumatori realmente fanno, piuttosto che ciò che affermano di fare.
0.42482709884644s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?