Dobaciću ti lampu, ti je uhvati, a ja ću te povući.
Ti lancio questa lampada... J...tu l'afferri e io ti tiro giù.
Spustićemo te dole, ugrabi igru, i povući ćemo te.
Ti caliamo giù, prendi il gioco, e ti tiriamo su.
Moramo se povući na bezbednije mesto.
Dobbiamo rifugiarci in un posto sicuro.
Ako možemo povući Bereta dole možda te možemo vratiti...
Se riusciamo ad incastrare Barrett, forse possiamo farti reinserire...
Podesiti polugu za kontrolu "a, " povući kvačilo i otpustiti igle vrata.
Si mette la leva di controllo su "A"... tirando la maniglia si rilasciano le sicure delle porte.
Žao mi je da vas povući daleko od posla, ali možemo samo da joj držite za 24 sata, i trebalo nam je vremena da uterati svoje ime.
Mi spiace di averle fatto lasciare il lavoro, ma potevamo trattenerla solo per 24 ore. Ci abbiamo messo un po' a trovare il suo nome.
Zato, sutra, šaljem svima vama o obveznom dva dana, dva-noć timski rad vodstva divljina povući.
Ecco perché, domani, andrete tutti a un ritiro obbligatorio di due giorni sul lavoro di squadra e sul comando.
Ako on zna da tražimo svoj put, on je mogao povući.
Se sapesse che siamo vicini, potrebbe battere in ritirata.
Uključite tu stvar i povući svoj kabinet.
Spegni quel coso e togliti il cappuccio.
Barem imaju loptice povući okidač sebe.
Almeno abbi il coraggio di premere tu il grilletto.
Klinac uspjeli povući svoj otisak off vrat.
Il ragazzo e' riuscito a estrarre le impronte dal tuo collo.
Za 10 miliona dolara, ja ću se povući i ubistva će prestati.
Per 10 milioni di dollari, me ne andro'... e gli omicidi smetteranno.
Ma koliko mržnje ili bijesa imao u srcu, kad treba povući okidač, većina ljudi to ne može.
Non importa quanto odio e quanta rabbia tu possa avere nel cuore, quando arriva il momento di premere il grilletto, molta gente non ce la fa.
To što je pokušao povući je sramota za vašu čast, Naveed.
Cercare di tirati indietro e' una macchia sul tuo onore, Naveed.
Ja ću povući u ovoj strani ovdje.
Io tengo teso da questo lato...
Nemojte se djeca još uvijek povući podvale Dan uoči Noći vještica?
I ragazzini fanno ancora gli scherzi, alla vigilia di Halloween?
I povući skupe stvari na prvom mjestu.
E sistemate prima la roba piu' costosa.
Gle, ja znam da si uplašena, ali morate povući sami zajedno.
So che è spaventata, ma deve darsi una calmata.
U redu, Želim da se povući na vezicama.
Bene. Ora devi solo... tirare la corda.
Ako se to ne radi, mob će ih povući i na komade.
Se non funzionera', la folla li fara' entrambi a pezzi.
To je bio moj san na rehabilitaciju te zgrade i postiže, povući u Boca.
Il mio sogno era ristrutturare il palazzo, rivenderlo e andarmene in pensione a Boca.
Znao me sadnju u vašoj obitelji poslovanje će vas povući da Starling City.
Sapeva che se avessi lavorato qui, saresti tornato a Starling City.
Neću se povući u ista rasprava iznova i iznova!
Non voglio staremene qui a discutere sempre della stessa cosa!
Vi možda želite provjeriti cilindar prije povući okidač.
Forse dovresti controllare i proiettili, prima di premere quel grilletto.
Zatim Kako je povući svoj bankomat iz zida?
E come ha scardinato il bancomat dal muro?
Siguran sam da ove djevojke nisu očekivali otpor, ali je jasno da su neće ustručavati povući okidač.
Sicuramente non si aspettavano che qualcuno avrebbe reagito, ma e' chiaro che non hanno esitato a premere il grilletto.
A s desne strane želim povući koliko vaše težine kao što možete na užetu i vući kabel iz vašeg DCD sa svoje lijeve strane.
E, con la mano destra, voglio che ti appenda con tutto il peso sulla corda e con la sinistra tiri fuori il cavo dal dispositivo di discesa.
Dobro, dobro, cilj se ne izazivaj protivnika strane u stranu, već da povući ruku prema sebi.
Ok, va bene. L'obiettivo non e' spingere il braccio dell'avversario da un lato, ma piuttosto tirare il suo braccio verso di se'. E' chiaro?
Zato što je to ko ćeš biti razgovoru sa ako ikada povući nešto tako ponovo.
Perché è con loro che parlerai se proverai di nuovo a fare una cosa del genere. Adesso...
Mislite da sam se izgubila, i da će me neko svakog trenutka povući sa bine i sprovesti me lagano nazad do mog mesta.
Pensate che mi sia persa, e qualcuno salirà sul palco tra un minuto e mi accompagnerà gentilmente a sedere.
Gravitacija asteroida će povući sondu, a sonda ima masu od nekoliko tona.
La gravità dell'asteroide attrae la sonda, e la sonda ha una massa di un paio di tonnellate.
To je jeftin pokušaj koji možete povući.
È come bersi un alcolico da quattro soldi.
Ako imate impuls da ustanete i odete da plešete dok bend svira, i ako ne ustanete za pet sekundi, povući ćete ručicu za hitne slučajeve.
Se provate l'impulso di alzarvi e ballare, quando un gruppo suona, ma non vi alzate entro 5 secondi, azionerete il freno d'emergenza.
Za markiranje ajkula, postavljali smo se na prednju stranu gumenog čamca, bilo je potrebno povući se brzo unazad jer ajkule ponekad mogu da reaguju.
Quando noi marchiamo i nostri squali lo facciamo in questo modo, velocemente, dalla prua di un gommone. A volte gli squali reagiscono. Una volta, a Malin Head, nel Donegal,
I što je najvažnije, treba da im damo priliku da izgrade tu zajednicu sa profesorima koji će ih povući da rade, a sa nama koji procenjujemo šta funkcioniše, a šta ne.
E ancora più importante è dare loro la possibilità di costruire quella comunità con la facoltà che li spinge nel lavoro e la nostra valutazione su ciò che funziona e ciò che non funziona.
U stvari, jedna od tih grupa će se nekako povući i sve će se dobro rešiti, ne eskalira u nasilje previše.
Alla fine uno di questi gruppi si ritirerà e tutto si risolverà al meglio, La situazione non degenererà in violenza.
Basem joj je rekao: "Molim te, pusti se, ili će te propeler povući i ubiti i tebe."
Bassem le disse:" Per favore molla la presa, o sarai trascinata e l'elica ucciderà anche te."
Prva osoba koja je ušla kaže: „Pa, potražiću unaokolo najbliži izlaz i povući ću se veoma polako, a ako se buka nastavi, pozvaću svog nadređenog.“
La prima persona disse: "Beh, cerco l'uscita più vicina esco lentamente e se il rumore continua, chiamo il mio supervisore".
Kada se podiže nivo mora, oni kažu: "Možete se povući malo nazad."
Con l'alzarsi del livello del mare, dicono: "Puoi tornare."
Adamu nedostaje ta unutrašnja iskra koja će ga povući u visine.
Ad Adamo manca quella scintilla interiore che l'avrebbe condotto alla grandezza.
(Smeh) (Aplauz) Predsednik Molina je odgovorio, zaklinjući se da se nikad neće povući.
(Risate) (Applausi) Il presidente Molina rispose giurando che non si sarebbe mai dimesso.
Možemo se povući u sebe, izgubiti veru u moć institucionalne promene, čak i izgubiti veru u sebe,
Possiamo chiuderci, perdere fiducia nel potere delle istituzioni, perfino in noi stessi.
U jednoj anketi, oko 90% ispitanika reklo je da je u redu povući polugu, dopuštajući da jedan radnik umre da bi se spasilo njih pet, a i druga istraživanja, uključujući simulaciju dileme u virtuelnoj stvarnosti, došla su do sličnih rezultata.
In un sondaggio, 90% degli intervistati dice che va bene azionare lo scambio, lasciando morire un operaio invece di cinque, e altri studi, compresa una versione in realtà virtuale del dilemma, sono arrivati a risultati simili.
Svako od nas će imati prekide u životu, bilo da je to zbog dijagnoze koja će povući uzicu ili zbog nekog drugog bola ili traume koja nas obara.
La vita di ognuno di noi si interromperà, che sia per una diagnosi o per qualche altro tipo di crepacuore o trauma che ci fa cadere a terra.
7.9056978225708s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?