Non può certo dire granché ad una signora ma io ne sono ugualmente fiero.
Roðen sam u najboljoj zemlji na svijetu i ponosim se time!
Sono nato e cresciuto nella più grande nazione della terra e ne sono orgoglioso!
Možeš misliti da je to smiješno, ali ja se ponosim time.
Forse lo trovi divertente, ma io ne sono molto fiero.
Ponosim se što si mi sa sestrom.
Sarei orgoglioso se tu uscissi con mia sorella.
Pa... ne ponosim se tim, ali kada sam živela na ulici trebao mi je novac za hranu i tako to.
Beh, non ne vado fiera, però, sapete...... quandovivevoperstrada, avolte avevo bisogno di soldi per sopravvivere...
Volim te i ponosim se tobom.
Ti voglio bene. Sono fiero di te.
Ne kažem da se ponosim time, ali nije me ni sramota.
Non sto dicendo che ne sono orgoglioso ma neppure me ne vergogno.
Radila sam stvari kojima se ne ponosim.
Ho fatto alcune cose di cui non vado fiera.
To nije nešto èime se ponosim.
Non è qualcosa di cui vado così fiero.
Imam 40 godina i ništa nisam uradio da se time ponosim.
Oggi ho 40 anni e non ho fatto una cosa di cui andare fiero.
Ne ponosim se onim što sam uradio, ali sam to uradio za dobrobit svih na brodu.
Non vado orgoglioso di cio' che ho fatto. Ma l'ho fatto per il bene di tutti quelli a bordo.
Želim da moj novi razred zna da se ponosim svojim nasleðem.
Voglio che i miei nuovi compagni sappiano che sono orgoglioso delle mie origini.
Nisam ti rekao, ali se ponosim da te nazovem bratom.
Non te l'ho mai detto prima, ma... sarei fiero... di chiamarti fratello.
Napravio sam dosta stvari s kojima se ne ponosim.
Ho fatto un sacco di cose di cui non vado fiero.
Znaš, Džejk, u ovakvim trenucima se ponosim tobom.
Sai, Jake... sono momenti come questo che mi rendono orgoglioso di te.
Ponosim se zvati te svojim sinom.
Sono fiero che tu sia mio figlio.
Ja se ne ponosim sa onim što radim.
Non sono orgogliosa di quello che faccio. - Capisco.
Znaj da se ponosim tadašnjim radom.
Ci tengo a dirle che vado molto fiero di quell'operazione.
Slušaj, mala, ne ponosim se time šta si uradila Abby, ali znam da ti je stalo do nje.
Senti, ragazzo, io non sono orgoglioso di cosa hai fatto per Abby, ma so che vi preoccupate per lei.
Ne ponosim se što me je izbacio iz takta.
Comunque, sono felice di non essermi scaldata.
Priznao je da je pogriješio i prihvatio kaznu, a ja se vraški ponosim njime.
ha ammesso di aver sbagliato e ha accettato le conseguenze, sono molto orgoglioso di lui.
Ne znam da li æeš ikada videti ovo, ali želim da ti kažem, da se ponosim tobom.
Non so se vedrai mai questo video, ma volevo solo dirti che sono fiero di te.
Ne ponosim se nekim stvarima koje sam uèinila tebi i Willu.
Non mi piacciono molte delle cose che ho fatto a te e Will.
Prvo: pobedili ili izgubili, silno se ponosim vama.
Numero 1... vinciamo o perdiamo, sono fiero di voi tutti.
Slušaj, ne ponosim se time što sam uradila, ali ovi dosjei su svi sluèajevi sa kojima je Vincent povezan.
Ok... Ok, ascolta, non vado fiera di quello che ho fatto, ma questi file... sono tutti casi in cui Vincent e' coinvolto.
I kao policajac, tim se trenutkom najviše ponosim.
E' stato il miglior momento della mia carriera da poliziotto.
Uradio sam mnogo stvari sa kojim se ne ponosim.
Ho fatto molte cose di cui non vado fiero,
Znaš da se ponosim tobom, je li?
Sono fiero di te. Lo sai, vero?
Ponosim se izvršiti svoju graðansku dužnost.
E' semplicemente meraviglioso. - Sono fiera del mio senso civico.
Želim da se ponosim ovom porodicom.
Voglio essere fiero di questa famiglia.
Iskreno, ni ja se ne ponosim stvarima koje sam uradio.
A dire il vero, nemmeno io vado fiero di ciò che ho fatto.
Ponosim se svojom inicijativom i odvažnoæu.
Già, beh, io... sono molto orgoglioso di avere fegato.
Ne ponosim se time, ali istina je.
Non ne vado fiero, ma è la verità.
Osim u Kankunu, èime se baš ne ponosim.
Sono stata solo a Cancún. Un'esperienza di cui non vado fiera.
Ponosim se što sam s jednom u braku, a ponosim se i što služim s jednom, kongresnicom Džons.
Sono orgoglioso di aver sposato una texana, e sono orgoglioso di aver lavorato con una texana... come la deputata Jones.
Želim da zapamtiš da se ponosim tobom i da te podržavam u svemu što radiš.
E ricordati che sono fiero di te e che hai il mio sostegno in tutto ciò che fai.
Naime, uspešno izbegavam boravak u bolnici već skoro tri decenije i to je verovatno nešto čime se najviše ponosim u životu.
Infatti, sono riuscita a evitare gli ospedali per quasi tre decenni ormai, forse il successo di cui sono più orgogliosa.
I da se ne bih poneo za premnoga otkrivenja, dade mi se žalac u meso, andjeo sotonin, da me ćuša da se ne ponosim.
Perché non montassi in superbia per la grandezza delle rivelazioni, mi è stata messa una spina nella carne, un inviato di satana incaricato di schiaffeggiarmi, perché io non vada in superbia
1.6551020145416s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?