Muoviti di un centimetro e ti faccio saltare le cervella.
Ako se i malo pomeri, napadni ga bez milosti.
Se muove un muscolo, attacca senza pietà.
Još nisam našao nijednu da pomeri Berta.
Non ancora trovato niente che commuova Bert.
Citat bi trebalo samo malo da se pomeri tako da dobiješ prostora i stisneš još teksta.
Io alzerei un po' l'inserto, così c'è lo spazio per infilarci il testo.
Ako se opet pomeri, dajte joj azotnu kiselinu.
Se si muove di nuovo, datele del protossido d'azoto.
Ugasio je struju na stanby mod sve dok se ne pomeri ili aktivira njegovo buðenje.
Ha ridotto la potenza in modalita' standby fino a quando non viene mosso o riattivato.
Pomeri dupe i poèni nešto da radiš za sebe.
Quindi alza il culo e inizia a farti valere per quello che sei.
Pomeri taj auto, ti stara, jebena kucko!
Fumatore scontento e' un viaggio di 37 ore. E' una cazzata.
Molim te, pomeri svoje stvari sa stola.
Leva la tua roba da sopra il tavolo, grazie.
Pomeri se ili æu te pregaziti i jebi se brate.
Spostati o ti investo, perché per me puoi andare a farti fottere, fratello.
Pomeri sve na planeti i donesi mi jebeni broj Saidove porodice.
Muovi cielo e terra e portami quel cazzo di numero di telefono della famiglia di Said!
Ako se neko pomeri, tebe æu prvog upucati.
Che nessuno si muova o ti sparo per primo.
Tojesveoagilnosti, pa to je vaša šansa da se pomeri.
Conta soprattutto l'agilità, puoi guadagnare posizioni.
Pogledaj da li taj sastanak o budžetu može da se pomeri a umesto toga probaj da dogovoriš konferencijski poziv s Rameyom.
Cerca di rimandare la riunione sul budget... e al suo posto organizza una conference call...
Pomeri joj kosu da joj vidim lice.
Spostale i capelli cosi' si vede la faccia.
Odmah se pomeri, ili æe postati opasno.
Levati dai piedi... subito! O qua le cose si metteranno presto male per te...
Ali svaki pritisak ili udar na ulaznu ranu bi mogao da ga pomeri.
Ma una pressione o un impatto sulla ferita d'entrata potrebbe rimuoverlo.
Moj prijatelj samo pokušava da pomeri auto, a ti vrebaš kraj prozora kao da æeš ga uhvatiti u kraði.
Proprio ora, il mio amico vuole spostare l'auto e tu te ne stai alla finestra come se lo dovessi beccare a rubare qualcosa.
Pomeri guzicu i jedan centimetar sa sedišta, i smestiæu ti metak pravo u tvoje prokleto grlo.
Alza il culo di un solo centimetro da questa sedia, e ti pianto una pallottola in quella dannata gola.
Dok se senka ne pomeri odavde do ovde.
Finché l'ombra non si muove da qui a qui.
Ako se ne pomeri i ne desi se ništa, onda sam luda.
Se non si muove e non succede niente, allora sono pazza.
Ako se ovaj krš pogrešno pomeri ili napravimo pogrešan korak... mogla bi da se stvori varnica i sve da eksplodira.
Se queste macerie scivolano male o... se facciamo un passo falso, potrebbe crearsi una scintilla e tutto l'edificio esploderebbe.
Pomeri se sa strane i pusti mene da preuzmem tvoje mesto.
Che ti fai da parte e che mi lasci la tua poltrona.
Rekla sam našem prijatelju da pomeri pljaèku i uèini je duplo krvavijom.
Ho detto al nostro amico esagitato di anticipare la rapina al saloon di una settimana e renderla più sanguinosa.
Pomeri sve što možeš u ustanovu van grada.
Sposta tutto ciò che puoi nella struttura a nord.
Onda pomeri dupe i pokaži mi.
Allora muovi il culo e fammi vedere.
Ako se iko pomeri, ili kaže nešto, izvadite klincu i drugo oko i nahranite oca sa njim, pa æemo tada da poènemo.
Se qualcuno si muove o prova a fiatare, cavate al ragazzino l'occhio che gli resta e fatelo mangiare al padre. A quel punto inizieremo.
Sad, ako bilo koji obièan vredni graðanin želi da pomeri ove jadne duše sa ulice da bi one primile odgovarajuæi tretman, pa, ti graðani trebaju biti pohvaljeni i nagraðeni finansijski.
Ora, se un comune cittadino volenteroso desidera aiutare a togliere dalla strada queste povere anime in modo che possano ricevere le cure adeguate, ecco, questi cittadini dovrebbero essere elogiati e retribuiti.
Pomeri ta auta jer se ne igramo policajaca i pljaèkaša.
Fai spostare queste pattuglie, ché non stiamo giocando a guardie e ladri qui.
"Važi dušo, pomeri je hiljaditi deo inča ulevo.
"Okay tesoro. Un millimetro a sinistra.
Govorite svakoj jedinici da li da se pomeri desno ili levo.
State dicendo a ogni unità se debba girare a destra o a sinistra.
Samo se malo pomeri u stranu, da li bi htela?
Per cortesia spostati da questo lato.
Ova najmlađa od sedam morala je da se pomeri ispred svih.
la più giovane di sette figli deve mettersi da sola in prima linea.
Sa njim je isto tako, voleo bi da pomeri levu stranu svog tela, ali nije sposoban da transmituje odgovarajući unos kako bi pomerio levu ruku i levu nogu.
È come se volesse muovere la parte sinistra del suo corpo, ma non è in grado di trasmettere il comando giusto per muovere il braccio sinistro e la gamba sinistra.
Imao je fantomsku ruku, iscrpljujuće bolnu i nije mogao da je pomeri.
Aveva un braccio fantasma, atrocemente dolorante e non poteva muoverlo.
Ali, kako bismo bili deo dogovaranja, moramo da znamo šta želimo dalje da uradimo jer političko delanje mora biti u stanju da se pomeri od nezadovoljstva do konstruktivnog delanja.
Ma per poter prendere parte alla conversazione, dobbiamo sapere cosa vogliamo fare, perché l'azione politica possa passare dall'agitazione alla costruzione.
Žena je bila toliko povređena da nije mogla da se pomeri.
La donna era così a pezzi da non riuscire a muoversi.
I Japan pokušava da se pomeri ovde gore.
Il Giappone si stava muovendo verso l'alto, lì.
4.546138048172s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?