Hamburg je pohvalio Dietricha zbog brzine i uèinkovitosti kojom je podnosio izvješæa Njemaèkoj i primao njihova u SAD-u.
Amburgo si complimentò con Dietrich per la velocità e l'efficienza con cui era riuscito a far giungere i suoi rapporti in Germania e le istruzioni dei tedeschi negli Stati Uniti.
Nije podnosio flašicu začina na stolu... čak ni slanik, to bi mu oduzimalo apetit.
Guai se c'era una boccetta o un vasetto sulla tavola. Perdeva l'appetito.
Nije mi jasno kako sam svih ovih godina... podnosio vašu torturu.
Mi sono lasciato sempre comandare. Non so come ho fatto a sopportare le sue angherie e i suoi soprusi.
On je æutke podnosio patnju u ime istine.
Reprime le urla di dolore e soffre per la verità.
Kada sam bio u školi, to su bili ljudi koje nisam podnosio.
Quando andavo a scuola, non li sopportavo i tipi così.
Ne bi on podnosio takve batine da mu nije zaglavio.
Non l'avrebbero pestato, se non fosse stata bloccata.
Ni jedan još filozof nije strpljivo podnosio zubobolju.
Saro' carne e sangue. Nessun filosofo ha mai sopportato il mal di denti con pazienza.
Kurak je rekla da joj je Reyga povrijedio èast i da nijedan Klingonac to ne bi podnosio.
Ho sentito Kurak dire che Reyga aveva insultato il suo onore, e che nessun Klingon L' avrebbe sopportato.
Moj otac ih nije podnosio... rekao je da obožavaju novac iznad svega,... naroèito ujka Joea.
Senti, mio padre li detestava. Diceva che adoravano i soldi più di ogni cosa, soprattutto lo zio Joe. - Sono solo...
Nije podnosio biti odvojen od mene.
Non è potuto rimanere lontano da me.
Niko ga nije podnosio dok nisu poèeli da pobeðuju.
Bill Parcells non lo reggevano, prima di iniziare a vincere.
Njegov otac je to mirno podnosio, ali on ne može.
Suo padre sapeva sempre gestirle, ma lui non ne è capace.
Molder je podnosio izveštaje, ali u njima piše da je bio ovde, u Vašingtonu, dok spisak poziva dokazuje da je bio u Pensilvaniji.
Mulder ha inoltrato i rapporti del caso, va bene, ma questi indicano che era qui a Washington nei giorni in cui i suoi tabulati telefonici provano che era in Pennsylvania.
Senatore Brewster, da niste pretjerali, da me niste pritisnuli usijanim željezom, možda bih podnosio vaše batine na ovoj lumperajki.
Senatore Brewster, se lei non avesse esagerato, pugnalandomi ai fianchi..... sarei stato disposto a prendermi una strapazzata in questa sede.
Da hoæu da te opljaèkam, misliš da bih podnosio ova sranja?
Se davvero volevo derubarti, credi che mi inventavo questa puttanata?
Podnosio je to najbolje što je mogao.
Lo ha affrontato come meglio poteva. agente Gibbs.
Gurnuo mi je to u lice ispred drugova iz razreda koje nisam podnosio.
Con un microfono davanti alla faccia, di fronte a dei compagni che non sopportavo.
Stidim se kad pomislim koliko dugo sam to podnosio.
"Mi vergogno nel pensare per quanto tempo l'abbia sopportato.
Kako si to podnosio sve one noæi pre raskida?
Come hai fatto tutte le notti prima che scoprissi di tua moglie?
Nikad nisi podnosio piæe, zar ne, wes.
Non hai mai retto l'alcol Wes.
Podnosio sam zahtev za premeštaj 3 puta.
Mi sono candidato per il trasferimento tre volte, signore.
Tata nije podnosio kako je postupala sa mnom i razveo se.
Mio papa' non pote' sopportare il modo in cui mi trattava, e chiese il divorzio.
Nemoj mi reći da nikad nisi podnosio zahtev za pretres.
Non dirmi che non hai mai richiesto un mandato di perquisizione, prima.
Arthur je proživljavao razvod i teško je to podnosio.
Beh, Arthur stava divorziando e non la stava prendendo tanto bene.
Kada si poslednji put podnosio zahtev ministarstvu zdravlja?
Quand'e' stata l'ultima volta che hai fatto una richiesta all'FDA?
Ispostavilo se da moj stari pomoænik nije podnosio papirologiju kako treba.
Sembra che il mio vecchio assistente non compilasse bene le cartelle.
On je zvao i podnosio lažne prijave za tebe za malo novca zauzvrat.
Chiamava con delle finte lamentele in cambio di un po' di soldi.
Ali kako je to moj otac podnosio?
Ma come poteva mio padre sopportarlo?
Neæu da se branim, podnosio sam svašta od svakoga od vas.
Non staro' qui a difendermi. Ho sopportato anche troppo da ognuno di voi.
Æaskao sam sa prijateljem, nisam podnosio izveštaj odboru.
Ne stavo parlando con un amico, non volevo riportarlo al Consiglio.
Nisam podnosio hladnoæu, pa sam se vratio u južni Teksas jer sam znao da tu nikad nije hladno.
Ma non sopportavo il freddo quindi... tornai nel sud del Texas perche' da quello che ricordavo almeno non faceva mai freddo.
Želim d arazgovaram sa ženom kojoj sam podnosio izveštaje.
Aspetti! Voglio parlare con la donna a cui faccio rapporto.
On je bio taj koji je to podnosio najbolje.
Ma lui ha gestito la cosa meglio di tutti.
U pravu si, nisam ga podnosio, ali nije me prešao zbog fantazi fudbala.
Ha ragione, non potevo sopportarlo, ma non è per il fantasy football che non si è presentato.
Podnosio sam ovo sranje isto kao i svako od vas.
Ho sopportato questa merda come ognuno di voi.
Rekla si mi da ste to uradili jer Beri nije podnosio buku s ulice.
Mi aveva... mi avevate detto che... era perché Barry detestava i rumori provenienti dalla strada.
A Avijataru svešteniku reče car: Idi u Anatot na njivu svoju, jer si zaslužio smrt, ali te neću danas pogubiti, jer si nosio kovčeg Gospodnji pred Davidom ocem mojim i podnosio si sve nevolje koje je podnosio otac moj.
Al sacerdote Ebiatàr il re ordinò: «Vattene in Anatòt, nella tua campagna. Meriteresti la morte, ma oggi non ti faccio morire perché tu hai portato l'arca del Signore davanti a Davide mio padre e perché hai partecipato a tutte le traversie di mio padre
Zaista, treba kazati Bogu: Podnosio sam, neću više grešiti.
Si può dunque dire a Dio: «Porto la pena, senza aver fatto il male
1.5788791179657s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?