Prevod od "ostaješ" do Italijanski


Kako koristiti "ostaješ" u rečenicama:

Dok god je ona živa ti ostaješ ovdje.
Non c'e' alcun messaggio per il mondo...
Ostaješ s njim dok ja ne doðem do šaltera.
Rimani con lui, finche' non mi avvicino allo sportello del cassiere.
Kašlješ, znojiš se, ostaješ bez daha.
La tosse, il sudore... la mancanza di fiato.
Sada je na generalu Maršalu da li ostaješ ovde kao mamac ili te šalje kuæi.
Ora spetta al generale marshall decidere se rimarrai qui come esca o se ti rispedisce a casa.
I ostaješ sa nama sve dok te ne pustimo.
E ci resterai finché non ti lasciamo andare.
Ulazi u vlak ili ostaješ s njim.
Salite, se non volete restare con lui.
Znanje je moæ, ali ti ostaješ nepoznat.
La conoscenza e' potere, ma continuiamo a non sapere nulla di voi.
Sada, ostaješ ovde sve dok mi ne objasniš šta to znaèi.
Ora... te ne resterai qui, finche' non mi dirai esattamente cosa diavolo vuol dire.
Ni ne pomišljaj na to, ostaješ na brodu dok se mi ne vratimo.
No, no, te lo scordi. Rimani a bordo ad aspettarci e fai la brava, signorina.
Moraš da platiš svaku kaznu, u protivnom, ostaješ ovde.
Sì, tutte le multe o non esce da qui.
Veèeras ostaješ sa mamom i Aaronom.
{\be0.5}Stasera stai con mamma e Aaron.
Robbie, znaš da te volim ali to što ostaješ ovde zauvek neæe ti rešiti probleme.
Robby, sai che ti voglio bene ma restare a casa mia per sempre non risolverà i tuoi problemi.
Kako slabe i umiru, dok ti ostaješ isti, godinu za godinom?
Diventare deboli e morire, mentre tu rimarrai lo stesso, anno dopo anno?
Ako ostaješ, moraš biti tiha i puna poštovanja.
Se hai intenzione di rimanere, devi essere rispettosa e stare in silenzio.
Ne znaš ni da li ideš ili ostaješ, je li tako?
Non sai neanche dove stai andando, vero?
Ti ostaješ ovdje, a ti ostaješ s njime.
Tu rimarrai qui. E tu starai qui con loro.
Ovaj... šta to radiš kad ostaješ budan tako kasno?
Allora, cosa hai fatto che ti ha tenuto sveglio fino a tardi?
Ako ti ostaješ, ostajem i ja.
Allora se resti tu, resto anch'io.
Ja idem na Floridu, ti ostaješ.
Io vado in Florida. Tu resta qui.
Kako se usuðuješ da se sažaljevaš zato što ostaješ.
Non osare dispiacerti per il fatto che rimarrai qui.
Otkud to da svet nastavlja da se okreæe, a ti uvek ostaješ ispred njega?
Com'e' che il mondo continua a girare e tu riesci comunque a stargli davanti?
Ideš za Njuark ili ostaješ ovde sa mnom?
Newark o resti qui con me?
Ostaješ sam, Wickhame, ja sam završio s time.
Me ne vado, Wickham. Ho chiuso!
Ostaješ u gradu u kojem oni odluèe da te ostave.
Sei bloccato in qualunque posto decidano di scaricarti.
Ostaješ na mestu i metak se probija kroz tebe.
Tu resti fermo e il proiettile ti attraversa.
Drago mi je što ostaješ na veèeri.
MI fa piacere che resti a cena.
Zašto onda ipak ostaješ u Oksfordu?
Allora perche' non sei a Oxford?
Nikada neæu dokuèiti zašto uporno ostaješ uz mene.
Non capiro' mai perche'... continui a rimanere al mio fianco.
Ponašaš se kao da ostaješ bez nade.
Ti comporti come se stessi perdendo la speranza.
Ako žele, mogu iæi živeti u Španiju, ali ti ostaješ sa mnom.
Che se ne vadano a vivere in Spagna. Ma tu resterai qui con me.
Pa, ponekad ostaješ dugo na poslu.
Si', beh, a volte lavori fino a tardi...
Jel ostaješ na veèeri Gejb, da postavim i tebi tanjir?
Resti a cena, Gabe? Vuoi ti metta un piatto?
Znaš, cenim što ostaješ posle svih.
La ringrazio molto di essere rimasto qui ad aiutarmi.
Ali drago mi je što ostaješ.
Detto questo... Sono contento che tu sia rimasta.
Rekla mi je: "Ne odustaješ jer sam rizikovala s tobom i ostaješ.
E lei, "Tu non rinunci, perché ho scommesso su di te, e tu rimani.
A Ti, Gospode, ostaješ doveka, i spomen Tvoj od kolena do kolena.
I miei giorni sono come ombra che declina, e io come erba inaridisco
Ti, Gospode, ostaješ doveka, presto Tvoj od kolena do kolena.
Ma tu, Signore, rimani per sempre, il tuo trono di generazione in generazione
Ona će proći, a Ti ostaješ: i sva će ostareti kao haljina,
Essi periranno, ma tu rimani; invecchieranno tutti come un vestito
0.6177670955658s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?