Možda sam ti se dopao dok sam bio na dnu jer si se ti bolje osećala.
Magari ti piacevo quando ero un fallito perché ti faceva sentire meglio con te stessa.
I za mene, ono što nas drži izvan veze, jedna stvar, jeste upravo naš strah da nismo dostojni veze. A to je nešto što sam i lično i profesionalno osećala da moram bolje razumeti.
E per me, la parte difficile della cosa che ci tiene fuori connessione è la nostra paura di non meritarci questa connessione, ed era qualcosa che, personalmente e professionalmente, sentivo di dover comprendere meglio.
Postojale su stvari karakteristične za mene i što sam se više fokusirala na njih, čudnija je moja poezija bivala, ali sam sve više osećala da jeste moja.
C'erano cose che erano specifiche per me e più mi concentravo su quelle cose, più la mia poesia diventava strana ma più ancora la sentivo mia.
Osećala sam da sam potrebna knjigama, i zvale su me, a ja sam ih izneverila.
Era come se i libri avessero bisogno di me, come se mi stessero chiamando mentre io li abbandonavo.
Uvek sam duboko u sebi osećala da je to pogrešno, i da su introvertne osobe odlične takve kakve jesu.
E ho sempre sentito dentro di me che era sbagliato e che gli introversi erano invece eccezionali così come sono.
Dakle ne, odjednom se nisam osećala loše po pitanju guranja nekog čudaka sa liste.
Improvvisamente non mi dispiaceva scavalcare chiunque si trovasse davanti a me.
Nisam osećala da mogu da živim u gradu u kom su ljudi ubijani i bacani kao đubre na ulicu.
Sentivo di non poter vivere in una città dove le persone venivano ammazzate e gettate in strada come spazzatura.
Dok sam stajala u gotovo potpunom mraku, sećam se da sam osećala brzi, vreli strah i u tom trenutku mogla sam samo da zamislim kako mora da je biti zarobljen u tom paklu.
In piedi, nella semi oscurità, ricordo di essermi sentita bruciare di paura, per un attimo, e in quel preciso istante, potevo solo immaginare cosa significasse essere intrappolati in quell’inferno.
Trebalo mi je četiri godine više od mojih vršnjaka i ubedila sam nekoga, moju anđeosku savetnicu, Suzan Fisk, da me primi i završila sam na Prinstonu, osećala sam da ne pripadam tu.
Mi ci sono voluti 4 anni in più dei miei compagni, e ho convinto qualcuno, la mia consulente e angelo, Susan Fiske, di prendermi, e così sono finita a Princeton, ed avevo la sensazione di non dover essere lì.
Objasnila mi je kako se osećala kao petogodišnjakinja dok je stajala baš na tom mestu.
E così inizia a descrivermi le emozioni che ha provato quando era una bambina di 5 anni, in piedi in quello stesso punto.
Nisam se osećala kao da se nalazim u pogrešnom telu.
Non sentivo di trovarmi in un corpo non mio.
Osećala sam se kao da glumim u uvežbanoj predstavi.
Mi sentivo come se stessi recitando un'elaborata farsa.
Što sam više osećala povezanost, rastao je moj osećaj odgovornosti, a sve manje sam mogla da se opustim u tvom prisustvu.
E più mi sono sentito connesso, più mi sono sentito responsabile, e meno sono stato in grado di lasciarmi andare di fronte a te.
Ispod površine, ja sam zapravo bila veoma nesrećna, nesigurna i u osnovi uplašena - uplašena od drugih ljudi, budućnosti, neuspeha i praznine koju sam osećala u sebi.
Sotto sotto, ero profondamente infelice, insicura e sostanzialmente terrorizzata -- terrorizzata dalle altre persone, dal futuro, dal fallimento e dal vuoto dentro di me.
Tako na primer, kada sam bila ljuta i morala to da sakrijem, što i jesam često, bila sam jako vešta u prikrivanju onog što sam zaista osećala, i tada bi zvučao isfrustrirano.
Per esempio, se ero arrabbiata e dovevo nasconderlo, cosa che facevo spesso, essendo esperta nel nascondere i miei sentimenti, allora la voce sembrava frustrata.
Bukvalno je nastao zloban krug straha, izbegavanja, nepoverenja i nerazumevanja i ovo je bila bitka u kojoj sam se osećala nemoćnom i nesposobnom da uspostavim bilo kakav mir ili pomirenje.
Si era instaurato un circolo vizioso di paura, elusione, sfiducia e incomprensione, ed è una battaglia in cui mi lasciai coinvolgere, impotente e incapace di stabilire un qualunque tipo di pace o riconciliazione.
U međuvremenu, u mojoj velikoj jevrejskoj porodici svi su već bili venčani i na putu da imaju mnogo dece, i osećala sam da sam pod neverovatnim pritiskom da se moj život pokrene.
Allo stesso tempo, nella mia numerosa famiglia ebrea tutti erano sposati e con molti figli e mi sentivo sotto un'enorme pressione per smuovermi dall'impasse.
Osećala sam da mogu da ostvarim svoj san, preselim se u Njujork i postanem model.
Mi sentivo in grado di conquistare il mio sogno e trasferirmi a New York e diventare una modella.
Zašto sam se onda ponovo osećala kao ona?
Perché improvvisamente mi sentivo come se fossi di nuovo lei?
Zapravo, osećala sam se otpornom jer sam znala da sam razbila čini i da sam se vratila svom domu, svom pisanju kome sam ostala odana.
Mi sentivo in qualche modo a prova di proiettile perché sapevo di aver spezzato la maledizione ed avevo trovato la mia via di ritorno a casa scrivere per pura devozione.
Ja sam bio ganut odzivom koji je došao od školskih kuvarica jer mi je jedna od njih rekla: "Pre ovog dana, osećala sam se kao da sam na kraju sveta u ovoj školi.
Sono stato così commosso dalla reazione delle cameriere da mensa, perché una donna mi ha detto: "Prima di oggi, mi sentivo l'ultima ruota del carro di questa scuola.
Osećala je da nije ostavila svoj trag na ovoj Zemlji.
Sentiva di non aver lasciato il segno in questo mondo.
Kada sam završila specijalizaciju, želela sam da odem negde gde sam osećala da sam zaista potrebna, negde gde mogu da ostvarim promenu.
Quando terminai il mio internato, volevo andare in un posto in cui potevo sentirmi indispensabile, dove potevo fare la differenza.
Sećam se kada sam imala devet godina i osećala sam divljenje i mogućnost i bila sam pomalo idealista.
Ricordo che avevo nove anni e provavo stupore, e possibilità, e un po' di idealismo.
Jednim izlivom, Ešli je izrazila ono što sam ja osećala i nikada nisam bila u stanju da do kraja artikulišem, sopstveno iskustvo pohađanja niskorangirane škole u istom delu grada, pre mnogo, mnogo, mnogo godina.
Nel suo sfogo, Ashley aveva espresso quello che io avevo sempre sentito ma che non ero mai stata capace di dire a parole riguardo alla mia esperienza di alunna in una scuola a basso rendimento, in quello stesso quartiere, molti, molti anni prima.
I osećala sam se lakše u svom telu. I zamislite:
E sentivo il mio corpo più leggero. E immaginate,
Zato što nisam mogla da odredim položaj mog tela u prostoru, osećala sam se ogromnom i prostranom kao duh tek oslobođen iz boce.
Poiché non riuscivo a identificare la posizione del mio corpo nello spazio, mi sentivo enorme e in espansione, come un genio appena liberato dalla bottiglia.
Kada sam prvi put bila u Delhiju ili na jugu Italije, bila sam šokirana, osećala sam se kao kod kuće.
La mia prima volta a Delhi, o in Italia meridionale, fui colpita da quanto mi sentivo a casa.
Izabrala sam ovu reč jer sam se osećala osnaženo i slobodno jer sam mogla da dizajniram komad od kuće i sama da ga ištampam.
Scelsi questa parola perché mi sentii così potente e libera potendo disegnare un capo da casa e poi stamparlo da sola.
Smešno je bilo da je to zapravo, u to vreme, bila feministička objava nezavisnosti od pritisaka koje sam osećala kao 17-ogodišnjakinja, koji su me terali da se povinujem savršenim i nedostižnim idealima lepote.
La cosa divertente era che all'epoca quella era veramente una dichiarazione femminista di indipendenza dalla pressione che sentivo come diciassettenne, nel dovermi conformare a un perfetto e irraggiungibile standard di bellezza.
Tako sam se osećala i dok sam odrastala i slušala razna pravila moralnog ponašanja od svog oca, koji je bio baptistički svečtenik.
Questa era la stessa sensazione che ho sempre avuto nel crescere, quando sentivo tutte queste regole di condotta morale da mio padre che era un ministro battista.
Imala sam 28 godina i, kao i mnogi od nas kada su zdravi, osećala sam se nepobedivo.
Avevo 28 anni e, come tanti di noi quando siamo in buona salute, mi sentivo invincibile.
Ali na tom vrhu planine, čekajući baš odgovarajući vetar, osećala sam i toliko drugih stvari: uzbuđenje, samopouzdanje.
Ma in cima alla montagna, aspettando che il vento arrivi giusto, ho provato anche molte altre cose: euforia, fiducia.
Za vas u publici poput mene, koji ste roditelji, možete samo zamisliti mučninu koju je osećala ta majka.
Per quelli di voi nel pubblico che, come me, sono genitori, potete soltanto immaginare il tormento che provava quella madre.
Sećam se da sam osećala sramotu zato što sam imala mlađeg brata.
Ricordo che provavo una certa vergogna ad avere un fratello più piccolo.
Osećala sam da je moja intuicija tačna."
Credevo che fosse corretta la mia."
Rekla je da halucinacije nisu vezane ni za šta od onoga što je mislila ili osećala ili radila, da, izgleda, dolaze i nestaju same od sebe.
Disse che le allucinazioni non erano legate a niente di ciò che stava pensando o sentendo o facendo. Che sembrava che venissero da sole, o scomparissero [da sole].
Jednom, dok je vozila, ili, pre će biti, dok je njen muž vozio, put se rascepio na 4 dela a ona je osećala kako se kreće po sva 4 puta istovremeno.
Una volta, mentre stava guidando, o meglio, suo marito stava guidando, la strada si era divisa in quattro. E si era sentita come se stesse percorrendo simultaneamente le quattro strade.
Uvek sam osećala da je nemoguće povezati se na pravi način sa mestom ili osobom bez povezivanja svih priča tog mesta i te osobe.
Ho sempre pensato che fosse impossibile dedicarsi come si deve a un posto o a una persona senza dedicarsi anche alle storie di quel luogo, o di quella persona.
Ona ne samo da je pročitala knjigu, već ju je prisvojila i osećala je pravo da mi kaže šta da napišem u nastavku.
E lei, non solo aveva letto il libro, ma se ne era impossessata, al punto da sentirsi autorizzata a dirmi cosa scrivere nella seconda parte.
Ali, osećala sam da nemam kontrolu nad sopstvenim životom.
Mi sembrava di non avere più il controllo della mia vita.
Ali, isto tako komotno bi se osećala i da kupi MP3 od Appla ili telefon od Appla, ili DVR od Appla.
Ma siamo anche perfettamente a nostro agio nel comprare un lettore MP3 Apple, o un telefono Apple, o un DVR Apple.
Gde god sam otišla, osećala sam da je moja mašta jedini kofer koji sam mogla da ponesem sa sobom.
Dovunque andassi sentivo come se la mia immaginazione fosse l'unica valigia che potevo portare con me.
Zbog toga se, posle nekoliko dana, kenijska štampa osećala bezbedno da o tome govori.
E questo, dopo alcuni giorni, fece sentire la stampa keniota al sicuro per poterne parlare.
To je za mene bila novost, i osećala sam da je to važna stvar u kojoj treba učestvovati.
Per me era una novità, e sentivo che poter partecipare a tutto questo sarebbe stata una cosa molto importante.
I posle nekog vremena, razvila sam, kao i mnogi od nas, jedan predvidiv odgovor, kad bih se osećala loše svaki put kad bih slušala o njima.
E dopo un po', ho sviluppato ciò che credo sviluppino molti di noi, questa risposta prevedibile, cioè, iniziavo a star male ogni volta che ne sentivo parlare.
Videla sam to, i osećala se veoma ponizno.
Quindi questo è quello che ho visto, ed è stato molto avvilente.
0.66406798362732s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?