Prevod od "oprašta" do Italijanski


Kako koristiti "oprašta" u rečenicama:

Bog ima veliko srce ali jedan greh ne oprašta.
Dio ha un cuore molto grande ma c'è un peccato che non perdona mai:
To je trebalo da znaèi da mu je žao, i da se oprašta.
Voleva dire che gli dispiaceva averlo detto, arrivederci.
Zato, Danijel-san, što za osobu koja ništa ne oprašta... život je gora kazna od smrti.
per un uomo che non conosce il perdono... vivere è una punizione peggiore della morte.
I nadam se da neko oprašta ljudima... koji su upravljali tvojim mislima da mi uskratiš pravo na tvoje bogatstvo.
E spero che qualcuno perdoni le persone che hanno allontanato i tuoi pensieri affettuosi da me.
Francuz ne zaboravlja i ne oprašta.
Il Francese è uno che non dimentica ed è uno che non perdona.
Priroda ne oprašta slabima i pokušava ih poraziti na sve naèine, tako da sam postao stvorenje divljine bez srca i duše.
La Natura e' una bufera che non perdona e le mie ferite cospiravano per non farmi raggiungere il mio obiettivo. Cosi' divenni una creatura selvaggia. Nessun essere umano con cui parlare.
Kad neko kaže istinu, i kaže da mu je žao, onda mu se oprašta.
Quando qualcuno dice la verita', e dice che gli dispiace, tu lo perdoni.
Oprašta se od neke žene, pretpostavljam.
Stara' dicendo addio ad una donna, immagino.
Oproste ti ako ubiješ civila, ali ako im staviš ruku u džep, od jednom JR ne oprašta više.
Perdonano l'uccisione di civili, ma se gli metti le mani in tasca, improvvisamente la J and R diventa molto meno indulgente.
Bog voli i oprašta, a ja te odrješujem od grijeha tvojih u ime Oca i Sina i Duha Svetoga.
Dio ti ama e ti perdona e ti assolve da tutti i peccati. Nel nome del Padre, del Figlio e dello Spirito Santo.
Kaže da razume, da mi oprašta za ono što se desilo u šumi, ali...
Dice che capisce, che mi perdona per quello che e' successo nei boschi, ma...
"I biti ljubazni jedni prema drugima, mekog srca, opraštati jedni drugima baš kao što nama Krist oprašta".
Siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi a vicenda come Dio ha perdonato a voi in Cristo.
Gospod je dobar i uvek nam oprašta.
Il Signore e' buono e ci perdona sempre.
Samo su ljudi, ali Bog nam oprašta.
Siamo solo esseri umani. Ma Dio... - Dio ci perdona.
Osim ako želiš da vidiš Anðelu kako se oprašta sa svojim snovima o Džulijardu.
Se non vuoi vedere svanire il sogno della Julliard di Angela.
Brat Sam ti oprašta što si ga ustrijelio poput psa.
Fratello Sam ti perdona... per avergli sparato come a un cane.
Pitam se, da li Bog stvarno oprašta èak i naše najgore grehe?
Mi chiedo, veramente Dio perdona anche i nostri crimini peggiori?
Verujem da Lilit oprašta Raselu Edžingtonu za ono što je uradio.
Credo... che Lilith perdonerà Russell Edgington per quel che ha fatto.
Bog je milostiv i On oprašta milosrdna dela.
Dio e' misericordioso e perdona gli atti di misericordia.
Klej mi kaže da mi oprašta.
Clay dice che mi ha perdonata.
A Džek Vitkovski nije čovek koji oprašta i zaboravlja.
E Jack Witkowski non e' il tipo di persona che perdona e dimentica.
I, Gonzalese, nemoj misliti da ti se zbog ovoga nešto oprašta.
E, Gonzales, non pensare di essere esonerato.
Dani treba znati da joj brat oprašta, da je ne krivi za ono što se dogodilo, i da je voli.
Dani deve sapere che suo fratello la perdona. Che non la biasima per cio' che e' successo, e che le vuole bene.
Èovek se oprašta s tobom, a ti odgovaraš sa "dobro"?
Un uomo ti dice quello che potrebbe essere un addio, e tu dici... - "Ok"?
Ali imam oprašta srce, Claire, pogotovo za one koje volim.
Ma sono incline al perdono, Claire, soprattutto verso coloro che amo.
Ribe su znak koji najviše oprašta.
I Pesci sono i piu' indulgenti dello zodiaco.
Sveti Otac zna da oprašta grehe.
L'abbraccio colmo d'amore del Padre celeste... è per tutti noi.
Ono što sam ti uradio se teško oprašta.
Non è facile perdonare... quello che ti ho fatto.
Upravnikova stolica, ne oprašta kao ni moja.
Ed essere governatore è un arduo compito, non sono ammessi errori, come nel mio caso.
Opraštanja su uvek teška, pogotovo kada sam ja taj koji se oprašta.
Ma gli addii sono sempre difficili... specie quando ti riguardano in prima persona.
Hteo je da znaš da nije tip koji oprašta.
Vuole che lei sappia che non è mai stato uno che perdona.
Uvijenom u lepotu, zlu se i ubistvo oprašta.
La cattiveria, quando si trova sotto la bellezza, puo' farla franca con un omicidio.
I na tom višem nivou on postaje biće koje voli i oprašta.
E raggiunto il livello più alto diventa amorevole e disposto al perdono.
Ali poslednjeg dana u sudnici, dala je izjavu da im oprašta.
Ma l'ultimo giorno del processo ha rilasciato una dichiarazione in cui li perdonava.
Na ovoj slici on oprašta generalu.
In questa foto sta perdonando il Generale.
Glas Gospodnji oprašta košute bremena, i sa šuma skida odelo; i u crkvi Njegovoj sve govori o slavi Njegovoj.
Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!
Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav.
Per questo ti dico: le sono perdonati i suoi molti peccati, poiché ha molto amato. Invece quello a cui si perdona poco, ama poco
I stadoše u sebi govoriti oni što sedjahu s Njim za trpezom: Ko je Ovaj što i grehe oprašta?
Allora i commensali cominciarono a dire tra sé: «Chi è quest'uomo che perdona anche i peccati?
2.4455459117889s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?