Pitagora affermava che producono persino musica, ruotando.
Mogu vidjeti kako se kotačići okreću unutra.
Riesco a vedere le ruote che girano, le marce.
I stvari će ovde početi da se okreću.
Proprio ora che le cose iniziano a muoversi.
Boji se stvari koje se okreću, ne sme ni da priđe ovamo.
Ha una paura irrazionale delle centrifughe. Qui dentro non ci mette piede. - Sara' meglio che vada.
Slušajte, ronioci se okreću jedni protiv drugih.
Ascolta, i subacquei si rivoltano uno contro l'altro.
Zatim kamere okreću i stražar se vraća.
Poi le telecamere si accendono e torna la guardia.
Mislim, normalno smo samo tajno pratiti ih da biste videli da li se okreću na sledećem punom mesecu.
Normalmente, li seguiamo per vedere se si trasformano durante il plenilunio.
U početku se ne dešava ništa, samo se okreću u krug.
Inizialmente, dunque, non avviene nulla, stanno lì e girano.
(Smeh) Kod ovih oluja me zaista uzbuđuje njihovo kretanje, način na koji se uvijaju, okreću i talasaju se, sa njihovim mamatus oblacima, nalik lava-lampama.
(Risate) Ciò che veramente mi entusiasma di queste tempeste è il loro movimento, il loro modo di turbinare, di ruotare e ondeggiare, con le loro nubi mammellari che assomigliano a lampade di lava.
Ljudi se sada okreću i kažu:,, Hajde da zabranimo plastične kese.
Perché ora, la gente si gira dall'altra parte e dice, "Vietiamo i sacchetti di plastica.
Ne postoji kod koji kaže: "Uzmite dva tropska ciklona koja se okreću jedan oko drugog".
Non esiste nessun codice che dica, "Genera due cicloni tropicali che ruotino uno attorno all'altro".
Otkrili smo da se zbog oblika tela automatski okreću na stranu kako bi prošle kroz ovu veštačku travu.
Abbiamo scoperto un nuovo comportamento in cui, grazie alla loro forma, rotolano automaticamente sul fianco per passare attraverso questo pezzo di prato artificiale.
Ovo je slika ptolomejskog svemira sa Zemljom u središtu svemira i Suncem i planetama koji se okreću oko nje.
Questa è un'immagine dell'universo tolemaico, con la Terra al centro dell'universo e il sole e i pianeti che le girano intorno.
Prilično je teška, sa dosta oštrih stvari koje se okreću.
È piuttosto pesante, ruota e si scontra con altri oggetti.
Uberovi vozači se okreću protiv Ubera.
Gli autisti Uber si stanno rivoltando contro Uber.
Podsetimo se za šta smo sposobni; svega ono što smo izgradili uz krv, znoj i snove; svih točkića koji se i dalje okreću; svih ljudi koji ostaju na površini zbog našeg mukotrpnog rada.
Ricordiamoci ciò di cui siamo capaci; tutto quello che abbiamo costruito con sangue, sudore e sogni; tutti gli ingranaggi che continuano a girare; e la gente che si mantiene a galla grazie al nostro lavoro spossante.
(Zvuk) SH: Ako se dve crne rupe ne okreću, dobijate veoma prost cvrkut: vup!
(Audio) SH: Se i due buchi neri non stanno girando, si sente un semplice cinguettio: whoop!
Ako se dva tela okreću veoma brzo, dobijamo taj isti cvrkut, ali s modulacijom povrh njega, pa zvuči nekako ovako: vir, vir, vir!
Se i due corpi stanno ruotando rapidamente, sento lo stesso cinguettio, ma modulato in maniera diversa, una cosa tipo: whir, whir, whir!
(Kliktanje) Sada ova dva cilindra počinju da se okreću.
(Clic) I due cilindri cominciano a ruotare.
A onda, polako, svi drugi ljudi iz prostorije počinju da se okreću ka meni i pitaju, skoro jednoglasno, (Sinhronizacija; nekoliko glasova) "Jesi li zaboravio svoje ime?"
Allora, lentamente, tutti gli altri nella stanza cominciano a girarsi verso di me e a chiedere, quasi all'unisono, (Voce fuoricampo, molte voci) "Hai dimenticato il tuo nome?"
Pre svega, ljudi su primetili da im je zemlja ispod, nebo iznad, a i Sunce i Mesec su izgledali kao da se okreću oko njih.
Prima di tutto, la gente osservò che la Terra stava sotto, il cielo sopra, ed entrambi il Sole e la Luna sembravano girare attorno a loro.
Ovo se postiže tako što se LED sijalice okreću oko dve ose.
Ci riusciamo facendo ruotare i LED attorno ai due assi.
Kao rezultat toga, ove turbine na vetar se okreću na izuzetno slabim brzinama vetra.
Ne risulta che queste turbine eoliche possono ruotare ad una velocità incredibilmente ridotta.
Oni gube do 30 posto svog prometa zbog ljudi koji brzo napuštaju radnje ili se okreću na vratima.
Perdono fino al 30 percento dei loro affari, le persone lasciano il negozio più in fretta o tornano indietro sulla porta.
Milioni njih širom sveta se okreću dodatnim i alternativnim oblicima lečenja, koji prodiru u neki sporiji, nežniji, celovitiji oblik lečenja.
E milioni di loro in tutto il mondo si stanno rivolgendo a tipi di medicina alternativa e complementare, che utilizzano una serie di tecniche di guarigione più lente, più leggere e più olistiche.
Ali te alate razmišljamo kao te koji pokazuju prema vani, kao da su prozori, a ja bih vas pozvao da o njima razmišljate kako se okreću prema unutra i postaju ogledala.
Ma pensiamo che questi strumenti guardino verso l'esterno, come finestre. Vorrei invitarvi a pensarli anche come strumenti che guardano verso l'interno, diventando specchi.
Gle i ladje, ako su i velike i silni ih vetrovi gone, okreću se malom krmicom kuda hoće onaj koji upravlja.
Ecco, anche le navi, benché siano così grandi e vengano spinte da venti gagliardi, sono guidate da un piccolissimo timone dovunque vuole chi le manovra
1.0328168869019s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?