Misli da sam te ja odbacila, zato što Dejvid ima veæi raèun u banci.
E' convinto che ti abbia lasciato perché David ê più ricco di te.
Što se tièe Francuske, nacija vas je odbacila.
In quanto alla Francia, essa non vuole più saperne di voi.
Èinjenica je da je odbacila svoje tradicionalne vrednosti.
Il punto è che ha abbandonato i suoi valori tradizionali.
Ona je smelo odbacila neke stare ideje, ali formula nije potpuna.
Ha messo insieme coraggiosamente un sacco di idee vecchie. Ma penso che la formula sia incompleta.
Odbacila je oprez, pružila je ruku i zgrabila taj..."
Di colpo gettò al vento tutte le precauzioni e afferrò il suo... "
I to je nešto moje što si odbacila.
E non è quella l'unica cosa mia che hai buttato.
Sve si odbacila, kao da to nije ništa.
Hai buttato tutto via. Con una scrollata di spalle.
Sviðala si mi se, a odbacila si me zbog Dejvida Krestvuda koga si upravo prevarila sa obiènim kretenom.
Ti ho voluto bene, e tu mi hai respinto per David Crestwood che hai appena tradito per una fottuta scappatella.
Sjeæanja o onome što smo dijelili, što si odbacila, æe te progoniti do smrti.
Il ricordo di quello che abbiamo condiviso, che hai spietatamente gettato via, ti perseguiterà fino al giorno della tua morte.
Misliš da se ta optužba odbacila bez da je netko pokazao malo posebne ljubavi?
Credi che quell'accusa venga fatta cadere senza che qualcuno ti mostri un po' di affetto?
Odbacila si svakog muškarca koji se zagledao u tebe.
Vieni sedotta da tutti gli uomini che ti danno attenzione.
Mora da sam do sad odbacila milion zelenih kamenèiæa, ali nikad te u stvari nisam spasila.
Avro' allontanato da te milioni di rocce verdi, e non ti ho mai salvato veramente.
Zbog mojih teorija odbacila si svoju buduænost?
Per le mie teorie, tu hai gettato via il tuo futuro?
Jebeš vampire i vukodlake, zato što te je tvoja vrsta odbacila.
Tu ti scopi vampiri e licantropi perche' quelli della tua razza ti respingono.
Ali to je znaèilo da moram naæi naèina da se isprièam ljudima koje sam omalovažavala i koje sam odbacila.
Ma ovviamente questo significava chiedere scusa a quelle persone che avevo... sminuito e rifiutato.
Da bi mene odgajila, odbacila je karijeru istraživaèa i svetlu buduænost.
Al fine di crescermi, la mamma accantono' la sua carriera da ricercatrice, e getto' via un brillante futuro.
Samo hoæe da bude priznat od majke koja ga je odbacila.
Vuole soltanto essere riconosciuto dalla madre che lo abbandono' in quel modo.
Vidiš, odbacila je svoj život i sada ga želi natrag.
Vedi, ha buttato via la sua vita, e adesso vuole andarsene.
Sada je tamo negde, sam, jer si ga ti odbacila.
E ora e' la' fuori da qualche parte, da solo... perche' l'hai abbandonato.
Znaš koliko bi ti život bio jednostavniji ako bi sve ovo odbacila i otišla živeti sreæno sa Jackom?
Sai quanto sarebbe piu' facile la tua vita se lasciassi perdere questa storia... e andassi a vivere altrove, in stile "e vissero tutti felici e contenti"... con Jack?
Kada budete u muzeju Ripleyevo vjerovali ili ne, ako imaju izložbu o majci koja je odbacila priliku da provede dan sa najdivnijim sinom na svijetu, vjeruj, jer je taèno.
Quando sarai al museo Ripley dello "Strano, ma vero", se ci sarà una mostra su una madre che ha sprecato l'occasione di passare la giornata col figlio migliore del mondo, credici, perché è vero.
Prvi put kad sam odbacila svoj stari život, niko nije verovao da sam èista.
Quando rinunciai alla mia vecchia vita, nessuno credeva fossi pulita.
Odbacila sam donacije zbog nas, Napisala sam Piterov zakon zbog nas.
Ho rifiutato donazioni per noi, preparato la proposta di legge di Peter per noi.
"Ja sam smeæe koje si odbacila pre 48 godina.
Sono il rifiuto che hai gettato via 48 anni fa.
Mislim da nisam shvatala da neću moći opet da dobijem sve te prilike koje sam tada odbacila.
Allora non mi rendevo conto che stavo buttando via occasioni che non avrei potuto recuperare.
Odbacila si je kao zadnje smeæe.
Mi hai appena scaricato nel cesso.
Ono što je baza odbacila ja sam iskoristio.
Gli scarti di qualcuno... e quello che veniva buttato nella base, l'ho riconvertito
I sada mi kažeš da si sve to odbacila zbog proroèanstva.
Ed ora mi dici... Che butti tutto al vento a causa di una profezia.
Veæ si me jednom pitala da prekršim pravilo kada sam odbacila pravilo o Harvardu.
C'è un problema. Mi hai già chiesto di creare un precedente una volta. Quando ho fatto eccezione alla regola di Harvard.
Nisam ih odbacila jer sam sumnjala da postoji razlog zašto si htjela da ih se riješimo.
Non le ho gettate via... perché avevo il sospetto che ci fosse un motivo... per cui volevi ce ne liberassimo.
Zbližavaš se sa ljudima kako bi ih odbacila.
Ok? Prima ti avvicini alle persone, poi le allontani.
Pošto si odbacila Peti, svi koji žele da padneš, a njih je mnogo, koriste sve svoje kreativne i umne sposobnosti da te uhvate u laži.
Ora rinunci ai tuoi diritti, tutti coloro che ti vogliono a terra e sono molte persone, s'impegneranno, s'inventeranno di tutto per provare che hai mentito.
Dejzi koju ja poznajem ne bi izdala Štit, ne bi odbacila ono što imamo!
La Daisy che conosco non tradirebbe mai lo SHIELD. Non getterebbe al vento quello che abbiamo!
Ne znam šta se dogaða, upravo me odbacila struja s ulaznih vrata.
Crane... Non so cosa sia successo, ma la porta d'ingresso mi ha dato la scossa.
Sada znam da tek kada sam odbacila ono što sam mislila da jesam, mogla sam da stvorim potpuno nov život.
Ora so che non è stato così fino a quando non ho lasciato andare ciò che pensavo che fossi e sono stata in grado di creare una vita completamente nuova.
Iznenada, nakon godina tvrdnje da je to ključno za njihov slučaj, vlada je odbacila sve zahteve od Rajzena.
All'improvviso, dopo averne sostenuto per anni l'importanza, hanno lasciato cadere tutte le richieste fatte a Risen.
I tako sam ja odbacila moju grabulju.
Io ho buttato il mio rastrello.
1.4148368835449s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?