Prevod od "obavestimo" do Italijanski


Kako koristiti "obavestimo" u rečenicama:

Sad moramo da obavestimo njihova kraljevska Velièanstva.
Ora dobbiamo informare le Altezze Reali.
Hoæeš da prvo ljude obavestimo o toj porodici?
Prima non vuoi che la gente sappia di quella famiglia?
Siguran si da je dobro da ne obavestimo nikog odozgo?
Ma sei proprio sicuro che sia una buona idea non far sapere nulla in centrale?
Moramo nazad u Brumston... da obavestimo mog oca da je manastir napadnut... i da je Oko nestalo.
Dobbiamo tornare alla società e avvertirli che il monastero è stato attaccato e l'occhio è stato preso.
Ima li rodbinu koju možemo da obavestimo?
Aveva dei parenti che possiamo informare?
Samo smo hteli da te obavestimo, da smo prestali da tragamo.
Volevamo solo dirti che abbiamo smesso di cercare.
Svrha ovog poziva je da vas obavestimo o našim naporima da pokušamo da izbegnemo obvaj konflikt.
Lo scopo di questa telefonata era di tenerla informata sui nostri sforzi per evitare il conflitto.
Ovde smo da vas obavestimo, Madam, o glasinama, o zaveri protiv života Velièanstva, koja se kuju u inostranstvu i zaveri protiv Kardinala Campeggia.
Siamo qui per comunicarvi, Signora, che circolano voci di complotti contro la vita di Sua Maesta' e voci contro il Cardinale Campeggio.
Moramo da pobegnemo odavde i da obavestimo naše ljude što pre, kako bi povratili kontrolu.
Dobbiamo uscire di qui e farlo sapere ai nostri il prima possibile cosi' da poter riprendere possesso dell'edificio.
Moramo da ih obavestimo da teroristi blefiraju i da nemaju moju majku.
Infrangibili. Dobbiamo fargli sapere che i terroristi stanno bluffando, che non hanno mia madre.
Mihaliè nam je rekao da ga obavestimo o svemu.
Mikhalych vuole essere informato su qualsiasi cosa troviamo.
Treba odmah da obavestimo generalnog sekretara.
Dobbiamo informare subito il segretario generale.
Moramo da obavestimo policiju da smo te videli.
Dobbiamo dire alla polizia che ti abbiamo visto.
Treba da obavestimo 123 ljudi, neki veæ doleæu ovamo.
Ora bisogna avvertire ben 123 persone - e alcune sono già arrivate. - Lo so.
Ako govorimo sa njim, i obavestimo ga šta se dešava, možda æemo moæi da ga zaštitimo.
Se potessimo parlare con lui, fargli sapere cosa sta succedendo, saremmo in grado di proteggerlo.
Mislim da je možda vreme da obavestimo policiju.
Forse e' il momento di coinvolgere la polizia.
Hteli smo da te obavestimo pre nego što cuješ sa neke druge strane.
Charlie, volevamo che lo sapessi prima che lo scoprissi in qualche altro modo.
Da ne pominjem da smo Dyson i ja zakonski obavezni da obavestimo Asha kad god je upuæena pretnja njegovom životu.
Tralasciando che io e Dyson siamo legalmente obbligati ad avvertire l'Ash ogni volta la sua vita sia in pericolo.
Možda treba da obavestimo ostale svetske voðe o postojanju vanzemaljaca i zatražimo pomoæ.
Forse... dovremo rivelare l'esistenza degli alieni ad altri leader mondiali. Potremmo chiedere loro aiuto.
Prema Veslijevim pravilima, ako obavestimo policiju, ona je mrtva.
Secondo le regole di Wesley, se chiamiamo la polizia morira'.
Moramo bliže da obavestimo javnost za kampanju.
Bisogna sensibilizzare di più l'opinione pubblica.
Moramo da vas obavestimo, majka izgubljena u...
Vediamo. "La informo che sua madre e'..."
Ako stvarno jeste Grausend, nemamo izbora nego da obavestimo savet.
Se e' davvero un Grausen, non abbiamo altra scelta che informare il Consiglio. Informarlo cosa comporta?
Da li bi trebalo da obavestimo Ariju i Emili o ovome?
Dovremmo aggiornare Aria e Emily a riguardo?
Žao nam je da vas obavestimo da smo jutros pronašli telo vaše æerke.
Ci dispiace informarvi che abbiamo trovato il corpo di vostra figlia stamattina.
Obavestimo druge klubove, možda im se obrati.
Bene, dovremmo allertare gli altri charter. Potrebbe cercare di mettersi in contatto.
Ostaje èinjenica, bez ikakve vizuelne potvrde, nemamo naèina da ga identifikujemo, a stoga, nema naèina da obavestimo njegovu porodicu.
Resta il fatto che senza un riscontro delle immagini, non c'è modo di identificarlo, e dunque di avvertire la sua famiglia.
Šta kažete da obavestimo mog oca o tome?
Che ne dite di farlo sapere a mio padre?
Da, ali moramo da obavestimo komandu da idemo.
Sì, ma dobbiamo dire al comando che stiamo andando.
Moramo da obavestimo medije što je pre moguæe.
Grazie. Dobbiamo informare la stampa al più presto.
...da obavestimo narod da su policajci na dužnosti i da ste bezbedni jer mislimo da je ovo bio izolovani dogaðaj.
...far sapere a tutti che la polizia e' operativa e... potete sentirvi al sicuro, perche' si tratta di un incidente isolato.
Došli smo da te obavestimo, Beri.
Siamo venuti a metterti in guardia, Barry.
Izvinite, ali rekli ste da vas obavestimo kad uredimo telo.
Chiedo venia, ma avevate chiesto di avvisarvi quando avessimo finito di preparare il corpo.
Hteli smo da te obavestimo da æemo dosta raditi preko noæi.
Volevamo solo dirti che faremo un po' tardi, stasera.
0.5777440071106s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?