Prevod od "noći" do Italijanski


Kako koristiti "noći" u rečenicama:

Žan Valžana u kanalizaciji jedne noći, imao je leš preko ramena, nekog mladića koga je ubio u zlobnom napadu!
Jean Valjean nelle fogne, una notte Aveva un cadavere sulla schiena Qualche ragazzo ucciso vigliaccamente
Ako ću biti Oliver Queen predsjednik Uprave, onda ja ne mogu jako dobro putujući 18 katova svaki put kad te trebam razgovarati kako trošimo naše noći.
Se io dovro' essere Oliver Queen, l'amministratore delegato, allora non potro' andare su e giu' per 18 piani ogni volta che ho bisogno di discutere con te di come passiamo le nostre notti.
Ti i tvoj otac umalo niste poginuli te noći, zato što ja nisam mogla da ubijem zmaja.
Tu e tuo padre per poco non moriste, quella notte. E tutto perché non ero riuscita a uccidere un drago.
Zaspao sam u avionu, dok nismo odjednom, usred noći, sleteli na Azor kako bismo natočili još goriva.
Mi addormentai sull'aereo, finché nel mezzo della notte, atterrammo alle Azzore per un rifornimento.
Pre oko tri ili četiri godine, primio sam telefonski poziv usred noći, od moje učiteljice, gospođe Posten koje je rekla: "Moram da te vidim.
Circa 3 o 4 anni fa mi arrivò una telefonata nel cuore della notte da quella famosa insegnante, la signora Posten, che mi disse, "Ho bisogno di vederti.
Nećemo mi ovde preko noći postati eksperti u razumevanju facijalne ekspresije, ali mogu vas naučiti da prepoznate jedan jako opasan znak, a lako ga je uočiti, to je ekspresija nipodaštavanja, prezira.
Non diventeremo forse tutti esperti di espressioni facciali in un giorno, ma ve ne posso insegnare una molto pericolosa, facile da imparare, ed è l'espressione di disprezzo.
Konora sam upoznala jedne hladne, kišne, januarske noći.
Ho conosciuto Conor una notte fredda e piovosa di gennaio.
Te noći, njeni ukućani su svi spavali na kaučima, ona zajedno sa svojom mamom, da bismo mi zauzeli njihove krevete.
E quella sera, tutta la sua famiglia ha preso il divano e lei ha dormito con la madre in modo che potessimo prendere i loro letti.
Ovo je jedna od krava koja je ubijena tokom noći, kada sam se probudio našao sam je mrtvu i osećao sam se veoma loše, jer je to bio jedini bik kojeg smo imali.
Questa è una delle mucche uccisa durante la notte, mi ero appena svegliato la mattina e l'ho trovata morta, e mi sono sentito molto male, perché era l'unico toro che avevamo.
Svake noći tokom koje je uživao u svom radu je ostajao budan do kasno, usavršavajući svoju prezentaciju.
Gli piaceva lavorare ogni sera, stava sveglio fino a tardi, perfezionava la sua presentazione PowerPoint.
To takođe znači sutra, nakon dana i noći.
Significa anche "domani", dopo un giorno e una notte.
Nabavila je uniformu medicinske sestre i ušunjala se svake noći da bi sedela pored mene.
Si è procurata un'uniforme da infermiera, e si intrufolava tutte le notti per sedere accanto a me.
Tip napravi aplikaciju za mobilne uređaje i preko noći je proda za velike pare.
L'esperto di tecnologia ha ideato un'app e l'ha venduta velocemente per molti soldi.
Ja sam sama u Brazilu deo priče koju ljudi smatraju uspehom preko noći.
io stessa ho una storia in Brasile che la gente pensa sia un successo improvviso.
Ljudi mogu pomisliti da je to uspeh preko noći, ali uspela sam samo zato što sam tokom 17 prethodnih godina život i obrazovanje shvatala ozbiljno.
La gente può pensare che si tratti di un successo improvviso, ma è accaduto solo grazie ai 17 anni precedenti, prendendo la vita e l'istruzione sul serio.
Vaš uspeh preko noći je uvek rezultat svega što se u životu radili do tog momenta.
Una storia di successo improvviso è sempre il risultato di tutto quello che si è fatto nella vita per arrivare a quel momento.
(Smeh) Ali te noći, kad sam držala govor, nešto zanimljivo se desilo.
(Risate) Ma la sera del mio discorso, è successa una cosa sorprendente.
(Smeh) (Aplauz) Shvatila sam kasnije iste noći, da sam verovatno jedina osoba starija od 40 koja ne želi da ima 22 godine ponovo.
(Risate) (Applausi) Mi sono poi resa conto quella sera di essere probabilmente l'unica sopra i 40 che non vuole più avere 22 anni.
To je za mene lično značilo da sam preko noći prešla put od potpuno nepoznate osobe do one javno ponižavane širom sveta.
Personalmente, per me ha significato dal giorno all'indomani passare da personaggio completamente privato a personaggio pubblicamente umiliato in tutto il mondo.
On je preko noći ištampao delove.
Stampai i pezzi durante la notte.
Moj sin, Dejvi, u hotelskoj sobi, pre dve noći.
Mio figlio Davey in hotel, due notti fa.
Druga biljka je Svekrvin jezik (sabljica), što je isto uobičajena biljka, mi je zovemo biljka za spavaću sobu, jer prerađuje CO2 u kiseonik preko noći.
La seconda pianta è la Sansevieria, anche essa comune, e la definiamo una pianta per la camera da letto poiché converte CO2 in ossigeno di notte.
Zašto? Zato što morate da isporučite nešto preko noći.
Perché? Perché bisogna presentare qualcosa al volo.
Onda, jedne noći, prizor se menja.
Poi, una notte, la scena cambia.
Dvadeset noći uzastopno je emitovano na kenijskoj televiziji, promenilo je glasove za 10% prema izveštaju kenijske obaveštajne službe, što je promenilo ishod izbora.
E ne parlò la TV keniota per 20 sere di fila, e ha spostò il voto del 10%, a detta di un rapporto dei servizi kenioti, cosa che modificò il risultato elettorale.
Jedne noći, kad je Suzan bila u sedmom mesecu trudnoće, počela je da oseća kontrakcije i odveli su je u hitnu.
Una notte, mentre Susan era al settimo mese di gravidanza, cominciò ad avere delle contrazioni e fu portata immediatamente all'ospedale.
Hajde da počnemo sa danom i noći.
Cominciamo con il giorno e la notte.
Novac je bukvalno preko noći stigao.
I soldi sono arrivati praticamente la notte stessa.
Jer ću do sedam dana pustiti dažd na zemlju za četrdeset dana i četrdeset noći, i istrebiću sa zemlje svako telo živo, koje sam stvorio.
Perché tra sette giorni farò piovere sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti; sterminerò dalla terra ogni essere che ho fatto
I udari dažd na zemlju za četrdeset dana i četrdeset noći.
Cadde la pioggia sulla terra per quaranta giorni e quaranta notti
Od sada dokle bude zemlje, neće nestajati setve ni žetve, studeni ni vrućine, leta ni zime, dana ni noći.
Finché durerà la terra, seme e messe, freddo e caldo, estate e inverno, giorno e notte non cesseranno
I neka jedu meso iste noći, na vatri pečeno, s hlebom presnim i sa zeljem gorkim neka jedu.
In quella notte ne mangeranno la carne arrostita al fuoco; la mangeranno con azzimi e con erbe amare
I Mojsije udje usred oblaka, i pope se na goru; i osta Mojsije na gori četrdeset dana i četrdeset noći.
Mosè entrò dunque in mezzo alla nube e salì sul monte. Mosè rimase sul monte quaranta giorni e quaranta notti
I Mojsije osta onde kod Gospoda četrdeset dana i četrdeset noći, hleba ne jedući ni vode pijući; i napisa Gospod na ploče reči zaveta, deset reči.
Mosè rimase con il Signore quaranta giorni e quaranta notti senza mangiar pane e senza bere acqua. Il Signore scrisse sulle tavole le parole dell'alleanza, le dieci parole
I David se moljaše Bogu za dete, i pošćaše se David, i došavši ležaše preko noći na zemlji.
Davide allora fece suppliche a Dio per il bambino e digiunò e rientrando passava la notte coricato per terra
Pa ustavši u po noći uze sina mog iskraj mene, kad sluškinja tvoja spavaše, i stavi ga sebi u naručje, a sina svog mrtvog stavi meni u naručje.
Essa si è alzata nel cuore della notte, ha preso il mio figlio dal mio fianco - la tua schiava dormiva - e se lo è messo in seno e sul mio seno ha messo il figlio morto
A on ustavši jede i napi se; potom okrepivši se onim jelom ide četrdeset dana i četrdeset noći dokle dodje na goru Božju Horiv.
Si alzò, mangiò e bevve. Con la forza datagli da quel cibo, camminò per quaranta giorni e quaranta notti fino al monte di Dio, l'Oreb
I sedjahu kod njega na zemlji sedam dana i sedam noći, i nijedan mu ne progovori reči, jer vidjahu da je bol vrlo velik.
Poi sedettero accanto a lui in terra, per sette giorni e sette notti, e nessuno gli rivolse una parola, perché vedevano che molto grande era il suo dolore
Neka tumaraju tražeći hrane, i ne nasitivši se neka noći provode.
Ritornano a sera e ringhiano come cani, per la città si aggiran
Ali Gospod zapovedi, te velika riba proguta Jonu; i Jona bi u trbuhu ribljem tri dana i tri noći.
Ma il Signore dispose che un grosso pesce inghiottisse Giona; Giona restò nel ventre del pesce tre giorni e tre notti
I postivši se dana četrdeset i noći četrdeset, naposletku ogladne.
E dopo aver digiunato quaranta giorni e quaranta notti, ebbe fame
Jer kao što je Jona bio u trbuhu kitovom tri dana i tri noći: tako će biti i Sin čovečiji u srcu zemlje tri dana i tri noći.
Come infatti Giona rimase tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il Figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti nel cuore della terra
A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru.
Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare
Stražite dakle; jer ne znate kad će doći gospodar od kuće, ili uveče ili u po noći, ili u petle, ili ujutru;
Vigilate dunque, poiché non sapete quando il padrone di casa ritornerà, se alla sera o a mezzanotte o al canto del gallo o al mattino
I dozvavši dvojicu od kapetana reče: Pripravite mi dvesta vojnika da idu do Ćesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po trećem satu noći.
Fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «Preparate duecento soldati per andare a Cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto
Jer sami znate jamačno da će dan Gospodnji doći kao lupež po noći.
infatti voi ben sapete che come un ladro di notte, così verrà il giorno del Signore
Jer ste vi svi sinovi videla i sinovi dana: nismo noći niti tame.
voi tutti infatti siete figli della luce e figli del giorno; noi non siamo della notte, né delle tenebre
Jer koji spavaju, u noći spavaju, i koji se opijaju, u noći se opijaju.
Quelli che dormono, infatti, dormono di notte; e quelli che si ubriacano, sono ubriachi di notte
I vrata njegova neće se zatvarati danju, jer onde noći neće biti.
Le sue porte non si chiuderanno mai durante il giorno, poiché non vi sarà più notte
I noći tamo neće biti, i neće potrebovati videla od žiška, ni videla sunčanog, jer će ih obasjavati Gospod Bog, i carovaće va vek veka.
Non vi sarà più notte e non avranno più bisogno di luce di lampada, né di luce di sole, perché il Signore Dio li illuminerà e regneranno nei secoli dei secoli
0.81594395637512s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?