Doði, zaslepljujuæa noæi zakloni to nežno oko sažaljivog dana.
Vieni, notte che accechi benda il tenero occhio del giorno pietoso.
Helikopter se nežno naginje, tik iznad tla.
L'elicottero sorvola con grazia il terreno.
To nežno, napaæeno telo... to je moja Lena!
Quel suo tenero caldo corpo così tormentato, la mia piccola Lena!
Ne mogu sakriti koliko vas nežno i strastveno... ali iznad svega s'poštovanjem, volim.
Non posso nascondervi di amarvi con tenerezza e passione... ma soprattutto con rispetto.
Sad, zapamti, za daljinu moraš nežno ali snažno da držiš štap.
Per lanciare lontano devi impugnare la mazza delicatamente ma in modo deciso.
I ne nežno kao pre nego gadno...
Non delicatamente, come prima ma di brutto.
Sada, èvrsto primi tu dršku, nežno, ali èvrsto.
Prendi il bastone delicatamente, ma con fermezza.
Nežno izbledela plava boja Dobro iznošenih pantalona.
Quel blu chiaro un po' scolorito.....tipico di un paio di Jeans usati centinaia di volte.
Gurnite ih kroz nežno celo novoroðenceta i napravicete ražnjic od mozga, a kosa ce sakriti ulazne rane.
Inserendoli a forza nella fontanella di un neonato trapassi il cervello, e i capelli nascondono i fori d'entrata.
Mlada sad rumeni a mladoženja je gleda nežno.
E la sposa ora arrossisce, sotto lo sguardo voluttuoso dello sposo.
Pusti me da se nežno odmaram na tvojim pleæima.
Lasciami riposare dolcemente sui tuoi pettorali.
Znam da si jako stara... pa æu ovo reæi nežno.
So che sei veramente vecchio... cosi ti dico questo delicatamente.
Do onog trenutka kad je on, veoma tiho, veoma nežno, otpevao svoju poslednju pesmu.
Così arrivò il momento in cui, molto tranquillamente, delicatamente lui cantò la sua ultima canzone.
Prvo uzmi sam vrh oštrice, stavi ga nežno na njihovu kožu.
Ora... per prima cosa... concentrati solo sulla punta della lama... e posala con gentilezza sulla loro pelle.
Sem, nežno vas guram iz gnezda.
Sam, ti sto accompagnando fuori dal nido.
Ide kroz njenu kosu nežno poput ruke ljubavnika.
Accarezza i suoi capelli, delicata come la mano di un amante.
Uhvatio ga je za jaja i stegnuo ga nežno.
L'ha preso per le palle e stretto lievemente.
Pravda je najbolja kad je servirana nežno.
La giustizia è un piatto che va servito freddo.
Dojila decu ja sam, te i znam kako se nežno voli dojence.
lo ho allattato, e so com'è tenero amare il bimbo che succhia.
Moj penis izgleda da nežno ljubi tvoj potiljak.
Forse il mio pene ti sta accarezzando la nuca.
Baciæu ovo u vazduh vrlo nežno.
Allora, la lancero' in aria molto delicatamente.
A kasnije smo nežno vodili Ijubav.
E poi facemmo l'amore molto, molto dolcemente.
Tako je, zamisli velikog, snažnog momka kao ti, kako nežno dodiruje dirke klavira.
profondo ragazzo come te che suona gentilmente i tasti. Farai venire la pelle d'oca in tutto il corpo!
Ja sam blizanac, omiljena boja mi je nežno roze, volim duge šetnje i maèiæe.
Allora, sono dei Gemelli. Il mio colore preferito è rosa pallido. Mi piace passeggiare e amo i gatti.
Deda Mraz æe uvek pronaæi tvoje dobro i nežno srce.
Babbo Natale saprà sempre... dove trovare il tuo cuore pieno d'amore.
Nežno kamenje na pesku nam je poznato.
Le pietre lisce sulla sabbia ci sono familiari.
Kako "čvrsto" i "nežno" pokušavaju da gaje saradnju?
Come possono entrambi gli approcci, concreto e immateriale, favorire la cooperazione?
Telo se polako i nežno ponovo budilo, ud po ud, mišić po mišić, trzaj po trzaj.
Il corpo si stava risvegliando lentamente e gentilmente, arto dopo arto, muscolo dopo muscolo, contrazione dopo contrazione.
Nijedno više nežno novorođenče ne bi trebalo da direktno ide iz inkubatora u dnevni boravak jer su roditelji potpuno iskoristili svoje oskudno vreme sedeći na odeljenju za intenzivnu negu odojčadi.
Nessun fragile neonato dovrebbe passare direttamente dall'incubatrice all'asilo nido perché i genitori hanno speso il misero periodo di permesso seduti in neonatologia.
Stoga, ako poznajete nekoga ko se bori sa depresijom, nežno ih podstaknite da potraže neku od ovih opcija.
Quindi se conosci qualcuno che sta lottando contro la depressione incoraggialo dolcemente a prendere in considerazione queste opzioni.
(Udarci u bubanj) I tu sam ja: oči mi blešte belo, plašt mi se nežno leprša na vetru.
(Batteria) E ci sono io: gli occhi incandescenti, il mantello che sventola nel vendo.
Probajte da oslobodite sebe nežno od fantazije da će vas objavljivanje izlečiti, da će ispuniti rupe nalik švajcarskom siru unutar vas.
Cerca solo di bloccare gentilmente la fantasia che la pubblicazione ti guarirà, che riempirà i buchi del groviera dentro di te.
Zato što me je nežno otrgnuo od mog knjiškog izučavanja i doveo me u 21. vek, omogućivši mi da se obratim mnogo, mnogo široj publici nego što sam ikada mogla da zamislim,
Perché molto gentilmente mi hanno portata via dal mio studio di libri messi in fila e mi hanno portata nel Ventunesimo secolo, permettendomi di parlare a un pubblico molto più vasto di quanto avrei mai potuto immaginare.
I trebalo bi da hodamo nežno.
E noi dovremmo camminare con piede leggero.
3.6837151050568s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?