Predlažem da nazdravimo Snautu, njegovoj hrabrosti, i njegovoj odanosti poslu.
Propongo un brindisi a Snaut per il suo coraggio e la sua capacità di non dimenticare il dovere.
Hajde da nazdravimo našem životu na selu.
Brindiamo alla nostra vita in campagna.
Hajde da nazdravimo našem brodu koji tone.
"Un brindisi alla nave che sta per affondare
Nazdravimo za bogate raèune u bankama.
Ai nostri copiosi conti in banca!
Naspite mojoj æerci vina pa da nazdravimo.
Date un po' di Porto a mia figlia perché voglio brindare con lei.
Hteo sam da nazdravimo, ali ovaj omlet je jednako dobar.
Stavo per proporre un brindisi, ma questa omeIette Io sostituirà degnamente.
Ako vam se dogodi, gospodo, ili meni... da morate ubiti èovjeka, onda nazdravimo... moguænosti suðenja u ovome logoru.
Nel caso che per vostra o per mia sfortuna, signori, fossimo costretti ad uccidere un uomo, brindiamo insieme... alla possibilità che ci facciano il processo in questa città.
Da nazdravimo svom domu i pobjedi.
Brindare alla nostra casa ed alla vittoria.
Pa, u tom sluèaju, Maks da ti nazdravimo.
Bene, in tal caso, Max, alla tua!
Molim vas da nazdravimo mojoj lepoj nevesti i njenoj fantastiènoj porodici koja me je doèekala tako ljubazno
Facciamo un brindisi alla mia splendida sposa, e alla sua fantastica famiglia che mi ha accolto così bene:
I želeo bih da vam predložim da nazdravimo za buduænost.
E di conseguenza, propongo a tutti un brindisi al nostro fausto futuro. - Salute!
Pre nego što odemo u crkvu da nazdravimo stidljivoj mladi i njenom bankaru.
Prima che ci muoviamo per andare in chiesa vorrei fare un brindisi per la sposa che arrossisce e il ragazzo di banca.
da svi svake nedelje odvajamo po deset dolara, i da se vratimo ovdje i kupimo onaj 50-godišnji skoè, i da nazdravimo nevjerovatnoj godini koja nam je promijenila živote.
per un anno mettiamo da parte 10 dollari la settimana, poi torniamo qui a ci compriamo quella bottiglia di scotch di 50 anni, e brindiamo all'incredibile anno di cambiamenti che abbiamo passato. Andatevene dal nostro tavolo.
Nazdravimo da razlièite kulture naðu sliènosti.
Un brindisi. Che culture diverse trovino un territorio in comune.
Predlažem da nazdravimo, za Terensa i Kristal, neka Majami bude onakav kavom se nadate.
Vorrei... proporre un brindisi. A Terrence e Crystal, che Miami soddisfi tutte le vostre aspettative!
Prije nego što poèneš, želio bih da svi nazdravimo našim vojnicima.
Prima che tu lo faccia, desidero che ognuno di noi levi un brindisi alle nostre truppe.
Trebali bi da nazdravimo našoj buduænosti.
Dovremmo brindare al nostro futuro insieme.
Vejne, da nazdravimo za tebe kako si se rešio voænog razbojnika.
Allora, Wayne... questo e' per te... per quello che hai fatto prima, al bullo della frutta.
Vorrei proporre un brindisi all'uomo il cui nobile sacrificio ha ispirato la nostra vittoria. Il capitano Sheldon Cooper. - Cin, cin.
Samo želimo da nazdravimo za našeg novog prijatelja.
Vogliamo fare un brindisi al nostro nuovo amico.
Trebali bi da nazdravimo u to ime.
Dio lo benedica. Credo che dovremmo brindare a questo.
Da nazdravimo tome što neæemo plesati niti se oblaèiti tako ikada više.
Brindiamo a noi che non balleremo più... Né ci vestiremo più... In quel modo.
Pa hajde da nazdravimo i želju ove dve prelepe ljudi divno i prosperitetna budućnost zajedno...
Alzate un bicchiere e augurate a queste due splendide persone un meraviglioso e prosperoso futuro insieme...
8 puna penetracija... i zato nazdravimo èoveku s najgorom frizurom, ali najboljom mladom u prostoriji.
Otto: Penetrazione... e percio' brindiamo all'uomo col peggior taglio di capelli ma con la sposa piu' bella fra le spose.
Dame i gospodo, kako je skoro ponoæ, mislim da odgovara da nazdravimo Novoj godini sa èašom vampirske krvi, slažete li se?
Signore e signori, e' quasi mezzanotte, credo che sia giunto il momento di brindare al nuovo anno con un bicchiere di sangue di vampiro. Non sei d'accordo?
Ali kako da nazdravimo bez opojne izmaglice alkohola?
Ma come potremo fare senza il velo tranquillizzante dell'alcool?
Podignite èaše i nazdravimo Leon i Kejt!
Oh, che regalo, tutti quanti. alzate i calici alla salute di Leon and Kate!
Da nazdravimo još mnogim veèerima kao što je ova!
Quindi gente. Brindiamo a tante altre serate... proprio come questa.
Možemo da nazdravimo zdravlju Nju Orleansa.
Potremmo brindare alla salute di New Orleans.
Kada veæ govorimo o vinu, da nazdravimo nas èetvoro.
A proposito di vino, un brindisi a noi quattro.
Okej, kako bi bilo da nazdravimo tvojoj novosteèenoj slobodi?
Ok, che ne dite di brindare alla tua ritrovata liberta'?
Kaže da ima novosti, ali insistira da prvo nazdravimo u tvoju èast.
Gia'. Dice che ha delle novita', ma insiste per bere prima alla tua salute.
Kada se bilo ko od nas trojice posebno istakne, proslaviæemo to otvaranjem ove boce šampanjca i tada æemo da nazdravimo profesoru Abotu.
Facciamo un patto! Quando uno di noi fara' la sua prima grande scoperta, festeggeremo aprendo questa bottiglia di champagne, e brinderemo al professor Abbott. - Mi piacerebbe molto.
Ti i ja, hajde nazdravimo razlogu, zbog kog si ti, gospoðice Džoana Brenan, jesi stalno pijana.
Dobbiamo brindare al motivo per cui la sig.ra Joan Brennan è un'alcolizzata.
Nazdravimo prijateljstvu, časno zasluženom i obnovljenom.
Brindiamo all'amicizia, all'onore non intaccato e ben difeso.
Hajde da nazdravimo za tatin povratak kuæi.
Brindiamo al ritorno a casa di papà. Forza.
Nazdravimo zaboravljanju prošlosti i lepšoj buduænosti.
Al dimenticare il passato... e al guardare al futuro.
Nazdravimo mom prvom unuku... kao i plodonosnom Franaèko Vikinškom savezu.
Allora lasciatemi brindare, al primo figlio... Della nostra alleanza tra franchi e vichinghi.
Nazdravimo mom unuèetu i plodonosnom franaèko-vikinškom savezu.
Lasciatemi allora brindare al primogenito... della nostra alleanza franco-vichinga.
Ima li ovde nešto za piæe da nazdravimo našem partnerstvu?
Hai qualcosa per brindare alla nostra collaborazione?
0.68726015090942s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?