Netko iz Zolodina kaže da je naredba izdana u St. Petersburgu da...
Parla, Avram. Sembra che a San Pietroburgo sia stato emesso un editto...
Vojnik izvršava svoju dužnost i ne pita da li je naredba ispravna ili ne.
II soldato riceve gli ordini. Ubbidisce a quegli ordini. Non si chiede se siano giusti o sbagliati.
Ali "Rimljani idite kuæi!" je naredba, dakle moraš rabiti...
Ma "Romani andate a casa" è un ordine, quindi devi usare...
Nikakav posao ni kraljeva naredba... me ne mogu zadržati izvan šume danas.
Né il proverbio di un paese o il comando di un Re... puó tenermi lontano dalle foreste, oggi.
Data, sigurno se slažeš da je Flotina naredba teška.
Data, la Flotta Stellare ci ha affidato un compito difficile.
Naredba nacionalne sigurnosti broj 263...naredila je povratak 1.000 vojnika za Božiæ.
il memorandum 263 per la sicurezza nazionale, che richiamava a casa i primi 1000 soldati.
Koja to naredba može zanemariti osnovno naèelo?
Com'è possibile che un ordine non rispetti la Prima Direttiva?
Bila je to sugestija, ne naredba.
Era un consiglio, non un ordine.
Do podnevna, veæe se je veæ sastalo, i donesena je naredba šefu policije da otvori novu istragu u vezi ubistava.
Il consiglio comunale si riunì il pomeriggio stesso ed emanò un'ordinanza diretta al tenente di polizia affinché aprisse una nuova indagine sugli omicidi.
To je potpisana naredba za zatvaranje Adama Monroa.
E' un ordine di rinchiudere Adam Monroe.
To nije zahtev, to je naredba.
Non e' una richiesta, e' un ordine.
Naredba za evakuaciju je sada obavezna.
Ora l'ordine di evacuazione e' obbligatorio.
Treæi put ove godine izdata je naredba da se držimo po strani.
Potrei farne una fotocopia. Miriam, oggi funziona la fotocopiatrice?
Naredba je veæ jednom bila deaktivirana.
Il codice e' stato gia' disattivato una volta.
Da, ali vaša naredba je da pucate èim ugledate, zar ne?
Si, ma i suoi ordini sono di sparare a vista, no?
Naredba za zakljuèavanje je pokrenuta i sprjeèava me da pristupim kontrolama.
E' partito il comando di blocco. Mi impedisce di accedere agli strumenti di controllo.
Naredba o preuzimanju od strane G. Beckmana.
Chiamata per un ritiro fatta da un certo G. Beckman.
Ova naredba spasla vam je guzicu!
Quel capitano vi ha salvato il culo.
Kakav dokaz imate da je naredba opozvana?
Che prove avete che l'ordine sia stato ritirato?
Naredba izvršnog tijela 12333 zabranjuje atentate osim ako je meta povezana s borbom protiv Sjedinjenih Država.
L'ordine esecutivo 12333 proibisce l'omicidio, salvo il bersaglio non sia in conflitto specifico con gli Stati Uniti.
Biæu spremna kada vaša naredba da odem doðe.
Saro' pronta, quando arrivera' il vostro ordine di partire.
Da bi se veza prekinula, naredba mora doæi s oba kraja.
Perche' un collegamento possa essere interrotto, il comando deve arrivare a entrambi i capi.
Ja sam ti mentor i to je naredba.
Sono il tuo supervisore e questo è un ordine.
Naredba o æutanju i klauzula o poverljivosti su standardne.
Le clausole di riservatezza e di confidenzialita' sono standard.
Naredba za transfer za Bustamonteovog ubicu.
Ordine di trasferimento per l'assassino di Bustamonte'.
Je li naredba da mi zakrpiš rukav komplikovana za tebe?
Rattoppare il buco della mia manica e' troppo difficile da capire per te?
Sada, vaša primarna naredba je da zaustavite taj tovar da napusti Infini i dovedete tog Karlmajkla kuæi.
Ora, l'obiettivo primario e' fermare il carico, lasciare Infini e portare Carmichael a casa.
Ti si spreèio da se ta naredba sprovede u delo.
Hai impedito che l'ordine venisse eseguito.
Još jedna naredba koju ne mogu da slušam.
Un altro ordine che non posso eseguire.
Odvest æeš ga u motel i ostati s njim dok naredba ne izbledi.
Puoi portarlo al motel - e starci finche' l'effetto non scompare? - Ok.
Mislim da je naredba došla od nekog više lokalnog.
Credo da qualcuno di più vicino a noi.
U takvim okolnostima, postoji naredba za blokadu svih Downworldera.
Viste le circostanze, c'e' un ordine di blocco per tutti i Nascosti.
Na nekim starim RPN digitronima, postoji naredba "x na kvadrat", koja vam omogućuje da izračunate ovo još brže.
Su alcune di queste vecchie calcolatrici, c'è un bottone "x al quadrato" che renderà i calcoli ancora più veloci.
Stoga, nijedna naredba nije data Štaziju da razbije pobunu.
Di conseguenza alla Stasi non fu dato alcun ordine di reprimere la rivolta.
I reče Eleazar sveštenik vojnicima, koji behu išli na vojsku: Ovo je naredba i zakon što je Gospod zapovedio Mojsiju:
Il sacerdote Eleazaro disse ai soldati che erano andati in guerra: «Questo è l'ordine della legge che il Signore ha prescritto a Mosè
I u svakoj zemlji i u svakom gradu, gde god dodje zapovest careva i naredba njegova, beše radost i veselje medju Judejcima, gozba i blagi dani, i mnogi iz naroda zemaljskih postajahu Judejci, jer ih popade strah od Jevreja.
In ogni provincia, in ogni città, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo decreto, vi era per i Giudei gioia ed esultanza, banchetti e feste. Molti appartenenti ai popoli del paese si fecero Giudei, perché il timore dei Giudei era piombato su di loro
Jer je takav zakon u Izrailja, naredba od Boga Jakovljevog.
Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa
Ovo znači, care, i ovo je naredba Višnjeg koja će se izvršiti na mom gospodaru caru:
questa, o re, ne è la spiegazione e questo è il decreto dell'Altissimo, che deve essere eseguito sopra il re, mio signore
Tada oni ljudi sabraše se kod cara i rekoše caru: Znaj, care, da je zakon u Midijana i Persijana da se nikakva zabrana i naredba koju postavi car, ne menja.
Il re, all'udir queste parole, ne fu molto addolorato e si mise in animo di salvare Daniele e fino al tramonto del sole fece ogni sforzo per liberarlo
0.46675395965576s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?