Prevod od "miran" do Italijanski


Kako koristiti "miran" u rečenicama:

Nisam, ja sam èovek potpuno normalan i miran...
Si sbaglia, io sono un uomo comune, inoffensivo.
Pa...kada bih želeo da se otarasim Dejvida, pozvao bih ga na piæe u neki miran klub ili bar ili najbolje pozvao bih ga ovde.
Beh, se volessi sbarazzarmi di David... Io inviterei a bere qualcosa al circolo o in un bar. O meglio ancora, lo inviterei qui.
Ako ga ne napadnemo, obeæao je miran marš do mora.
Se non li attacchiamo, marceranno verso il mare.
Kako možeš da budeš tako miran?
Hai messo le calamite sotto la bussola. Lasciatemi, cristo!
Samo ti budi miran u svojoj æeliji.
Tu stai buono lì nella tua cella.
To je samo bajka koju su ti ovi momci prièali da bi bio miran.
è una fiaba che ti hanno raccontato per farti stare zitto.
Dobro, Divlji Macani, vreme je za miran izlazak iz sale.
Ok, Wildcats, è ora di abbandonare ordinatamente la palestra.
Piter Petreli je bio miran k'o bubica a sledeæeg trena je postao, što bi ti rekla, lud k'o struja.
Peter Petrelli e' passato dal mutismo piu' totale all'isteria in un baleno.
Teško je ostati miran, kada si u lovu za velikom ribom.
E' difficile comportarsi naturalmente quando dai la caccia ad un pezzo grosso.
Ako nisi miran, može joj se omaknuti i prerezati ti vratnu žilu.
Se ti muovi, può sbagliare e tagliarti per sbaglio la vena giugulare.
Mislim da æu biti vrlo miran.
Me ne staro' tranquillo per conto mio.
Imao je miran život i, ovaj... nikad me nije zaboravio.
Una vita serena e... non mi ha mai dimenticato.
Bio je vrlo miran i ljubazan.
Era un tipo silenzioso e gentile.
Biæu miran kad umrem znajuæi da æeš biti raspadajuæi leš pre nego što te puste odavde!
Quando morirò... morirò in pace... sapendo che quando ti faranno uscire di qui, sarai un cadavere putrescente.
Daj mi pet minuta sa njim i biti æe miran ostatak noæi.
Dammi cinque minuti con lui e lo faro' star calmo per il resto della notte.
Znaš, Banshee je generalno prilièno miran grad.
Sa, in genere, Banshee e' un posto abbastanza tranquillo.
Želim da svi izaðu iz dvorišta na miran naèin.
Voglio tutti fuori dal cortile, a distanza di sicurezza.
Nedostajaæe nam Eniskorti, ali Glenbrajen je lep i miran.
Ci mancherà Enniscorthy, ma Glenbrien è tranquilla.
Mislio sam da je ovo miran grad.
Pensavo che questa fosse una citta' tranquilla.
Rekla sam ti da budeš miran.
Ti ho detto di stare fermo.
Ovo je miran ponedeljak i imate dosta praznih stolova.
E' un tranquillo lunedi' pomeriggio e avete un sacco di tavoli vuoti.
Kad bi bio miran ne bi te toliko bolelo.
Se stesse fermo, non le farebbe tanto male.
Kako to da si tako miran?
Come fai ad essere così tranquillo?
Sad, ako pogledate ka pučini, možete videti prelepi okean, miran kao ogledalo.
Ora, se guardi in alto mare, potrebbe essere bello, un oceano calmo come uno specchio.
Možete voditi miran, moralni život, ali dovoljan je jedan loše formulisan tvit da sve to zaseni, i postane pokazatelj vašeg tajnog unutrašnjeg zla.
Puoi condurre una vita buona ed etica, ma una frase mal posta in un Tweet te la può mettere sotto sopra, può diventare un segno della tua segreta malvagità interiore.
Svetao je i miran i kada stanete pred njega, teško je poverovati da su to bile vojne barake krajem 40-tih godina.
È tranquillo e luminoso, e standoci davanti, è difficile credere che erano baracche militari alla fine degli anni '40.
I život će tvoj biti kao da visi prema tebi, i plašićeš se noću i danju, i nećeš biti miran životom svojim.
La tua vita ti sarà dinanzi come sospesa a un filo; temerai notte e giorno e non sarai sicuro della tua vita
I čuvši reči ove kletve da se ne pohvali u srcu svom govoreći: Biću miran ako idem za onim što u srcu svom smislim, dodajući pijanstvo žedji.
il Signore non consentirà a perdonarlo; anzi in tal caso la collera del Signore e la sua gelosia si accenderanno contro quell'uomo e si poserà sopra di lui ogni imprecazione scritta in questo libro e il Signore cancellerà il suo nome sotto il cielo
A Gospod mu reče: Budi miran, ne boj se, nećeš umreti.
Il Signore gli disse: «La pace sia con te, non temere, non morirai!
A starac mu reče: Budi miran; šta ti god nedostaje, ja ću se starati za to; samo nemoj noćiti na ulici.
Il vecchio gli disse: «La pace sia con te! Prendo a mio carico quanto ti occorre; non devi passare la notte sulla piazza
Ako kaže: Dobro, biće miran sluga tvoj; ako li se razgnevi, znaj da je zlo naumio.
Se dirà: Va bene, allora il tuo servo può stare in pace. Se invece andrà in collera, sii certo che è stato deciso il peggio da parte sua
Evo, rodiće ti se sin, on će biti miran čovek i smiriću ga od svih neprijatelja njegovih unaokolo; zato će mu biti ime Solomun; i mir i pokoj daću Izrailju za njegovog vremena.
Ecco ti nascerà un figlio, che sarà uomo di pace; io gli concederò la tranquillità da parte di tutti i suoi nemici che lo circondano. Egli si chiamerà Salomone. Nei suoi giorni io concederò pace e tranquillità a Israele
Jer bih sada ležao i počivao; spavao bih, i bio bih miran,
Sì, ora giacerei tranquillo, dormirei e avrei pac
Bejah miran i zatre me, i uhvativši me za vrat smrska me i metnu me sebi za belegu.
Me ne stavo tranquillo ed egli mi ha rovinato, mi ha afferrato per il collo e mi ha stritolato; ha fatto di me il suo bersaglio
Ja sam miran; ali kad stanem govoriti u njih je rat.
Io sono per la pace, ma quando ne parlo, essi vogliono la guerra
Ko odmiče kamenje, udariće se o njih, ko cepa drva, nije miran od njih.
Chi spacca le pietre si fa male e chi taglia legna corre pericolo
I reci mu: Čuvaj se i budi miran, ne boj se i srce tvoje neka se ne plaši od dva kraja ovih glavnji što se puše, od raspaljenog gneva Resinovog i sirskog i sina Remalijinog.
Tu gli dirai: Fà attenzione e stà tranquillo, non temere e il tuo cuore non si abbatta per quei due avanzi di tizzoni fumosi, per la collera di Rezìn degli Aramei e del figlio di Romelia
Dok beše miran, mati tvoja beše kao vinova loza, posadjena kraj vode, rodna i granata beše od mnoge vode.
Tua madre era come una vite piantata vicino alle acque. Era rigogliosa e frondosa per l'abbondanza dell'acqua
Ja Navuhodonosor bejah miran u kući svojoj i cvetah u dvoru svom.
Io Nabucodònosor ero tranquillo in casa e felice nella reggia
Nisu li to reči koje je Gospod proglasio preko predjašnjih proroka, kad Jerusalim beše naseljen i miran i gradovi njegovi oko njega, i kad beše naseljen južni kraj i ravnica?
Non è questa forse la parola che vi proclamava il Signore per mezzo dei profeti del passato, quando Gerusalemme era ancora abitata e in pace ed erano abitate le città vicine e il Negheb e la pianura?
Nego će usev biti miran, vinova će loza nositi plod svoj, i zemlja će radjati rod svoj, i nebo će davati rosu svoju; i sve ću to dati u nasledstvo ostatku tog naroda.
E' un seme di pace: la vite produrrà il suo frutto, la terra darà i suoi prodotti, i cieli daranno la rugiada: darò tutto ciò al resto di questo popolo
Ne pijanica, ne bojac, ne lakom, nego krotak, miran, ne srebroljubac;
non dedito al vino, non violento ma benevolo, non litigioso, non attaccato al denaro
Jer svako karanje kad biva ne čini se da je radost, nego žalost; ali posle daće miran rod pravde onima koji su naučeni njime.
Certo, ogni correzione, sul momento, non sembra causa di gioia, ma di tristezza; dopo però arreca un frutto di pace e di giustizia a quelli che per suo mezzo sono stati addestrati
2.334196805954s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?