Prevod od "mera" do Italijanski


Kako koristiti "mera" u rečenicama:

Njegova brzina je mera njegovog života, njegove snage.
La velocità è il prolungamento della sua forza vitale.
Ovo je samo uobièajena mera opreza.
Questa è solo una misura precauzionale.
Samo pravi majstor može izvesti takav trik bez svih sigurnosnih mera.
Solo un vero ammaestratore si cimenta in questi esercizi senza precauzioni di sorta.
Metar i po je savršena mera.
L'altezza perfetta è di quindici palmi.
Ubrzo nakon što je ova mera preduzeta, interni dokument se pojavio u cirkulaciji izmedju britanskih i amerièkih bankarskih interesa, u kome piše:
Subito dopo l'adozione di questo provvedimento un documento interno iniziò a circolare tra le banche private britanniche e americane, dove si affermava:
Meni izgleda da... mera istinske perverzije ljudske rase... ima jednu, od samo nekoliko, pouzdano-uživajuæih aktivnosti, da bude predmet velike kolièine histerije i represije.
A me sembra, una misura della reale corruzione del genere umano, che una delle poche attività da cui è sicuro di poter trarre un po' di piacere... sia materia di tanta isteria e repressione.
Niko to ne traži od vas, ovo je samo mala mera opreza.
Non chiediamo questo, solo un po' di prudenza.
Onda su dve prava mera, ako te boli kao i mene.
Se ti fa male come la mia, devi prenderne due.
Zbog toga, kao mera predostrožnosti, dao sam da joj se ubrizga èetiri zrna heroina.
E per questo, come misura precauzionale, le ho iniettato 0, 3 grammi di eroina.
Ovo je mera opreza, dok ne naðemo lek.
E' solo per precauzione, finche' non scopriamo la terapia giusta.
Kao što sam rekao, ništa lièno, samo mera opreza.
Come ho detto, niente di personale, e' solo... una precauzione.
"Predloženo psihijatrijsko leèenje u skladu je sa potrebama klijenta i u skladu sa naèelom primene najmanje drastiènih mera."
"Il ricovero proposto è coerente con le necessità di cura del cliente... e con il principio dell'uso dei mezzi meno drastici."
Ali postoje oni koji bi iskoristili izgred za opravdanje drakonskih mera, poput ogranièavanja putovanja ili prisilnoga popisivanja, koji bi prigrlili mržnju ili èak nasilje.
Ma c'è chi vorrebbe usare questa vicenda per giustificare provvedimenti drastici, come restrizioni sui viaggi o il censimento obbligatorio, che alimenterebbero... l'odio o perfino la violenza.
I došla sam do uverenja, ovo je 12. godina kako radim ovo istraživanje, da je ranjivost naša najpreciznija mera hrabrosti, biti ranjiv, dopustiti da budemo viđeni biti iskren.
E sono arrivata a ritenere - questo è il mio 12° anno di ricerca - che la vulnerabilità è la misura più accurata del coraggio - essere vulnerabili, lasciare che gli altri ci vedano, essere onesti.
Iz iskustva iz drugih država znamo da postoji širok dijapazon mera intervencije koje bismo mogli da koristimo u Teksasu i svim drugim državama koje ih ne koriste, kako bismo sprečili posledicu za koju se svi slažemo da je loša.
L'esperienza di altri stati ci dice che ci sono diversi metodi di intervento che potremmo usare in Texas, e in qualunque altro stato che non li stia usando, in modo da prevenire conseguenze che sappiamo essere sbagliate.
Druga stvar koju možete naučite je da, kada vlada kaže da je nešto privremena mera - (Smeh) još uvek možete čekati i posle 223 godine.
La seconda cosa che impariamo è che quando un governo dice che questa è una misura provvisoria -- (Risata) -- potreste essere ancora in attesa 223 anni dopo.
Možemo da koristimo ljudska bića u istraživanju i oblikovanju tog softvera u ljudskim bićima i sada imamo nekoliko razvijenih bioloških mera za to.
Ora noi usiamo gli esseri umani per studiare e riprodurre il software degli esseri umani, e abbiamo ottenuto delle promettenti misurazioni biologiche.
Ovo je mera za to koliko je ranjiv sistem u celini.
È una misura di quanto è vulnerabile il sistema nel complesso.
To je akutna mera za kratko vreme, ali zaboga, ne postanite zavisni od alkohola kao metode za uspavljivanje svake noći.
È dunque una misura estrema per il breve periodo, ma per carità, non diventate dipendenti dall'alcol come sistema per addormentarvi tutte le sere.
Potreban nam je bolji način da merimo naša društva, mera koja je zasnovana na realnim stvarima koje su važne realnim ljudima.
Ci serve un modo migliore per misurare le nostre società, una misura basata sulle cose reali che interessano alle persone reali.
Nakon prikupljanja ovih mera, rekli smo našim učesnicima da će hodati ka liniji cilja noseći dodatnu težinu u nekoj vrsti trke.
Dopo aver preso queste misure, abbiamo detto ai nostri partecipanti di camminare fino a un traguardo, trasportando dei pesi, come in una specie di gara.
Migracija je sigurno jedna od ključnih mera za popunjavanje praznine, barem kratkoročno, tako da smo ih pitali o mobilnosti.
La migrazione è certo un provvedimento chiave per colmare il divario, almeno nel breve periodo, quindi abbiamo fatto domande sulla mobilità.
Taj sudar se dogodio usled greške u konvertovanju između dva sistema merenja, standardnih jedinica mera SAD-a i njemu jednakih vrednosti u SI ili metričkom sistemu.
Quello schianto è avvenuto per un errore nella conversione tra due sistemi di misura, il sistema consueto americano e quello metrico decimale.
Ali usred mera štednje i finansijske krize 2008, zamisao je nestala skoro bez traga.
Ma tra l'austerità e la crisi finanziaria del 2008, il concetto è scomparso senza lasciare tracce.
To je bilo veoma interesantno jer je ujutru od devet do jedanaest raspravljano o paketu mera za oporavak ekonomije i koliko milijardi treba investirati da bi se ona spasila.
è stato particolarmente interessante perchè nella mattinata tra le nove e le 11 si discuteva sul pacchetto di aiuti economici quanti miliardi investire per salvare l'economia danese.
a na ovoj osi je očekivano trajanje života, mera zdravlja populacije.
E su quest'asse, ho l'aspettativa di vita, la salute della gente.
Trebalo bi da se krećemo putem ovih efikasnih mera kako bi počeli postizati redukciju.
Dovremmo implementare delle misure di efficienza per iniziare ad ottenere delle riduzioni.
I bio sam zapanjen protivljenjima nečemu što je ipak najefektnija mera javnog zdravlja u ljudskoj istoriji.
Ed ero stupefatto che qualcuno si opponesse, che fosse contrario a quella che è, dopo tutto, la misura di salute pubblica più efficace di tutta la storia umana.
On saopštava da entropija, koja je mera neuređenosti nekog sistema, uvek raste.
Questa afferma che l'entropia, che è una misura del disordine di un sistema, cresce sempre.
Odande dodjoše u Meru, ali ne mogoše piti vodu u Meri, jer beše gorka; otuda se prozva mesto Mera.
Arrivarono a Mara, ma non potevano bere le acque di Mara, perché erano amare. Per questo erano state chiamate Mara
Mera potpuna i prava neka ti je; efa potpuna i prava neka ti je, da bi ti se produžili dani tvoji u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj.
Terrai un peso completo e giusto, terrai un'efa completa e giusta, perché tu possa aver lunga vita nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti
Tada reče Jelisije: Čujte reč Gospodnju: Tako veli Gospod: Sutra će u ovo doba biti mera belog brašna za sikal a dve mere ječma za sikal na vratima samarijskim.
Ma Eliseo disse: «Ascolta la parola del Signore: Dice il Signore: A quest'ora, domani, alla porta di Samaria una sea di farina costerà un siclo e anche due sea di orzo costeranno un siclo
Tada izadje narod i razgrabi logor sirski; i beše mera belog brašna za sikal, i dve mere ječma za sikal, po reči Gospodnjoj.
Allora uscirono tutti e saccheggiarono il campo degli Aramei. Una sea di farina si vendette per un siclo, così pure due sea di orzo si vendettero per un siclo, secondo la parola del Signore
Jer kad čovek Božji reče caru: Dve mere ječma za sikal i mera belog brašna za sikal biće sutra u ovo doba na vratima samarijskim,
Difatti, dopo che l'uomo di Dio aveva detto al re: «A quest'ora, domani, alla porta di Samaria due sea di orzo costeranno un siclo e anche una sea di farina costerà un siclo
I načini Solomun svega ovog posudja vrlo mnogo, da se nije tražila mera bronzi.
Salomone fece tutti questi oggetti in grande quantità da non potersi calcolare il peso del bronzo
Sve na broj i na meru, i mera bi zapisana od svega u isto vreme.
ogni cosa era secondo il numero e il peso e si mise per iscritto il peso totale. In quel temp
Lažna su merila mrska Gospodu, a prava mera ugodna Mu je.
La bilancia falsa è in abominio al Signore, ma del peso esatto egli si compiace
Dvojak poteg i dvojaka mera, oboje je mrsko Gospodu.
Doppio peso e doppia misura sono due cose in abominio al Signore
Posle me odvede k jugu, i gle, behu vrata prema jugu; i izmeri im dovratnike i tremove, i beše ista mera.
Mi condusse poi verso mezzogiorno: ecco un portico rivolto a mezzogiorno. Ne misurò i pilastri e l'atrio; avevano le stesse dimensioni
Tada me uvede u unutrašnji trem južnim vratima; i izmeri južna vrata, i beše ista mera.
Allora mi introdusse nell'atrio interno, per il portico meridionale, e misurò questo portico; aveva le stesse dimensioni
Potom me odvede u unutrašnji trem k istoku, i izmeri vrata, i beše ista mera;
Poi mi condusse al portico dell'atrio interno che guarda a oriente e lo misurò: aveva le solite dimensioni
A ovo je mera za oltar na lakte, a u laktu je jedan običan lakat i podlanica: podnožje mu lakat visoko i lakat široko, a oplata na njemu po kraju unaokolo s pedi; takva je gornja strana oltaru.
Queste sono le misure dell'altare in cubiti, di un cubito e un palmo ciascuno. La base era di un cubito di altezza per un cubito di larghezza: il suo bordo intorno era un palmo. Tale lo zoccolo dell'altare
Efa i vat da su jedne mere, da vat bere desetinu homora, i efa desetinu homora; mera da im je prema homoru.
L'efa e il bat saranno della medesima misura così che il bat e l'efa contengano un decimo del comer, la loro misura sarà in relazione al comer
A za ulje je uredba ova: vat je mera za ulje; desetina vata od jednog kora, koji je homor od deset vata, jer je deset vata homor.
Norma per l'olio - che si misura con il bat - è un decimo del bat per ogni kor. Dieci bat corrispondono ad un comer, perché dieci bat formano un comer
A ovo da mu je mera: sa severne strane četiri hiljada i pet stotina lakata, i s južne strane četiri hiljada i pet stotina, i s istočne strane četiri hiljada i pet stotina, i sa zapadne strane četiri hiljada i pet stotina.
Le sue misure saranno le seguenti: il lato settentrionale avrà quattromilacinquecento cubiti; il lato meridionale, quattromilacinquecento cubiti; il lato orientale quattromilacinquecento cubiti e il lato occidentale quattromilacinquecento cubiti
A ovo su krajevi gradu: sa severne strane četiri hiljada i pet stotina lakata da bude mera;
Queste saranno le uscite della città: sul lato settentrionale: quattromilacinquecento cubiti
I s južne strane četiri hiljada i pet stotina lakata da bude mera, i troja vrata: jedna vrata Simeunova, jedna vrata Isaharova, jedna vrata Zavulonova;
Sul lato meridionale: quattromilacinquecento cubiti e tre porte: la porta di Simeone, una; la porta di Issacar, una; la porta di Zàbulon, una
Pre toga kad ko dodje ka gomili od dvadeset mera, beše deset; kad dodje ka kaci da dobije pedeset vedara iz kace, beše dvadeset;
come andavano le vostre cose? Si andava a un mucchio da cui si attendevano venti misure di grano e ce n'erano dieci; si andava a un tino da cinquanta barili e ce n'erano venti
1.8060390949249s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?