Dovresti leggere l'istanza di divorzio della moglie.
Треба да прочиташ захтев за развод његове жене.
Volete legarvi ad una famiglia su cui incombe... una scandalosa istanza di divorzio?
Želite se venèati u porodicu nad kojom visi... skandalozna razvodna parnica?
Ho già presentato un'istanza per il rilascio sulla parola.
Predala sam molbu sudu za njegovo uslovno puštanje.
Presidente, non ho avuto queste informazioni, faccio istanza... l'accusa deve avere il tempo di concludere.
Vrhovni Suce, odbrana nije upoznata s ovim. Sutkinjo Hersi, tuzioc mora dobiti vrijeme da zavrsi.
Faro' istanza al re per poterlo chiamare Il Bosforo di Almasy.
Tražiæu od Kralja da ga nazove "Almaši Bosfor."
No, sono pronto a discutere l'istanza.
Ne, spreman sam da raspravljam o predlogu.
Credo che sarebbe saggio... se ti approfittassi della mia esperienza, in questa istanza.
Мислим да би било мудро да ме послушаш у овом случају.
Ok, ascoltatemi... prima di chiedermi una decisione su un'istanza d'urgenza, e' meglio che facciate tutti quanti un bel respiro, ok?
U redu, ljudi, slušajte. Prije nego što odluèim o hitnom zahtjevu, svi trebate duboko udahnuti.
Visto che ha già scontato 14 anni e che sta collaborando a una delle nostre indagini più importanti sottoscriviamo la sua istanza di rilascio anticipato.
Ако додамо томе одслужених 14 година и његову сарадњу на једном од наших најважнијих случајева, снажно стојимо иза његове молбе за ранијим пуштањем.
D'accordo, mi procuro un mandato, e nell'istanza per il mandato includerò la sua ammissione di aver consentito agli studenti di barattare materiale porno fatto in casa.
Pa uzeæu nalog. I u zahtevu za nalog, navešæu da dozvoljavate uèenicima da razmenjuju seksi snimke domaæe radinosti.
Bene, domani presenterò la mia istanza di divorzio.
Dobro, onda sutra ulažem zahtjev za razvod.
Signor Sacrimoni... la sua istanza è accolta.
Mr. Sacrimoni... - Vasa zalba je uvazena.
Vedi, mi serve che tu presenti un'istanza all'NCAA per me.
Treba da podneseš molbu NCAA-u za mene.
Se tu pensi che io presenterò un'istanza ai miei colleghi di Chivilcoy per cercare la casa di una povera vecchia per cercare le lettere che il figlio potrebbe o non potrebbe averle spedito quel figlio...
Ако мислиш да ћу ући у ту папирологију, да тражим од колега у Чиликоју да претресу кућу неке старице и да траже писма од њеног сина која је можда, а можда и није, послао и бла, бла, бла...
Suo marito ha segnato lei come referente principale e solo come seconda istanza...
Vaš muž vas je naveo kao primarnog najbližeg srodnika, a oni su sekundarni.
Dobbiamo presentare subito un'istanza alla procura?
Moramo odmah pokrenuti postupak da tati dodijele skrbnika.
Stavolta non posso aspettare che un avvocato governativo faccia istanza alla corte.
Nemam vremena da èekam vladinog zastupnika.
Mio padre ha presentato istanza di divorzio?
Moj otac je podneo zahtev za razvod braka?
Era d'istanza al castello di Berkeley quando il re venne ucciso, ed e' giunto qui poco dopo, ferito e in cerca di un rifugio.
Nalazio se u zamku Berkli kada je kralj ubijen a pojavio se iznenada ovde, ranjen i tražeæi utoèište.
Devo solo farti un paio di domande, prima di presentare istanza in tribunale, ok?
Samo imam još par pitanja za tebe prije predaje na sud, u redu? -Odlièno.
Mercoledi' devo presentare la mia istanza di rigetto al giudice McIntyre.
Moj zahtev za odbacivanje je u sredu sa sudijom Mekentajerom.
Sono andata a ripresentare la mia istanza di rigetto.
Otišla sam da ponovo podnesem zahtev za odbacivanje.
Appare chiaro, in base ai nostri principi costituzionali, che l'estensione del diritto di riunirsi, dimostrare e marciare in luoghi pubblici in modo pacifico, debba essere commisurata alla dimensione dei torti per cui si protesta e si presenta un'istanza.
Izgleda, da je u skladu sa principima našeg Ustava, obim protesta koji je okupio pobunjene ljude i izazvao marš na autoputu na miran naèin, adekvatan velièini napravde koja pokušava da se ispravi.
E ora ha presentato un'istanza per la custodia di Oliver... custodia piena e non paghera' gli alimenti finche' non otterra' cio' che vuole.
I sada je podneo zahtev za staranje za Olivera... kompletno staranje i on neæe plaæati nikakvu podršku dok ne dobije ono što želi.
Io l'ho capito tempo fa, come legionario d'istanza in Ruanda.
Nauèio sam to davno kao legionar u Ruandi.
Istanza di Dimissione ai Servizi Centrali, sezione 918.
Zatražite Prekid kroz Središnje službe, odsek 918.
Ora e' un comandante di compagnia, d'istanza in Italia.
Sad je komandir èete, stacioniran u Italiji.
Nella sua istanza alla regina di Spagna, prometteva la conversione alla fede cattolica di un gran numero di persone.
У својој петицији краљици Шпаније, обећао је преобраћање у веру за велики број људи.
Io e Abby abbiamo deciso di presentare istanza per la custodia dei bambini.
Аби и ја ћемо поднети захтев за старатељством над децом.
Ma gli avvocati di Denning hanno aspettato fino a ieri notte per inoltrare un'istanza che escluda questi documenti interni.
Denningovi advokati su kasno sinoæ poslali zahtev za izuzeæem internih spisa.
Ma era una vera e propria corsa con gli altri volontari per raggiungere il capitano d'istanza e sapere quali erano gli ordini.
Али и даље је то била трка са другим волонтерима да би се дошло до катепана на челу и сазнало шта нам је задатак.
Allo stato attuale, ci troviamo in una situazione nel mondo in cui in sempre più nazioni la relazione tra cittadini e governi è mediata attraverso l'uso di Internet, che consiste in prima istanza di servizi posseduti e operati privatamente.
Tako da danas u svetu imamo situaciju gde se u sve više zemalja odnos između građana i vlada reguliše preko Interneta, koji je sačinjen pretežno od servisa koji su u privatnom posedu i rukovodstvu.
Non ci sono state prove, neanche di una singola istanza di danno specifico e per questo motivo, mi sento a mio agio con le decisioni che ho preso.
Nikada nismo videli bilo kakav dokaz bilo kakvog javljanja neke štete, i zbog toga mi je prijatno zbog odluka koje sam doneo.
0.9659149646759s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?