Kao što magarac jaše nilskog konja, vreme je za zabavu.
Quando l'asino s'inchiappetta l'ippopotamo, si fa festa.
Vjerovali ili ne, poznavao sam tipa... koji je znao nanjušiti zlato kao magarac vodu.
Conoscevo uno... che annusava l'oro quanto un somaro l'acqua.
Iz istog razloga zbog kojeg magarac sa prutom iza sebe i šargarepom pred sobom uvek krene napred, ne pozadi.
Perché un asino con un bastone dietro e una carota davanti... va sempre avanti e mai indietro.
Bar da je onaj ovde da zapiše da sam magarac!
Oh, come vorrei che fosse qui per scrivere che sono un asino!
Iako nije zapisano, ne zaboravite, ja sam magarac!
Dunque e' certo, il principe la corteggia per se stesso.
A vi, ljudi, ne zaboravite da specificirate da sam ja magarac.
Parla, cugina, o se non ci riesci, chiudigli la bocca con un bacio e non far parlare neanche lui.
Ne jede puno, ali pravi je magarac.
Non mangia molto ma è un regolare asino.
Onaj sa najmanje poena Mora da nosi natpis "magarac"... na leðima.
All'ultimo classificato, verra attaccato un cartello "asino", qui, sulla schiena.
Šrek i Magarac, u još jednoj vratolomnoj avanturi!
Shrek e Ciuchino, in un'altra rocambolesca avventura!
Meni još uvek izgledaš kao magarac.
A me sembri sempre il solito asinaccio.
A ti si isti dosadni magarac.
E tu sei il solito Ciuchino seccante.
Mislim da si se poneo kao magarac.
Credo che tu sia un idiota.
Ako si u pravu, onda ovaj covek, koji nije magarac, nije radoholik, koji nije sociopata, nekako nije primetio njenu depresiju i teški alkoholizam.
Se tu hai ragione, allora questo ragazzo, che non e' un cretino, che non e' uno stacanovista, che non e' un sociopatico, per qualche ragione non si e' accorto della sua depressione e del suo grave alcolismo!
Tko se nije skrio, magarac je bio.
Pronto o meno, ecco che arrivo.
Da nisi bio toliki magarac, ne bi ni bila ovde.
E se tu non fossi l'idiota che dimostri di essere, io qui non ci sarei neanche.
Malo je verovatno, ali moguce je da sam magarac.
E' un po' azzardata, ma e' possibile che io sia uno "stronzo".
Namjeravao sam te ubiti sutra ali magarac ne može èekati smrt za stvarno.
Ti avrei ucciso domani ma a quanto pare l'asino non vede l'ora di morire per davvero.
Baš pomislim da sam konaèno srela dobrog deèka, a ti si samo još jedan magarac.
Pensavo per una volta di aver conosciuto un bravo ragazzo,
Radio je kô magarac i umro s 50 godina.
Si e' spaccato la schiena ed e' morto a cinquant'anni.
Zbog medicinskih razloga, Volter hrèe kao magarac.
Walter russa come un asino. Kathy!
Da, gospoðo, to je taèno, jer sam prošle godine bila vo, a godinu pre toga magarac.
Si', signora. E' esatto. Perche' l'anno scorso ero su questo palco a fare il bue e l'anno prima ero l'asinello.
Ona bi vjerojatno kick moj magarac svejedno.
Credo mi farebbe il culo, tanto.
Èim sam saznao da je neki magarac poèeo unajmljivati izdajice, došao sam k vama.
Appena ho scoperto che qualche imbecille stava ingaggiando traditori, sono venuto da te.
Ne moraš da zvuèiš kao bolesni magarac, veæ tako i izgledaš.
Ora, non solo parli come un mulo malato, lo sembri, anche!
Siguran sam da je tvoja kurva majka vrištala kao magarac kad si se rodio.
Sono sicuro che tua madre puttana urlava come una mula quando ti ha concepito.
Ne trebam ni više ukusa-magarac duhan.
Non mi serve dell'altro tabacco stantio.
Vaš bubuljičast, bijeli magarac, odskakanje gore i dolje između metle i krpe, zabijanju u tu jadnu djevojku.
Il tuo culo bianco e brufoloso... che sballonzola su e giu' tra le scope e gli stracci... mentre ti sbatti quella povera ragazza.
Halloween je šest mjeseci Prije, magarac šešir.
Halloween era sei mesi fa, idiota.
Neki magarac joj je dao moj broj.
Un cretino le ha dato il mio numero.
Oseæao sam se kao takav magarac onog dana.
Mi sono sentito un idiota l'altro giorno.
Magarac kaže da hoæeš da ga vidiš.
Questo jackass dice che voleva vederlo.
Kobaltno plavi konj, crveni magarac, sova boje ćilibara, smaragdno zeleni petao, srebrni vo, zaboravio sam ljubičasti marker, pa imamo praznu ovcu, ali je fascinantna slučajnost, zar ne?
C'è un cavallo blu cobalto, un asino rosso, un gufo color ambra, un gallo verde smeraldo, un bue argentato, mi sono dimenticato del pennarello viola, quindi la pecora è rimasta bianca, ma è una coincidenza davvero strabiliante, non trovate?
Isahar je magarac jak u kostima, koji leži u toru,
Issacar è un asino robusto, accovacciato tra un doppio recinto
Ako ko otkrije jamu ili iskopa jamu a ne pokrije, pa upadne vo ili magarac,
Quando un uomo lascia una cisterna aperta oppure quando un uomo scava una cisterna e non la copre, se vi cade un bue o un asino
Ako se nadje šta je pokrao u njegovoj ruci živo, bio vo ili magarac ili ovca ili koza, da vrati dvostruko.
Quando un uomo usa come pascolo un campo o una vigna e lascia che il suo bestiame vada a pascolare nel campo altrui, deve dare l'indennizzo con il meglio del suo campo e con il meglio della sua vigna
Ako vidiš gde je nenavidniku tvom pao magarac pod teretom svojim, nemoj da ga ostaviš, nego mu pomozi.
Quando vedrai l'asino del tuo nemico accasciarsi sotto il carico, non abbandonarlo a se stesso: mettiti con lui ad aiutarlo
Šest dana radi poslove svoje, a u sedmi dan počini, da se odmori vo tvoj i magarac tvoj, i da odahne sin robinje tvoje i došljak.
Per sei giorni farai i tuoi lavori, ma nel settimo giorno farai riposo, perché possano goder quiete il tuo bue e il tuo asino e possano respirare i figli della tua schiava e il forestiero
Vo tvoj klaće se na tvoje oči, a ti ga nećeš jesti; magarac tvoj oteće se pred tobom, i neće ti se vratiti; ovce tvoje daće se neprijatelju tvom, i neće biti nikoga da ti pomogne.
Il tuo bue sarà ammazzato sotto i tuoi occhi e tu non ne mangerai; il tuo asino ti sarà portato via in tua presenza e non tornerà più a te; il tuo gregge sarà dato ai tuoi nemici e nessuno ti aiuterà
Riče li divlji magarac kod trave? Muče li vo kod piće svoje?
Raglia forse il somaro con l'erba davanti o muggisce il bue sopra il suo foraggio
Vo poznaje gospodara svog i magarac jasle gospodara svog, a Izrailj ne poznaje, narod moj ne razume.
Il bue conosce il proprietario e l'asino la greppia del padrone, ma Israele non conosce e il mio popolo non comprende
0.51056694984436s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?