Prevod od "kraljevsko" do Italijanski


Kako koristiti "kraljevsko" u rečenicama:

Uznemiriæu Vaše kraljevsko Visoèanstvo samo na trenutak.
Disturberò Sua Altezza solo per un momento.
Vaše kraljevsko Visoèanstvo, dame i gospoda novinari.
Sua Altezza Reale, le signore e i signori della stampa.
Dame i gospodo, njeno kraljevsko Visoèanstvo æe sad odgovoriti na vaša pitanja.
Signore e signori, Sua Altezza Reale ora risponderà alle vostre domande.
Evo lorda Eneja, neæaka kralja Prijama na svom putu prema palati u kojoj kraljevsko veèe odluèuje o buduænosti Troje.
C'era Enea, nipote di re Priamo diretto a palazzo dove il consiglio reale stava decidendo del futuro di Troia.
Njegovo lice je lepo, kraljevsko, velièanstveno, divno, ljupko.
Il suo volto è avvenente, regale, maestoso, amabile. Un viso da baci.
Njeno kraljevsko visoèanstvo je pokazalo veliko interesovanje za sudbinu gospodina Merika.
Sua Altezza ha preso molto a cuore il destino del signor Merrick.
Vaše kraljevsko velièanstvo, Tom Votson, predstavlja Novi Zeland.
Vostra Altezza, vi presento Mr Tom Watson, per la Nuova Zelanda.
Vaše kraljevsko visoèanstvo, gospodin Bouman iz SAD.
Vostra Altezza, Mr Bowman, degli Stati Uniti.
To je obièaj i moje kraljevsko pravo.
É un'usanza e un mio diritto regale.
Kada se uporedi sa mestom gde sam do nedavno bio, zatvor bi bio kao kraljevsko krstarenje.
Già, beh, in confronto a dove sono appena stato, la prigione sarebbe una Crociera Princess.
Tim kraljevski žderaèu kamiljih govana, poljubi moje kraljevsko irsko dupe!
Baciate il mio culo irlandese, beduini con l'asciugamano in testa!
Smrtnici ne smeju juriti kraljevsko visoèanstvo
I comuni mortali non possono accompagnarsi agli zar.
Ako ne leti, sa mnom ceš na veceru u Kraljevsko društvo kao suotkrivac.
Se davvero fosse incapace di volare, lo presenterete con me alla Royal Society.
Ujutru imam ceremoniju memorativnih donacija, a moja kompanija to tretira kao kraljevsko venèanje, pošto je naš klijent izgleda najvoljeniji amerièki muzièar još od doba Elvisa.
C'è la cerimonia di donazione di un immobile domani. Il cliente è il musicista americano più amato dopo Elvis Presley.
A sada, danas, bacio ti koji novèiæ i malo zemlje, i sada je spasilac Republike, i ti sad ljubiš njegovo kraljevsko* dupe.
Ed ora, oggi, ti getta qualche soldo e un po di terreno, ed è il salvatore della Repubblica, e baci il suo culo reale.
Ako mi Vaše Veličanstvo da svoje kraljevsko ovlaštenje.
Se Vostra Maesta' mi concedera' il sigillo reale.
Možda je Kraljevsko velièanstvo više okrenuto... prema reformistima nego što znaš.
Vi prego, ditemi che non avete perso la speranza.
Za koji trenutak sud æe pozvati Njeno Kraljevsko Velièanstvo da odgovori na Kraljevu izjavu.
Tra un attimo la Corte chiamera' Sua Maesta' la Regina perchè replichi alle affermazioni del re.
Verujem da æe Njegovo kraljevsko Velièanstvo ispuniti Vama i Vašem narodu sve njihove želje.
Sono sicura che Sua Maesta' il Re garantira' a voi e al vostro popolo ogni vostro desiderio.
Vraćaj svoje kraljevsko dupe nazad do svadbene torte i završi posao!
Riporta il tuo regale deretano su quella torta e chiudi la faccenda!
Bio je iste graðe kao ja... nedostajalo mu je samo moje kraljevsko držanje i lavovska gracioznost.
Aveva la mia stessa corporatura. Gli mancavano solo il mio portamento regale e la mia grazia leonina.
U kraljevsko plavim uniformama sa mesinganim dugmadima.
Le uniformi tutte blu scuro coi bottoni di ottone.
Okupite se svi za kraljevsko venèanje!
Tutti si radunino per le reali nozze!
Njegovo kraljevsko visoèanstvo, Princ Majkl od Kenta.
Sua Altezza Reale il principe Michael del Kent.
Grof je nešto kao kraljevsko visoèanstvo neko važan, razumeš?
Un conte e' un nobile, qualcuno di importante, sai?
Kaže devojka koja je ustala u 4 ujutru da gleda kraljevsko venèanje.
Disse la ragazza che si e' svegliata alle 4 di mattina per guardare il matrimonio reale.
Vaše kraljevsko visoèanstvo, koncentrišite se, molim Vas!
Vostra Altezza Reale, per favore, concentratevi.
Ma vidi, Phyllis Dare dolazi u Kraljevsko kazalište u Yorku.
Non mi dire! Phyllis Dare sara' al Teatro Reale di York.
Kraljevsko obezbeðenje zna da bude zajebano, iz iskustva.
Per esperienza personale, le guardie reali si innervosiscono facilmente.
Moje kraljevsko srce je veoma velikodušno, znaš to?
Il mio cuore reale è molto generoso, lo sai?
Proglas koji nameravam da saopštim stanovnicima Nasaua u kojem æu ih sve pozvati da prihvate kraljevsko pomilovanje i pridruže mi se u naporima da povratim zakon, red i trgovinu na ostrvo Novi Providens.
Il discorso che intendo fare agli abitanti di Nassau... Nel quale invito tutti loro ad accettare la grazia del Re e a collaborare con me per riportare la legge, l'ordine e il commercio sull'isola di New Providence.
[Nove naučne institucije] U Bejkonovo vreme osnovano je Kraljevsko društvo Londona koje je bilo najistaknutije naučno društvo u Engleskoj pa čak i u svetu.
[Nuove istituzioni scientifiche] Fondata ai tempi di Bacon, la Royal Society di Londra fu la più eminente società scientifica in Inghilterra e nel resto del mondo.
I na kraju, Kraljevsko društvo i naučna društva iz drugih zemalja su sledila taj primer, i to je na sreću postalo glavni deo današnje naučne scene.
Alla fine anche la Royal Society e le società scientifiche di altri paesi si adeguarono e questa prassi è diventata -- per fortuna -- un aspetto fondamentale del panorama scientifico attuale.
Neki oblici u množini, kao „vous“ u francuskom i „Вы“ u ruskom se takođe koriste za jednu osobu da se pokaže da je sagovornik veoma važan, baš kao i kraljevsko „we“.
Alcune forme plurali, come il francese "vous" e il russo "Bbi" sono usate anche per la singola persona per mostrare che il destinatario è più importante, molto simile al "noi" reale.
0.377201795578s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?