Vedi che la pelle e' stata tagliata attorno alle giunture?
Koža joj je bila kao mleko.
La sua pelle era come latte.
Bolji su od starog farmera, sama kost i koža.
Be', sempre meglio di contadino vecchio e rinsecchito. Era tutto pelle e ossa, quello.
Ne bi bio više od zalogaja, kad je sama kost i koža!
Ma è solo un antipasto! Figuriamoci quando è spellato e disossato.
Njihovi unutrašnji organi su bili zamrznuti pa ipak, njihova koža je spaljena i izgrižena.
I loro organi interni erano congelati mentre la loro pelle era bruciata e corrosa.
Koliko me mrzi zbog toga kako izgledam, kao da je savršena graða i besprekorna koža nešto na šta ja utièem!
Mi odia per il mio aspetto. Come se questa bella struttura ossea e questa pelle perfetta fossero colpa mia.
Mislim da pomalo izgleda kao ljudska koža, što me intrigira.
Penso che assomigli anche vagamente a pelle umana, che è affascinante.
I postala sam opsednuta ovom idejom zamagljivanja granice tela, tako da ne možete videti gde se koža završava, a blisko okruženje počinje.
Ero ossessionata dall'idea di sfocare il perimetro del corpo, così da sfumare il confine tra i contorni della pelle e l'ambiente.
U ovom smislu, koža je polazni materijal, početak za komercijalnu industriju bioproizvodnje.
In questo senso, la pelle è un materiale di "transizione", l'inizio di un'industria di bioproduzione di massa.
Ovo je prava pravcata koža, bez žrtvovanja životinja.
Questa è vera pelle, ma senza sacrifici animali.
Ova koža se može napraviti u obliku novčanika, torbe ili sedišta automobila.
Questa pelle può essere coltivata a forma di portafogli, di borsa, di sedile o di automobile.
Zamislite da prolazite kroz ovo postrojenje i učite kako se stvara koža ili meso gledajući proces od početka do kraja, i čak probate nešto od toga.
Immaginate di visitare questa struttura, imparare come si coltivano pelle e carne, vedere il processo dall'inizio alla fine, e provare anche il prodotto.
Morate da kažete, dobro, to što je koža crna, ne može da se pati samo zbog toga.
Dovete dire che il colore della pelle non è motivo per soffrire.
To znači da ako ga stavite na jetru, pretvara se u nešto što je kao jetra, a ako ga stavite na kožu, pretvoriće se u nešto što je kao koža.
Se lo si mette sul fegato, diventerà simile al fegato, e se lo si mette sulla pelle, cambierà in qualcosa che sembra pelle.
Roditelji su odgajali mene i moju braću naoružavši nas savetima, morem znakova za uzbunu da ne bi neko isterao vazduh iz naših pluća, pa da nam koža ostane samo za uspomenu.
I miei genitori hanno cresciuto me e i miei fratelli in una corazza di consigli, un oceano di allarmi in cui nessuno potesse toglierci il fiato dai polmoni, o facessero di questa pelle un ricordo.
Poslednji korak procesa je taj da se njihova koža smežura i narastu im dlake.
L'ultima fase del processo è la pelle che si accartoccia e spuntano i peli.
Vaša koža ima veći protok krvi kada promenite svoje navike, tako da starite sporije, koža vam se ne bora toliko.
Cambiando stile di vita, la pelle riceve più sangue, pertanto invecchi più lentamente, si formano meno rughe
sve ono što odvaja vas od njega, od druge osobe, jeste vaša koža.
tutto cio che separa te da lui, dalle altre persone è la tua pelle.
Vaša koža se regeneriše svake dve nedelje.
La vostra pelle si rigenera ogni due settimane.
Ono zapravo želi da se odbrani od infekcije, i zapečati sebe, bilo da su u pitanju organi u vašem telu, ili vaša koža, prva reakcija je nastanak ožiljka, da bi se zapečatilo od spoljašnjosti.
In pratica vuole combattere l'infezione, e richiudersi, sia che siano organi dentro il vostro corpo, o la vostra pelle, la prima reazione è che si faccia avanti il tessuto cicatrizzante, per sigillarsi dall'esterno.
Ovo ovde je moja koža. Ovo nije holivudski specijalni efekat.
Questa è la mia pelle. Questo non è un effetto speciale hollywoodiano.
Ovo je stvarno moja koža. Ovo nije holivudski specijalni efekat.
Questa è davvero la mia pelle. Non è un effetto speciale di Hollywood.
I načini pokrivač naslonu od koža ovnujskih crvenih obojenih, i svrh njega pokrivač od koža jazavičijih.
Farai poi per la tenda una copertura di pelli di montone tinte di rosso e al di sopra una copertura di pelli di tasso
I kad Mojsije silažaše s gore sinajske, i držaše u ruci dve ploče svedočanstva silazeći s gore, ne znaše da mu koža na licu posta svetla dokle govoraše s njim.
Quando Mosè scese dal monte Sinai - le due tavole della Testimonianza si trovavano nelle mani di Mosè mentre egli scendeva dal monte - non sapeva che la pelle del suo viso era diventata raggiante, poiché aveva conversato con lui
I vide Aron i svi sinovi Izrailjevi Mojsija, a to mu se svetli koža na licu, i ne smeše pristupiti k njemu.
Ma Aronne e tutti gli Israeliti, vedendo che la pelle del suo viso era raggiante, ebbero timore di avvicinarsi a lui
Tada vidjahu sinovi Izrailjevi lice Mojsijevo, gde se svetli koža na licu njegovom, te Mojsije opet zastiraše pokrivalom lice svoje dokle ne bi opet ušao da govori s Njim.
Gli Israeliti, guardando in faccia Mosè, vedevano che la pelle del suo viso era raggiante. Poi egli si rimetteva il velo sul viso, fin quando fosse di nuovo entrato a parlare con lui
Ko god imaše porfire, skerleta, crvca, tankog platna, kostreti, koža ovnujskih crvenih obojenih i koža jazavičijih, svaki donošaše.
Quanti si trovavano in possesso di tessuti di porpora viola e rossa, di scarlatto, di bisso, di pelo di capra, di pelli di montone tinte di rosso e di pelli di tasso ne portarono
I načiniše pokrivač na naslon od koža ovnujskih crvenih obojenih, i pokrivač od koža jazavičijih ozgo.
Fece poi per la tenda una copertura di pelli di montone tinte di rosso e al di sopra una copertura di pelli di tasso
I pokrivač od koža ovnujskih crvenih obojenih i pokrivač od koža jazavičijih, i zaves,
la copertura di pelli di montone tinte di rosso, la copertura di pelli di tasso e il velo per far da cortina
A kad sveštenik prinese čiju žrtvu paljenicu, koža od žrtve koju prinese njegova je.
Il sacerdote, che avrà fatto l'olocausto per qualcuno, avrà per sé la pelle dell'olocausto da lui offerto
I svaka haljina i svaka koža na kojoj bude takvo seme, neka se opere vodom i biće nečisto do večera.
Ogni veste o pelle, su cui vi sarà un'emissione seminale, dovrà essere lavata nell'acqua e sarà immonda fino alla sera
Pa će po njemu prostreti pokrivač od koža jazavičijih, i odozgo će prostreti prostirač od same porfire, i provući će mu poluge.
poi porranno sull'arca una coperta di pelli di tasso, vi stenderanno sopra un drappo tutto di porpora viola e metteranno a posto le stanghe
Pa vrh toga neka prostru prostirač od crvca, i neka pokriju pokrivačem od koža jazavičijih, i neka mu provuku poluge.
su queste cose stenderanno un drappo scarlatto e sopra questo una coperta di pelli di tasso e metteranno le stanghe alla tavola
I neka ga sa svim spravama njegovim zaviju u pokrivač od koža jazavičijih, i metnu ga na poluge.
metteranno il candelabro con tutti i suoi accessori in una coperta di pelli di tasso e lo metteranno sopra la portantina
I po zlatnom oltaru neka prostru prostirač od porfire i pokriju ga pokrivačem od koža jazavičijih, i provuku mu poluge.
Poi stenderanno sull'altare d'oro un drappo di porpora viola e sopra questo una coperta di pelli di tasso e metteranno le stanghe all'altare
I nek uzmu sve sprave za službu, kojima služe u svetinji, i neka ih metnu u prostirač od porfire i zaviju u pokrivač od koža jazavičijih, i metnu na poluge.
Prenderanno tutti gli arredi che si usano per il servizio nel santuario, li metteranno in un drappo di porpora viola, li avvolgeranno in una coperta di pelli di tasso e li metteranno sopra la portantina
I neka metnu na nj sve sprave njegove, kojima služe na njemu, mašice, viljuške, lopatice i kotliće i sve sprave za oltar, i neka ga pokriju pokrivačem od koža jazavičijih, pa mu provuku poluge.
vi metteranno sopra tutti gli arredi che si usano nel suo servizio, i bracieri, le forchette, le pale, i vasi per l'aspersione, tutti gli accessori dell'altare e vi stenderanno sopra una coperta di pelli di tasso, poi porranno le stanghe all'altare
Neka nose zavese od naslona i šator od sastanka, pokrivač njegov i pokrivač od koža jazavičijih što je odozgo na njemu, i zaves na ulasku u šator od sastanka,
Essi porteranno i teli della Dimora e la tenda del convegno, la sua copertura, la copertura di pelli di tasso che vi è sopra e la cortina all'ingresso della tenda del convegno
A Sotona odgovori Gospodu i reče: Koža za kožu, i sve što čovek ima daće za dušu svoju.
Satana rispose al Signore: «Pelle per pelle; tutto quanto ha, l'uomo è pronto a darlo per la sua vita
Telo je moje obučeno u crve i u grude zemljane, koža moja puca i raščinja se.
Ricoperta di vermi e croste è la mia carne, raggrinzita è la mia pelle e si disfà
Za kožu moju kao za meso moje prionuše kosti moje; jedva osta koža oko zuba mojih.
Alla pelle si attaccano le mie ossa e non è salva che la pelle dei miei denti
I ako se ova koža moja i raščini, opet ću u telu svom videti Boga.
Dopo che questa mia pelle sarà distrutta, senza la mia carne, vedrò Dio
Pocrnela je koža na meni i kosti moje posahnuše od žege.
La mia pelle si è annerita, mi si stacca e le mie ossa bruciano dall'arsura
Učini, te mi ostare telo i koža, potre kosti moje.
Egli ha consumato la mia carne e la mia pelle, ha rotto le mie ossa
A sada im je lice crnje od uglja, ne poznaju se na ulicama; koža im se prilepila za kosti, osušila se kao drvo.
Ora il loro aspetto s'è fatto più scuro della fuliggine, non si riconoscono più per le strade; si è raggrinzita la loro pelle sulle ossa, è divenuta secca come legno
I pogledah, i gle, po njima izidjoše žile i meso, i ozgo se koža navuče; ali duha ne beše u njima.
Guardai ed ecco sopra di esse i nervi, la carne cresceva e la pelle le ricopriva, ma non c'era spirito in loro
2.5083930492401s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?