Misliš da si dobro smislio ono sa konjima sa naoènjacima.
Ti credi tanto furbo con i paraocchi ai cavalli.
Sam sa mazgama u kraju razbojnika... a prijatelji stižu na konjima.
Un uomo solo in una terra di banditi con una fila di somari... e gli amici che lo seguono a cavallo.
Jedini problem sa ženama Zmijama je to da se one pare s konjima, što se meni èini èudno.
L'unico problema di loro donne Serpenti è che copulano con i cavalli, e la cosa mi sembra un po' strana.
Trke konja ne opraštaju trenerima, konjima i domaæicama.
Le corse di cavalli non perdonano ad allenatori, cavalli e casalinghe.
Svatko ko se bavi konjima æe vam reæi da je Secretariat stvoren za brzinu a Sham za daljinu.
Qualunque bravo cavallerizzo vi dira' che Secretariat ha il dono della velocita' e Sham quello dello stacco.
Što je ovo na ovim konjima?
Qual è la storia di questo cavallo?
Jedan ga je jahaè optužio da upotrebljava nisko naponsku šipku na konjima.
Un fantino ha detto che utilizzava il bastone a basso voltaggio da bestiame per pungere i suoi cavalli.
Oh, da, da, nekih godinu ili dve Hal je bio prilièno opsednut punokrvnim konjima.
Oh, si, si, per un anno o due Hal divenne abbastanza ossessionato dai purosangue.
Policajci su èekali 280 metara od mosta, iza policajaca je bilo par desetina lokalnih èuvara reda od èega 15 na konjima, i možda stotinjak radoznalih posmatraèa.
La polizia li aspettava a circa 300 metri, dall'altra parte del ponte. Dietro di loro c'erano dozzine di volontari. Quindici uomini a cavallo e almeno un centinaio di spettatori bianchi.
Je l' ste imali sreće s konjima?
Hai avuto fortuna con i pony? No. Non ancora.
Da nisam, onda bismo ti ili ja neopravdano završili pod konjima.
Al contrario, saremmo stati io o tu ad essere inguistamente calpestati nella sabbia.
Eni je na jahanju, uvek je sa njenim konjima.
È sempre in sella ai suoi cavalli.
Ko god da si, pomozi O.B.- iju sa konjima.
Be', chiunque tu sia, aiuta O.B. con i cavalli.
"Potraži izdajnièkog dužda iz Venecije koji je konjima sekao glave."
"Cercate indi lo doge 'ngannator... che dei cavalli fece mozzo il capo."
Postojala je konjica - ljudi na konjima i sa kočijama.
C'è la cavalleria, ovvero uomini a cavallo e con carri.
Služio je da pošalje neke ljude -- majstor Feng Šuia je poslao neke ljude u podzemlje na avetinjskim konjima.
Consisteva nel mandare alcuni uomini, un maestro di Feng Shui mandava alcuni uomini negli inferi su cavalli fantasma.
I šta učini vojsci misirskoj, konjima i kolima njihovim, kako učini, te ih voda crvenog mora potopi kad vas terahu, i zatre ih Gospod do današnjeg dana,
e ciò che ha fatto all'esercito d'Egitto, ai suoi cavalli e ai suoi carri, come ha fatto rifluire su di loro le acque del Mare Rosso, quando essi vi inseguivano e come li ha distrutti per sempre
A Gospod reče Isusu: Ne boj ih se; jer sutra u ovo doba ja ću učiniti te će svi biti pobijeni pred Izrailjem; konjima njihovim ispresecaj žile, i kola njihova popali ognjem.
Allora il Signore disse a Giosuè: «Non temerli, perché domani a quest'ora io li mostrerò tutti trafitti davanti ad Israele. Taglierai i garretti ai loro cavalli e appiccherai il fuoco ai loro carri
I učini im Isus kako mu beše zapovedio Gospod: konjima njihovim ispreseca žile, i kola njihova popali ognjem.
Giosuè fece loro come gli aveva detto il Signore: tagliò i garretti ai loro cavalli e appiccò il fuoco ai loro carri
Tada izotpadaše konjima kopita od teranja junaka njihovih.
Allora martellarono gli zoccoli dei cavalli al galoppo, al galoppo dei corsieri
I zarobi ih David hiljadu i sedam stotina konjanika i dvadeset hiljada pešaka, i podreza David žile svim konjima kolskim, samo ostavi za sto kola.
Davide gli prese millesettecento combattenti sui carri e ventimila fanti: tagliò i garretti a tutte le pariglie di cavalli, riservandone soltanto cento
I tako dodje Neman s konjima i kolima svojim, i stade na vratima doma Jelisijeva.
Nàaman arrivò con i suoi cavalli e con il suo carro e si fermò alla porta della casa di Eliseo
A odande ga donesoše na konjima, i bi pogreben u Jerusalimu kod otaca svojih u gradu Davidovom.
Trasportato su dei cavalli, fu sepolto con i suoi padri nella città di Davide
I uze mu David hiljadu kola i sedam hiljada konjika i dvadeset hiljada pešaka, i podreza David žile svim konjima kolskim, samo ostavi za sto kola.
Davide gli prese mille carri, settemila cavalieri e ventimila fanti. Davide poi fece tagliare i garretti a tutti i cavalli, risparmiandone un centinaio
I donesoše ga na konjima i pogreboše ga kod otaca njegovih u gradu Judinom.
Lo caricarono su cavalli e lo seppellirono con i suoi padri nella città di Davide
A napisa u ime cara Asvira i zapečati prstenom carevim, i razasla knjige po glasnicima koji jahahu na brzim konjima i na mladim mazgama:
Fu dunque scritto in nome del re Assuero, si sigillarono i documenti con l'anello reale e si mandarono per mezzo di corrieri a cavallo, che cavalcavano corsieri reali, figli di cavalle di razza
Glasnici koji jahahu na brzim konjima i mazgama otidoše brzo i hitno po zapovesti carevoj; i zapovest bi oglašena u Susanu, carskom gradu.
Così i corrieri sui cavalli reali partirono premurosi e stimolati dal comando del re, mentre il decreto veniva subito promulgato nella cittadella di Susa
Videh sluge na konjima, a knezovi idu pešice, kao sluge.
Ho visto schiavi a cavallo e prìncipi camminare a piedi come schiavi
Luk i koplje nosiće, žestoki će biti i nemilostivi, glas će im bučati kao more, i jahaće na konjima, spremni kao junaci da se biju s tobom, kćeri sionska.
Impugnano archi e lance; sono crudeli, senza pietà. Il loro clamore è come quello di un mare agitato; essi montano cavalli: sono pronti come un solo guerriero alla battaglia contro di te, figlia di Sion
Kad si trčao s pešacima pa te umoriše, kako ćeš se utrkivati s konjima?
«Se, correndo con i pedoni, ti stanchi, come potrai gareggiare con i cavalli?
Tada će ulaziti na vrata grada ovog carevi i knezovi, koji sede na prestolu Davidovom, na kolima i na konjima, oni i knezovi njihovi, Judejci i Jerusalimljani, i stajaće ovaj grad do veka.
entreranno per le porte di questa città i re, che siederanno sul trono di Davide, su carri e su cavalli, essi e i loro ufficiali, gli uomini di Giuda e gli abitanti di Gerusalemme. Questa città sarà abitata per sempre
Jer ako doista uzradite ovo, ulaziće na vrata ovog doma carevi, koji sede mesto Davida na prestolu njegovom, na kolima i na konjima, oni i sluge njihove i narod njihov.
Se osserverete lealmente quest'ordine, entreranno ancora per le porte di questa casa i re che siederanno sul trono di Davide, montati su carri e cavalli, essi, i loro ministri e il loro popolo
Luk i koplje nosiće, žestoki će biti, niti će žaliti; glas će im kao more bučati i jahaće na konjima, spremni kao junaci za boj, na tebe, kćeri vavilonska.
Impugnano arco e dardo, sono crudeli, non hanno pietà; il loro tumulto è come il mugghio del mare. Montano cavalli, sono pronti come un sol uomo a combattere contro di te, figlia di Babilonia
Koji nošahu porfiru, i behu knezovi i vlastelji, sve lepi mladići, vitezovi, koji jahahu na konjima.
vestiti di porpora, prìncipi e governatori, tutti giovani attraenti, cavalieri montati su cavalli
Upaljivaše se za Asircima, knezovima i vlasteljima, susedima, krasno odevenim, vitezima koji jahahu na konjima i svi behu lepi mladići.
Spasimò per gli Assiri suoi vicini, prìncipi e capi, vestiti di porpora, cavalieri montati su cavalli, tutti giovani attraenti
Vavilonjane i sve Haldejce, Fekodjane i Sojane i Kojane, sve Asirce s njima, lepe mladiće, knezove i vlastelje sve, vitezove i ljude čuvene, koji svi jašu na konjima.
i figli di Babilonia e di tutti i Caldei, quelli di Pekòd, di Soa e di Koa e con loro tutti gli Assiri, tutti i giovani attraenti, prìncipi e capi, tutti capitani e cavalieri famosi
Jer ovako veli Gospod Gospod: Evo, ja ću dovesti na Tir Navuhodonosora, cara vavilonskog sa severa, cara nad carevima, s konjima i s kolima i s konjicima i s vojskama i mnogim narodom.
Perché dice il Signore Dio: Io mando da settentrione contro Tiro Nabucodònosor re di Babilonia, il re dei re, con cavalli, carri e cavalieri e una folla, un popolo immenso
A koji su od doma Togarminog, s konjima i konjicima i mazgama dolažahu na sajmove tvoje.
Quelli di Togarmà ti fornivano in cambio cavalli da tiro, da corsa e muli
I doći ćeš iz svog mesta, sa severnog kraja, ti i mnogi narodi s tobom, svi jašući na konjima, mnoštvo veliko i vojska velika.
verrai dalla tua dimora, dagli estremi confini del settentrione, tu e i popoli numerosi che sono con te, tutti su cavalli, una turba grande, un esercito potente
A na dom Judin smilovaću se, i izbaviću ih Gospodom Bogom njihovim, a neću ih izbaviti lukom ni mačem ni ratom ni konjima ni konjicima.
Invece io amerò la casa di Giuda e saranno salvati dal Signore loro Dio; non li salverò con l'arco, con la spada, con la guerra, né con cavalli o cavalieri
Asirac nas ne može izbaviti, nećemo jahati na konjima, niti ćemo više govoriti delu ruku svojih: Bože naš; jer u Tebe nalazi milost sirota.
Preparate le parole da dire e tornate al Signore; ditegli: «Togli ogni iniquità: accetta ciò che è bene e ti offriremo il frutto delle nostre labbra
Eda li se na reke razgnevi Gospod? Eda li se na reke raspali gnev Tvoj? Na more jarost Tvoja, kad si pojezdio na konjima svojim i na kolima svojim za spasenje?
Forse contro i fiumi, Signore, contro i fiumi si accende la tua ira o contro il mare è il tuo furore, quando tu monti sopra i tuoi cavalli, sopra i carri della tua vittoria
Išao si po moru na konjima svojim, po gomili mnoge vode.
Hai affogato nel mare i suoi cavalli nella melma di grandi acque
I oni će biti kao junaci, gaziće u boju kao blato po ulicama, i biće se, jer je Gospod s njima, i koji jašu na konjima osramotiće se.
Saranno come prodi che calpestano il fango delle strade in battaglia. Combatteranno perché il Signore è con loro e rimarranno confusi coloro che cavalcano i destrieri
Jer gle, i konjima mećemo žvale u usta da nam se pokoravaju, i sve telo njihovo okrećemo.
Quando mettiamo il morso in bocca ai cavalli perché ci obbediscano, possiamo dirigere anche tutto il loro corpo
I broj vojnika na konjima beše dvesta hiljada hiljada; i čuh broj njihov.
Il numero delle truppe di cavalleria era duecento milioni; ne intesi il numero
I otoči se kaca izvan grada, i izidje krv iz kace, tja do uzda konjima, hiljadu i šest stotina potrkališta.
Il tino fu pigiato fuori della città e dal tino uscì sangue fino al morso dei cavalli, per una distanza di duecento miglia
I vojske nebeske idjahu za Njim na konjima belim, obučene u svilu belu i čistu.
Gli eserciti del cielo lo seguono su cavalli bianchi, vestiti di lino bianco e puro
0.45004796981812s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?