Indossi un anello che ti permette di imbrogliare la morte, Rick.
Jeste li obezbedili oružje kojim se Ajlin Morgan ubila?
Ha fornito lei l'arma che Aileen Morgan uso' per uccidersi?
Vratiće se putem kojim je došao, a u grad ovaj neće ući, veli Gospod.
Ritornerà per la strada per cui è venuto; non entrerà in questa città. Oracolo del Signore
Pa kakva je onda svrha tražiti ono što æemo otkljuèati,...ako prvo ne naðemo kljuè kojim æemo to otkljuèati?
A che pro, quindi, cercare quel che va aperto, non avendo noi la chiave, senza prima aver trovato la chiave che lo apre?
Ako te kojim sluèajem uhvate, kaži da te Jack Sparrow poslao da izmiri dug.
Se dovessero catturarti, di' solo che ti manda Jack Sparrow a saldare il debito.
Našla sam oružje kojim je ubijena.
Ho trovato la nostra arma del delitto.
Ovo nije put kojim smo došli.
E questa non e' la strada da cui siamo venuti.
Ko je èovek sa kojim prièa?
Chi e' l'uomo con cui sta parlando?
Ipak, bio sam sreæan što sam dobio novog prijatelja s kojim mogu da trèim.
Ero felice di avere un nuovo compagno di corsa.
Ako postoji drugi put kojim treba ići, propustio sam ga pre dvadeset dugih godina.
Se c'era un'altra possibilità L'ho persa 20 anni fa
Ne postoji bol kojim bi to mogli da promenimo.
La sua brama non sarebbe carpita neanche dal dolore.
Sada više ne znam ni kojim jezikom govoriš.
Non so neanche che lingua tu stia parlando.
Rekao je da je Roko njegov i da u vratu ima èip kojim to može da dokaže.
Mi ha detto che è il padrone di Rocco e che il microchip nel collo del cane lo dimostra.
To mi je jedini metak s kojim mogu pogoditi Skajnet u srce.
Ma quella è la mia unica possibilità di colpire al cuore Skynet.
Neko mi je rekao kako test sa kojim se sada suočavamo, jedan naučnik mi je rekao, jeste pitanje da li je kombinacija palca kod sisara i neokorteksa zapravo održiva.
Uno scienziato una volta mi disse: "Qualcuno pensa che l' esame a cui siamo sottoposti di questi tempi sia se la combinazione di un pollice opponibile e una neocorteccia cerebrale stiano funzionando bene.
Ono sto mene zanima jeste da pronađem način kojim bih mogla da učinim materijal onakvim kakav je meni potreban.
Ciò che sto cercando è un modo per dare al materiale le qualità di cui ho bisogno.
I mnogi naučnici veruju da je to jedan od najozbiljnijih problema sa kojim se čovečanstvo suočava.
Molti scienziati ritengono che sia il problema più serio che l'umanità deve affrontare.
Ovo je bez ikakve sumnje najveći etički problem sa kojim se medicina danas suočava.
È indubbiamente il problema etico singolo più grande a cui deve far fronte la medicina di oggi.
Moja tema su tajne nasilja u porodici, a pitanje kojim ću se baviti je pitanje koje svako od nas redovno postavi: zašto ona i dalje ostaje?
Il mio argomento sono i segreti della violenza domestica e la domanda che ho intenzione di affrontare è la domanda che tutti si fanno sempre: Perché lei rimane?
(Muzika) Ovo je test ljudskosti, kojim se utvrđuje da li ste ljudsko biće.
(Musica) Questo è lo "human test", un test per stabilire se siete umani.
Znamo tačno koliko i sa kojim intervalima greške je blizu.
Sappiamo entro precisi margini di errore quanto lontano è.
Razni ljudi: vaša porodica, prijatelji, poslovni saradnici, svi oni imaju stav o tome kojim putem treba da krenete: "Daj da ti kažem, idi ovuda!"
Tutti quanti, la famiglia, gli amici, i partner commerciali, tutti hanno un'opinione sul cammino da intraprendere: "E fattelo dire, prendi questa strada".
Ali kojim god putem da krenete, naići ćete na druge puteve koje morate da odaberete.
Ma quando la si prende, ci sono dei bivi da affrontare.
U suštini smo pravili mapu mikro-vodova mozga: koje ćelije komuniciraju s kojima, pomoću kojih hemikalija i o kojim se količinama hemikalija radi?
In pratica stavamo mappando il microcircuito del cervello: quali cellule comunicano con quali cellule, con quali sostanze chimiche, e quali sono le quantità di queste sostanze chimiche?
A ljudi u vezama u kojim osećaju da zaista ne mogu da računaju na drugu osobu, ti ljudi ranije doživljavaju pogoršanje pamćenja.
Le persone che vivono relazioni in cui sentono di non poter contare sull'altro, sperimentano un declino celebrale più precoce.
Zatim još jedan lik: pola žena - pola gepard, kojim je odata počast meni kao atletičarki.
Poi c'è stato il personaggio mezza donna e mezzo ghepardo -- un piccolo omaggio alla mia carriera di atleta.
Trebalo je 14 sati protetskog šminkanja da bi se stvorilo biće sa zglobnim šapama kandžama i repom kojim maše kao neki gušter.
14 ore di trucco per diventare una creatura con zampe articolate, artigli e una coda scodinzolante, come un geco.
I voleo bih sa vama da podelim neke deliće razgovora kojim smo mi počeli.
E vorrei condividere con voi alcune parti della conversazione con cui abbiamo cominciato noi.
UN su uletele pravo u problem sa kojim se većina svetske populacije sreće: nepostojanje detaljnih mapa.
Le Nazioni Unite si sono scontrate con un problema con cui la maggior parte della popolazione mondiale deve convivere: la mancanza di mappe dettagliate.
On kaže, "Naravno da idu. Idu redom kojim su sagrađene.
E lui "Ma certo che sono in ordine. Vanno nell'ordine in cui sono state costruite.
sve što možete, kao farmer, je da stvorite uslove pod kojim će oni procvetati.
tutto quel che possiamo fare, come un agricoltore, è creare le condizioni entro le quali cominceranno a crescere e svilupparsi.
DžA: Nisam siguran kojim putem će ići.
JA: Non sono sicuro di come andrà.
Kojim putem će ići? Teško je predvideti.
In che direzione si andrà? E' difficile capirlo.
I učini Jakov zavet, govoreći: Ako Bog bude sa mnom i sačuva me na putu kojim idem i da mi hleba da jedem i odela da se oblačim,
Giacobbe fece questo voto: «Se Dio sarà con me e mi proteggerà in questo viaggio che sto facendo e mi darà pane da mangiare e vesti per coprirmi
Pa da se dignemo i idemo gore u Vetilj, da načinim onde žrtvenik Bogu, koji me čuo u dan nevolje moje i bio sa mnom na putu kojim sam išao.
Poi alziamoci e andiamo a Betel, dove io costruirò un altare al Dio che mi ha esaudito al tempo della mia angoscia e che è stato con me nel cammino che ho percorso
Koji idjaše pred vama putem tražeći vam mesto gde biste stali, idjaše noću u ognju da vam svetli putem kojim biste išli, a danju u oblaku.
che andava innanzi a voi nel cammino per cercarvi un luogo dove porre l'accampamento: di notte nel fuoco, per mostrarvi la via dove andare, e di giorno nella nube
Jer hodjaše svim putevima Jerovoama sina Navatovog i u grehu njegovom, kojim je naveo na greh Izrailja gneveći Gospoda Boga Izrailjevog taštinama svojim.
Imitò in tutto la condotta di Geroboamo, figlio di Nebàt, e i peccati che quegli aveva fatto commettere a Israele, provocando con le loro vanità a sdegno il Signore, Dio di Israele
A od Venijamina: hrabri junak Elijada, s kojim beše dvesta hiljada naoružanih lukom i štitom;
per Beniamino, Eliada, uomo valoroso, e con lui duecentomila armati di arco e di scudo
S kojim mi beše radost deliti tajnu, i u dom Božiji hodih kroz sabor narodni.
Ma sei tu, mio compagno, mio amico e confidente
I reče im: Čašu dakle moju ispićete, i krstićete se krštenjem kojim se ja krstim; ali da sedete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati, nego kome je ugotovio Otac moj.
Ed egli soggiunse: «Il mio calice lo berrete; però non sta a me concedere che vi sediate alla mia destra o alla mia sinistra, ma è per coloro per i quali è stato preparato dal Padre mio
A Isus im reče: Ne znate šta ištete: možete li piti čašu koju ja pijem, i krstiti se krštenjem kojim se ja krštavam?
Gesù disse loro: «Voi non sapete ciò che domandate. Potete bere il calice che io bevo, o ricevere il battesimo con cui io sono battezzato?. Gli risposero: «Lo possiamo
Potom usu vodu u umivaonicu, i poče prati noge učenicima i otirati ubrusom kojim beše zapregnut.
Poi versò dell'acqua nel catino e cominciò a lavare i piedi dei discepoli e ad asciugarli con l'asciugatoio di cui si era cinto
Jer pre ovih dana usta Tevda, govoreći da je on nešto, za kojim pristade ljudi na broj oko četiri stotine; on bi ubijen, i svi koji ga slušahu razidjoše se i propadoše.
Qualche tempo fa venne Tèuda, dicendo di essere qualcuno, e a lui si aggregarono circa quattrocento uomini. Ma fu ucciso, e quanti s'erano lasciati persuadere da lui si dispersero e finirono nel nulla
Jer ne primiste duh ropstva, opet da se bojite; nego primiste Duh posinački, kojim vičemo: Ava, Oče!
E voi non avete ricevuto uno spirito da schiavi per ricadere nella paura, ma avete ricevuto uno spirito da figli adottivi per mezzo del quale gridiamo: «Abbà, Padre!
I ne ožalošćavajte Svetog Duha Božijeg, kojim ste zapečaćeni za dan izbavljenja.
E non vogliate rattristare lo Spirito Santo di Dio, col quale foste segnati per il giorno della redenzione
Znajte da je otišao naš brat Timotije, s kojim, ako skoro dodje, videću vas.
Sappiate che il nostro fratello Timòteo è stato messo in libertà; se arriva presto, vi vedrò insieme con lui
Ne hule li oni na dobro ime vaše kojim ste se nazvali?
Non sono essi che bestemmiano il bel nome che è stato invocato sopra di voi
Kojim sišavši propoveda i duhovima koji su u tamnici,
E in spirito andò ad annunziare la salvezza anche agli spiriti che attendevano in prigione
2.1074161529541s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?