Prevod od "jezika" do Italijanski


Kako koristiti "jezika" u rečenicama:

Ne daj misli jezika, ni dela kakvoj misli nezgodnoj.
"Che non sia il mio agire rispetto alla dipinta parola"
Ali ako imaš sreæe, odgovoriæe ti u vidu jedne velike reèi iz našeg jezika.
Ma se siete fortunati, lei potrebbe rispondere con la parola piu' bella della lingua inglese:
To je bilo puno ženskog jezika!
Dio! Quello si' che era un bel po' di lingua femminile!
Danas æemo govoriti o portugalskom i zašto zvuèi toliko drugaèije od ostalih romanskih jezika.
Oggi parleremo della lingua portoghese e del perché ha una sonorità molto diversa dalle altre lingue romanze.
I želim da vam danas govorim o gubitku jezika i globalizaciji engleskog jezika.
E voglio parlarvi oggi della perdita delle lingue e della globalizzazione dell'inglese.
Da li zaista želimo da završimo sa 600 jezika, a da glavni bude engleski ili kineski?
Vogliamo veramente finire con 600 lingue di cui la principale è l'inglese o il cinese?
Ako pogledate kartu današnje Indije videćete da većina jezika koji se govore u severnoj Indiji pripada indo-evropskoj porodici jezika.
In questa cartina dell'India odierna, si vede che quasi tutte le lingue parlate nell'India del nord appartengono al ceppo indoeuropeo.
Ovi ljudi veruju da indsko pismo predstavlja prastari oblik dravidske porodice jezika, koja je porodica jezika kojima se danas govori u većem delu Indije.
Secondo loro, la scrittura dell'Indo rappresenterebbe un'antica lingua appartenente al ceppo dravidico, cioè il ceppo linguistico parlato in gran parte dell'India meridionale al giorno d'oggi.
Ne mislim na program za učenje jezika; nego mislim na prastari artefakt na kome se nalazi isti tekst: jedan poznat i jedan nepoznat.
Non mi riferisco al programma 'Rosetta Stone'; ma all'antico manufatto che contiene nello stesso testo sia un testo noto che uno ignoto.
Subverzivna moć jezika je bila prepoznavana vekovima unazad preko cenzura, preko knjiga koje ne smete čitati, izraza koje ne smete upotrebljavati i reči koje ne možete izgovoriti.
Il potere sovversivo del linguaggio è stato riconosciuto storicamente dalla censura, con il divieto di leggere certi libri, di usare certe frasi e di dire certe parole.
Kako smo se raširili po celom svetu, razvili smo na hiljade različitih jezika.
Mentre ci diffondevamo nel mondo abbiamo sviluppato migliaia di lingue differenti.
Trenutno, postoji oko sedam ili osam hiljada različitih govornih jezika na Zemlji.
Attualmente si contano 7-8000 lingue diverse parlate sulla Terra.
Ali prava zagonetka i ironija je da je najveća gustina različitih jezika na Zemlji pronađena tamo gde su ljudi najtešnje povezani.
Ma il mistero più strano ed ironico è che la maggiore densità di lingue diverse sulla Terra si trova nelle zone ad elevata densità di popolazione.
Ako odemo na ostrvo Papua Nova Gvineja, možemo naći oko 800 do 1000 različitih jezika, različitih ljudskih jezika, koji se govore samo na tom ostrvu.
Visitando l'isola della Papua Nuova Guinea, possiamo trovare da 800 a 1000 lingue diverse, linguaggi umani diversi, parlati esclusivamente su quell'isola.
A to znamo jer, proučavajući različite grupe jezika i povezujući ih sa njihovim kulturama, vidimo da različiti jezici usporavaju tok ideja među grupama.
E sappiamo che è così perché studiando differenti gruppi di linguaggio e associandoli con le loro culture, emerge che l'uso di linguaggi diversi rallenta il flusso di idee tra gruppi.
I nigde se to tako dobro ne vidi kao u Evropskoj Uniji, gde 27 zemalja članica ima 23 zvanična jezika.
E in nessun'altro luogo questo fenomeno è più evidente che nell'Unione Europea, in cui nei 27 paesi membri si parlano 23 lingue ufficiali.
Evropska Unija trenutno troši preko milijardu evra godišnje prevodeći na svaki od svoja 23 jezika.
L'Unione Europea spendo oltre un miliardo di euro all'anno per tradurre nelle 23 lingue ufficiali.
Ako 27 osoba iz 27 zemalja članica sede za stolom, i govore svoja 23 jezika, jednostavna matematika će vam reći da vam treba vojska od 253 prevodioca da bi pokrila sve moguće jezičke parove.
Se 27 persone provenienti dai 27 paesi membri si sedessero attorno ad un tavolo, parlando 23 lingue, qualche semplice calcolo vi svelerebbe che avreste bisogno di un'armata di 253 traduttori per far fronte a tutte le combinazioni possibili.
A to pitanje je da li u ovom modernom, globalizovanom svetu možemo sebi priuštiti postojanje toliko različitih jezika.
E la domanda è la seguente: in questo mondo moderno e globalizzato possiamo permetterci di avere tutte queste lingue diverse?
U planinama postoji 800 različitih jezika.
Ci sono 800 lingue diverse in quelle montagne.
Na osnovu jezika tela formiramo površne zaključke i stavove.
Formuliamo giudizi affrettati e deduzioni dal linguaggio corporeo.
Postoji jedna zajednica dece u južnoj Indiji koja imaju jako loš izgovor engleskog jezika, a potreban im je dobar izgovor zbog boljih poslova.
C'è una comunità di bambini nel sud dell'India che ha una pronuncia inglese pessima e avevano bisogno di perfezionarla per migliorare i loro lavori
Ako znate neki strani jezik, takođe je zabavno da čitate omiljene knjige u oba jezika.
Se sapete una lingua straniera, è anche divertente leggere i propri libri preferiti in due lingue.
Pre nekoliko godina, na aerodromu Kenedi čekala sam ukrcavanje na avion kada su mi prišle dve žene i mislim da se ne bi uvredile kada bih ih opisala kao dve omalene, starije Amerikanke italijanskog porekla i oštrog jezika.
Qualche anno fa ero all'aeroporto JFK stavo per prendere l'aereo quando sono stata avvicinata da due donne che credo non si sentirebbero offese nel sentirsi descrivere come due piccole sfrontate italo-americane.
Zato ove godine, umesto da odustanem od nečega, živeću svakoga dana kao da je mikrofon zabijen ispod mog jezika, a scena ispod mojih inhibicija.
Quest'anno, invece di smettere qualcosa, vivrò ogni giorno come se avessi un microfono nascosto sotto la lingua, un palco sul lato nascosto della mia inibizione.
Jedna od njih su daleke veze između ljudskih jezika.
Una di queste e' il rapporto distante che esiste fra le varie lingue.
I šta ako "pogledamo" pre tog jedinstvenog pretka, gde pretpostavljamo da se mnogo jezika "takmičilo"?
E se andassimo oltre questo singolo antenato, quando presumibilmente c'era competizione tra varie lingue?
To ne znači da svi, ili mnogi, ili većina jezika za koje danas znamo nisu mogli nastati od nekog koji je mnogo mlađi od toga, npr. 20 hiljada godina, ili nešto slično. To je ono što zovemo "usko grlo".
Questo non vuol dire che tutte, o tante, o la maggioranza delle lingue d'oggi non siano derivanti da una lingua che sia piu' recente di quell'altra, forse 20, 000 anni fa, Questo e' quello che noi chiamiamo effetto a collo di bottiglia.
Ako bih pitala stotinu poliglota, čula bih stotinu različitih pristupa učenju jezika.
Se avessi fatto questa domanda a cento poliglotti, avrei sentito cento diversi metodi di apprendimento.
Izgleda da svi imaju jedinstven način na koji uče novi jezik, a ipak, svi dolaze do istog rezultata - tečno pričanje više jezika.
Ognuno sembra avere un suo metodo per imparare le lingue, ma alla fine il risultato è lo stesso, ossia parlare molte lingue fluentemente.
Dok sam slušala kako mi poliglote pričaju o svojim metodama, iznenada mi je sinulo: jedna stvar koja nam je zajednička je da smo prosto našli način da uživamo u procesu učenja jezika.
Mentre ascoltavo questi poliglotti che mi parlavano dei loro approcci, ho capito all'improvviso: l'unica cosa che abbiamo in comune è che abbiamo semplicemente trovato un metodo divertente per imparare.
Upoznavanje drugih poliglota mi je pomoglo da shvatim da je jako važno pronaći užitak u procesu učenja jezika, ali i da užitak sam po sebi nije dovoljan.
Conoscere poliglotti mi ha aiutato a capire che divertirsi è fondamentale nell'apprendimento linguistico, ma anche quella gioia non è abbastanza.
E sad, neki od vas možda misle: „Baš je lepo uživati u procesu učenja jezika, ali zar nije prava tajna to što su poliglote jako talentovani, a većina nas nije?“
Alcuni di voi penseranno: "È molto bello divertirsi a imparare una lingua, ma il vero segreto non è forse che voi poliglotti avete un enorme talento che gran parte di noi non hanno?"
Zatim je počeo da traži svoj način za učenje jezika, pričanje sa izvornim govornicima i dobijanje povratne informacije od njih, i Beni danas može s lakoćom da razgovara na 10 jezika.
Poi cominciò a cercare il suo modo di imparare le lingue, che consisteva in parlare con madrelingua e ricevere feedback da loro, e oggi Benny riesce agevolmente a tenere una conversazione in 10 lingue.
I posle samo 10 godina, Lukas može tečno da govori 11 jezika.
E dopo soli 10 anni, Lucas è in grado di parlare fluentemente 11 lingue.
Zbog toga će ove godine Kina postati zemlja sa najviše govornika engleskog jezika na svetu.
Ecco perché quest'anno La Cina diventerà il paese con il maggior numero di persone che parlano Inglese.
25% ocene se bazira ne znanju engleskog jezika.
Il 25% del voto è basato sull'inglese.
Morate da se udaljite od verbalnog jezika.
Dovete lasciar perdere il linguaggio verbale.
A Mojsije reče Gospodu: Molim Ti se, Gospode, nisam rečit čovek, niti sam pre bio niti sam otkako si progovorio sa slugom svojim, nego sam sporih usta i sporog jezika.
Mosè disse al Signore: «Mio Signore, io non sono un buon parlatore; non lo sono mai stato prima e neppure da quando tu hai cominciato a parlare al tuo servo, ma sono impacciato di bocca e di lingua
Podignuće na tebe Gospod narod izdaleka, s kraja zemlje, koji će doleteti kao orao, narod, kome jezika nećeš razumeti.
Il Signore solleverà contro di te da lontano, dalle estremità della terra, una nazione che si slancia a volo come aquila: una nazione della quale non capirai la lingua
Nema jezika, niti ima govora, gde se ne bi čuo glas njihov.
Il giorno al giorno ne affida il messaggio e la notte alla notte ne trasmette notizia
Za greh usta njihovih; za reči jezika njihovog; nek se uhvate u oholosti svojoj za kletvu i laž koju su govorili.
Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi, disperdili con la tua potenza e abbattili, Signore, nostro scudo
Gospode! Izbavi dušu moju od usta lažljivih i od jezika lukavog.
Signore, libera la mia vita dalle labbra di menzogna, dalla lingua ingannatrice
Postavi, Gospode, stražu kod jezika mog, čuvaj vrata usta mojih.
Poni, Signore, una custodia alla mia bocca, sorveglia la porta delle mie labbra
Jer se ne šalješ k narodu nepoznatog jezika i nerazumljivog govora, nego k domu Izrailjevom;
poiché io non ti mando a un popolo dal linguaggio astruso e di lingua barbara, ma agli Israeliti
I uzevši ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u uši njegove, i pljunuvši dohvati se jezika njegovog;
E portandolo in disparte lontano dalla folla, gli pose le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua
I odmah mu se otvoriše uši, i razreši se sveza jezika njegovog i govoraše lepo.
E subito gli si aprirono gli orecchi, si sciolse il nodo della sua lingua e parlava correttamente
I pevahu pesmu novu govoreći: Dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš pečate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,
Cantavano un canto nuovo: e di aprirne i sigilli, perché sei stato immolato e hai riscattato per Dio con il tuo sangue uomini di ogni tribù, lingua, popolo e nazion
I gledaće neki od naroda i plemena i jezika i kolena telesa njihova tri dana i po, i neće dati da se njihova telesa metnu u grobove.
Uomini di ogni popolo, tribù, lingua e nazione vedranno i loro cadaveri per tre giorni e mezzo e non permetteranno che i loro cadaveri vengano deposti in un sepolcro
0.88289785385132s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?