Prevod od "jezik" do Italijanski


Kako koristiti "jezik" u rečenicama:

Da ti nije maca pojela jezik?
Il gatto ti ha mangiato la lingua?
Jezik mi je brži od pameti.
Nulla e' uscito dalla mia bocca. Oh, capisco.
Ne ume da drži jezik za zubima.
Non sa tenere la bocca chiusa.
Još uvek znaš da èitaš drevni jezik patuljaka, zar ne?
Leggi ancora il Nanico Antico, vero?
Bolje drži jezik za zubima pre nego što ostaneš bez njega.
Sì. Controlla la tua lingua, se non vuoi perderla.
Poput njihovog broda ili njihovih tela, njihov pisani jezik nema pravac napred ili nazad.
Come la loro astronave, o i loro corpi, la loro lingua scritta non ha una direzione in avanti o indietro.
Usta pravednikova govore mudrost, i jezik njegov kazuje istinu.
La bocca del giusto proclama la sapienza, e la sua lingua esprime la giustizia
Svakih 14 dana umre jedan jezik.
Una lingua muore ogni 14 giorni.
E sada, u isto vreme, engleski je neosporno globalni jezik.
Ora, nello stesso tempo, l'inglese è indiscutibilmente il linguaggio globale.
Ali ako vam to nije maternji jezik, morate da prođete test.
Quindi se non siete madrelingua, dovete passare un test.
Da li je njemu potreban isti jezik kao i advokatu, na primer?
Avrà bisogno della stessa lingua di un avvocato, per esempio?
Volim to što imamo globalni jezik.
Adoro il fatto che abbiamo una lingua globale.
Ali ako neki drugi jezik može to da čini, onda, saradnjom, možemo postići i naučiti mnogo više.
Ma se un'altra lingua può farsi venire in mente qualcosa, allora, cooperando, si può avere successo e imparare così tanto.
Samo je razlika u tome što, dok se taj uređaj oslanja na impulse infracrvenog svetla, vaš jezik se oslanja na impulse, diskretne impulse, zvuka.
La differenza è questa, il telecomando utilizza pulsazioni di luce infrarossa, mentre il linguaggio utilizza pulsazioni discrete di suono.
Prema toj priči, prvi ljudi su razvili uobrazilju da će, ukoliko zajednički budu radili koristeći svoj jezik, sagraditi kulu koja će ih odvesti direktno na nebo.
Secondo quella storia, i primi uomini hanno immaginato che, utilizzando il loro linguaggio per lavorare insieme, avrebbero potuto costruire una torre che li avrebbe portati direttamente in paradiso.
I što je najvažnije, reći će nam zašto imamo jezik.
E come aspetto rilevante di questo, vi dirò perchè siamo dotati di un linguaggio.
I možete videti da u društvu u razvoju koje je počelo da usvaja jezik, nemati ga bilo bi isto kao pticama bez krila.
E potete osservare come, in una società in via di sviluppo, che stava cominciando ad acquisire un linguaggio, non averne uno equivaleva ad essere un uccello senza ali.
I ono što vi radite je -- jedan od ljudi nije još usvojio jezik.
Inoltre ipotizzate che una di queste persone non abbia ancora acquisito il linguaggio.
Dobro, vratite sada scenu nazad, i zamislite da ste prišli onom ko zna jezik.
Ora, immaginiamo di nuovo questa scena, avvicinando invece la persona dotata di linguaggio.
U redu, ako je ovaj pogled na jezik i njegovu vrednost u rešavanju problema vizuelne krađe ispravan, bilo koja vrsta da ga usvoji trebala bi da pokaže eksploziju kreativnosti i prosperiteta.
Dunque, se questa teoria sul linguaggio e sulla sua utilità nel risolvere la crisi del furto visivo è vera allora ogni specie che acquisisce un linguaggio dovrebbe mostrare un'esplosione di prosperità e creatività.
Ipak, sada kada imamo razvijen jezik uradili smo nešto čudno, čak bizarno.
Tuttavia, essendosi evoluta la capacità di usare il linguaggio abbiamo anche fatto qualcosa di particolare, o addirittura bizzarro.
Postoje mesta na ovom ostrvu gde možete naići na novi jezik nakon dve ili tri milje.
Vi sono luoghi nell'isola in cui potete imbattervi in una nuova lingua ogni 4 o 5 chilometri.
I to je tačno; postoje mesta na tom ostrvu gde možete naići na nov jezik i na manje od jedne milje.
Ed è vero: vi sono luoghi in quell'isola in cui si possono incontrare nuove lingue in meno di 2 chilometri.
A samo u 2007. -- a siguran sam da ima i novijih statistika -- nešto oko 1.3 miliona stranica je prevedeno samo na engleski jezik.
E nel solo 2007 -- e sono certo che esistono stime più recenti -- qualcosa come 1, 3 milioni di pagine sono state tradotte solo verso l'Inglese.
Da li imamo ikakvu ideju kako smo uspeli pobediti Neandertalce ako su oni takođe imali jezik?
Hai qualche idea su come avremmo potuto sconfiggere i Neanderthal se anche loro avessero avuto un linguaggio?
Pre oko šest godina odlučio sam da naučim arapski, koji se ispostavio da je krajnje logičan jezik.
Circa sei anni fa decisi di imparare l'arabo, e mi resi conto che era una lingua estremamente logica.
Fascinirani smo jezikom tela, a naročito nas interesuje jezik tela drugih ljudi.
Siamo veramente affascinati dal linguaggio del corpo e siamo particolarmente interessati al linguaggio corporeo di altre persone.
Očito je da kada mislimo na neverbalno ponašanje ili jezik tela, u društvenim naukama zovemo ga neverbalna komunikacija, to je jezik, dakle mislimo o komunikaciji.
Quindi ovviamente quando pensiamo al comportamento non verbale, o linguaggio del corpo -- ma noi scienziati sociali lo chiamiamo non verbale -- è un linguaggio, quindi pensiamo alla comunicazione.
Dakle, kakvu poruku vaš jezik tela meni prenosi?
Quindi cosa comunica il vostro linguaggio del corpo?
Poslednjih nekoliko godina pitala sam se da li bih mogla da srušim ovaj zid, tako da bilo ko ko želi da razume ovaj jezik i ceni njegovu lepotu, to može i da uradi.
Nel corso degli ultimi anni mi sono chiesta se potevo aprire una breccia in questo muro, così da permettere a chiunque di comprendere ed apprezzare la bellezza di questa lingua sofisticata.
U stvari, to obezvređuje naš jezik.
A volte degrada il nostro eloquio.
To je kao šampanjac za jezik.
È come lo champagne per la lingua.
I naša leva hemisfera razmišlja kroz jezik.
E il nostro emisfero sinistro pensa attraverso il linguaggio.
Nisam mogla da znam - nisam znala da ne mogu da progovorim ili razumem jezik dok nisam probala.
Quindi non potevo sapere -- non sapevo di non riuscire a parlare o a capire il linguaggio fino a quando non ho provato.
Smešno je da čak i ljudi koji govore arapski jezik moraju zaista mnogo da se fokusiraju da bi dešifrovali ono što pišem.
La cosa divertente è che anche i madrelingua arabi devono sforzarsi molto per decifrare ciò che scrivo.
Koliko dugo to traje? Koliko dugo postoji moderan jezik?
Quanto dovremmo andare indietro? A quale periodo risale la lingua moderna?
Ne verujem da su radili sve te stvari, a da nisu imali moderan jezik.
Non posso credere che hanno fatto tutte quelle cose e non avessero anche una lingua moderna.
Da li engleski jezik predstavlja cunami koji će "sprati" ostale jezike?
E' un onda anomala, l'inglese, che travolge le altre lingue?
Malo verovatno. Engleski je drugi jezik sveta.
Veramente no. L'inglese è la seconda lingua del mondo.
Vaš maternji jezik je vaš život.
La vostra lingua madre è per la vita di tutti i giorni.
A sada engleski postaje jezik rešavanja problema.
E ora l'inglese sta diventando il linguaggio della risoluzione di problemi.
Pitala me je gde sam naučila engleski tako dobro, i bila je zbunjena kada sam joj rekla da Nigerija slučajno ima engleski kao zvanični jezik.
Mi chiese dove avevo imparato così bene l'inglese e andò in confusione quando le dissi che in Nigeria l'inglese era una lingua ufficiale.
Neokorteks je odgovoran za sve naše racionalne i analitičke misli kao i za jezik.
Il neocortex è responsabile di tutti i nostri pensieri razionali e analitici e del nostro linguaggio.
Takođe je odgovoran i za sveukupno ljudsko ponašanje, svako donošenje odluka, ali ne poznaje jezik.
È anche responsabile del comportamento umano, del processo decisionale, e non ha capacità di linguaggio.
Ona je uz pokretni palac, uspravni hod i jezik jedna od stvari koja je našu vrstu izvukla iz drveća i uvukla u tržne centre.
Insieme ai pollici opponibili e allo stare eretti e al linguaggio è una delle cose che ha aiutato la nostra specie a scendere dagli alberi ed entrare nei centri commerciali.
Zato se razveseli srce moje, i obradova se jezik moj, pa još i telo moje počivaće u nadi;
Per questo si rallegrò il mio cuore ed esultò la mia lingua; ed anche la mia carne riposerà nella speranza
A kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova.
Ma incapparono in una secca e la nave vi si incagliò; mentre la prua arenata rimaneva immobile, la poppa minacciava di sfasciarsi sotto la violenza delle onde
Jer je pisano: Tako mi života, govori Gospod, pokloniće mi se svako koleno, i svaki jezik slaviće Boga.
poiché sta scritto: ogni ginocchio si piegherà davanti a me e ogni lingua renderà gloria a Dio
Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare;
Infatti: trattenga la sua lingua dal male e le sue labbra da parole d'inganno
0.40310096740723s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?