Na stolici na kojoj sediš sedeo je tip po imenu Ðino Gambini raznet mu je mozak dok je jeo isto što ti jedeš, lingvine.
La sedia in cui sei seduta ora... A un tizio di nome Gino Gambini...... glihannofattosaltare le cervella...
lsto što sam jeo pre nego su mi odneli nogu!
È l'ultima cosa che ho mangiato prima di perdere la gamba.
Tko je jeo pecivo s lukom?
Quaicuno ha mangiato una bagel alla cipolla?
A vi vjerujete nekome tko je provalio u našu kuæu, popio naše vino, jeo našu hranu i iskoristio našu spavaæu sobu?
E lei crede a qualcuno che... entra in casa nostra, beve il nostro vino, mangia il nostro cibo e si approfitta della nostra camera da letto?
I svaki put kada bude jeo sladoled, do kraja života videæe moje lice.
E ogni volta che mangerà il gelato vedrà la mia cazzo di faccia.
Takve sam propalice nekada jeo za doruèak.
Mangiavo gentaglia come questa a colazione.
Ali da je bilo po njenom ja bih bila nazad u Volantisu, svirala bih moju harfu a ti bi sedeo tamo, jeo bi brusnice iz ruku Rozlin Frej.
Ma se fosse stato per lei sarei tornata a Volantis a suonare la mia arpa e tu staresti seduto lassu' a mangiare mirtilli dalla mano di Roslin Frey.
Sakrio sam se u èamcu za spašavanje i jeo marmeladu.
Da clandestino, in una scialuppa. - Fico!
Kakogod, onda nitko nije jeo pizzu poslije toga.
Comunque, nessuno ha più mangiato la pizza, dopo.
Sad, nisam jeo Minin paprikaš šest meseci, pa nisam struènjak, ali ono je sigurno Minin paprikaš.
Ora, non mangio lo stufato di Minnie da 6 mesi, quindi non sono un esperto, ma quello, sono assolutamente sicuro che e' lo stufato di Minnie.
U tvojim godinama, na vojnim vežbama, pet dana sam jeo crve.
che hanno ricevuto l'email. - Ecco perche'.
Naterala si me da spavam u kolima jer sam jeo ljute, misleæi da sam zaposednut.
Come quando mi hai fatto dormire in auto perché mi credevi posseduto da un peperoncino?
Dok sam jeo svoju tortu za heroja, njihovi konji su se davili.
Mentre io mangiavo la mia torta da eroe, i loro cavalli annegavano.
Ovo su najbolji kolaèi od repe i žireva koje sam ikad jeo.
Sono i migliori biscotti di ghiande e barbabietole, che abbia mai mangiato.
I dok je jeo, bio je toliko sit - imao je otprilike 90 kg mesa u svom stomaku - i dok je jeo na jednu stranu usta, na drugu je povraćao.
E si è saziato a tal punto -- probabilmente aveva 90 kg di carne nello stomaco -- che mentre mangiava da un lato della bocca, dall'altro lato rigurgitava.
Ovo su svi takosi koje sam jeo u Meksiko Sitiju u blizini železnilke stanice petog i šestog jula.
Ecco tutti i taco mangiati a Messico City nei pressi di una stazione ferroviaria dal 5 luglio al 6 luglio.
Ali kralj Sijama - on je jeo priborom od alumunijuma.
Ma il re del Siam, lui utilizzava posate di alluminio.
Bespotrebno je reći da sam ja jeo porcije svoje bake.
Inutile dirvi che ho mangiato tutte le porzioni di mia nonna.
Kada se vratio nazad na polje, njegovi ljudi su mu doneli svoju hranu kako bi jeo, jer to tako funkcioniše.
e quando tornarono sul campo di battaglia, i suoi uomini gli portarono il proprio cibo così che lui potesse mangiare, perché è così che vanno le cose.
I pošto sam tako dobro jeo i trenirao, otkucaji srca u mirovanju su mi se smanjili na 38 u minutu.
E grazie al regime alimentare e all'allenamento, la frequenza cardiaca a riposo scese a 38 battiti al minuto,
Sedam dana jedite hlebove presne, i prvog dana uklonite kvasac iz kuća svojih; jer ko bi god jeo šta s kvascem od prvog dana do sedmog, istrebiće se ona duša iz Izrailja.
Per sette giorni voi mangerete azzimi. chiunque mangerà del lievitato dal giorno primo al giorno settimo, quella persona sarà eliminata da Israele
Za sedam dana da se ne nadje kvasca u kućama vašim; jer ko bi god jeo šta s kvascem, istrebiće se ona duša iz zbora Izrailjevog, bio došljak ili rodjen u zemlji.
Per sette giorni non si troverà lievito nelle vostre case, perché chiunque mangerà del lievito, sarà eliminato dalla comunità di Israele, forestiero o nativo del paese
Nemoj hvatati vere s onima koji žive u onoj zemlji, da ne bi čineći preljubu za bogovima svojim i prinoseći žrtvu bogovima svojim pozvali te, i ti jeo žrtve njihove.
Non fare alleanza con gli abitanti di quel paese, altrimenti, quando si prostituiranno ai loro dei e faranno sacrifici ai loro dei, inviteranno anche te: tu allora mangeresti le loro vittime sacrificali
A ko bi jeo mesa od žrtve zahvalne prinesene Gospodu, a ne bi bio čist, taj da se istrebi iz naroda svog.
Chiunque sarà mondo potrà mangiare la carne del sacrificio di comunione; ma la persona che, immonda, mangerà la carne del sacrificio di comunione offerto al Signore sarà eliminata dal suo popolo
Ko li bi jeo salo od stoke koju prinosi čovek na žrtvu ognjenu Gospodu, neka se istrebi iz naroda svog onaj koji jede.
perché chiunque mangerà il grasso di animali che si possono offrire in sacrificio consumato dal fuoco in onore del Signore, sarà eliminato dal suo popolo
Svaki koji bi jeo kakvu krv, neka se istrebi iz naroda svog.
Chiunque mangerà sangue di qualunque specie sarà eliminato dal suo popolo
A ko bi jeo od strva njenog, neka opere haljine svoje i da je nečist do večera; i ko bi odneo strv njen, neka opere haljine svoje, i da je nečist do večera.
Colui che mangerà di quel cadavere si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera; anche colui che trasporterà quel cadavere si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera
I ko bi spavao u onoj kući, neka opere haljine svoje; tako i ko bi jeo u onoj kući, neka opere haljine svoje.
Chi avrà dormito in quella casa o chi vi avrà mangiato, si laverà le vesti
A ko bi god od doma Izrailjevog ili izmedju stranaca koji se bave medju njima jeo kakvu god krv, okrenuću lice svoje nasuprot onom čoveku koji bude jeo krv, i istrebiću ga iz naroda njegovog.
Ogni uomo, Israelita o straniero dimorante in mezzo a loro, che mangi di qualsiasi specie di sangue, contro di lui, che ha mangiato il sangue, io volgerò la faccia e lo eliminerò dal suo popolo
Jer je duša svakog tela krv njegova, to mu je duša. Zato rekoh sinovima Izrailjevim: Krv ni jednog tela ne jedite, jer je duša svakog tela krv njegova. Ko bi je god jeo, da se istrebi.
perché la vita di ogni essere vivente è il suo sangue, in quanto sua vita; perciò ho ordinato agli Israeliti: Non mangerete sangue di alcuna specie di essere vivente, perché il sangue è la vita d'ogni carne; chiunque ne mangerà sarà eliminato
A ko bi jeo meso od životinje koja crkne ili koju raskine zverka, bio domorodac ili došljak, neka opere haljine svoje i okupa se u vodi, i biće nečist do večera, a posle će biti čist.
Qualunque persona, nativa del paese o straniera, che mangerà carne di bestia morta naturalmente o sbranata, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immonda fino alla sera; allora sarà monda
Ko bi god jeo, nosiće svoje bezakonje, jer oskvrni svetinju Gospodnju; zato će se istrebiti ona duša iz naroda svog.
Chiunque ne mangiasse, porterebbe la pena della sua iniquità, perché profanerebbe ciò che è sacro al Signore; quel tale sarebbe eliminato dal suo popolo
A ko bi nehotice jeo svetu stvar, neka dometne peti deo i naknadi svešteniku svetu stvar.
Se uno mangia per errore una cosa santa, darà al sacerdote il valore della cosa santa, aggiungendovi un quinto
A jedan iz naroda progovori i reče: Otac je tvoj zakleo narod rekavši: Da je proklet ko bi jeo šta danas; stoga susta narod.
Uno del gruppo s'affrettò a dire: «Tuo padre ha fatto fare questo solenne giuramento al popolo: Maledetto chiunque toccherà cibo quest'oggi!, sebbene il popolo fosse sfinito
A Saul ujedanput pade na zemlju koliki je dug, jer se vrlo uplaši od reči Samuilovih, i ne beše snage u njemu, jer ne beše ništa jeo sav dan i svu noć.
All'istante Saul cadde a terra lungo disteso, pieno di terrore per le parole di Samuele; inoltre era gia senza forze perché non aveva mangiato niente tutto quel giorno e la notte
Ali čovek Božji reče caru: Da mi daš po kuće svoje, ne bih išao s tobom niti bih jeo hleba ni vode pio u ovom mestu.
L'uomo di Dio rispose al re: «Anche se mi dessi metà della tua casa, non verrei con te e non mangerei né berrei nulla in questo luogo
Nego si se vratio i jeo hleba i pio vode na mestu za koje ti je rekao: Ne jedi hleba ni pij vode; zato neće tvoje telo doći u grob tvojih otaca.
sei tornato indietro, hai mangiato e bevuto in questo luogo, sebbene ti fosse stato prescritto di non mangiarvi o bervi nulla, il tuo cadavere non entrerà nel sepolcro dei tuoi padri
I ako sam zalogaj svoj sam jeo, a nije ga jela i sirota,
mai da solo ho mangiato il mio tozzo di pane, senza che ne mangiasse l'orfano
Ako sam jeo rod njen bez novaca i dosadjivao duši gospodara njenih,
se ho mangiato il suo frutto senza pagare e ho fatto sospirare dalla fame i suoi coltivatori
Sladak je san onome koji radi, jeo malo ili mnogo; a sitost bogatome ne da spavati.
Un altro brutto malanno ho visto sotto il sole: ricchezze custodite dal padrone a proprio danno
Tada rekoh: Ah Gospode Gospode, gle, duša se moja nije oskvrnila, jer od detinjstva svog do sada nisam jeo mrcinoga ni šta bi zverka razdrla, niti je ušlo u usta moja meso nečisto.
Io esclamai: «Ah, Signore Dio, mai mi sono contaminato! Dall'infanzia fino ad ora mai ho mangiato carne di bestia morta o sbranata, né mai è entrato nella mia bocca cibo impuro
A ne bi činio sve ono, nego bi jeo na gorama, i ženu bližnjeg svog skvrnio,
mentre egli non le commette, e questo figlio mangia sulle alture, disonora la donna del prossimo
Ne bi jeo na gorama, niti bi očiju svojih podizao ka gadnim bogovima doma Izrailjevog, žene bližnjeg svog ne bi skvrnio,
non mangia sulle alture, non volge gli occhi agli idoli di Israele, non disonora la donna del prossimo
Govoreći: Ušao si k ljudima koji nisu obrezani, i jeo si s njima.
«Sei entrato in casa di uomini non circoncisi e hai mangiato insieme con loro!
0.4832980632782s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?