# Ja sam samo jedan, znam # ali oseæam se jak, ti znaš
Voglio semplicemente sapere che mi sento forte, sai.
Nadam se da imate jak želudac.
Spero che abbiate lo stomaco forte.
Nadam se da imaš jak želudac.
Spero che tu abbia lo stomaco forte.
Dva tipa u tridesetima, jak naglasak, vjerovatno imigranti iz Venecuele.
Due tizi sulla trentina, forte accento, probabilmente immigrati dal Venezuela.
# Piæu najbistriju vodu # ješæu sve što treba da jedem # ja sam samo jedan, znam # ali oseæam se jak, ti znaš
La vita in un giorno e la vita in un giorno e la vita in un giorno... Voglio dissetarmi alle acque più limpide. Voglio cibarmi delle cose giuste.
Mi smo jedan narod, ujedinjen i jak.
Noi siamo l'unico popolo unito e forte.
Èak ni Hodor nije dovoljno jak da se penje sa mnom na leðima.
Nemmeno Hodor e' forte abbastanza per scalare la Barriere con me sulle spalle.
Dr. Masur je rekao da ga može izazvati jak stres, èak i blag šok.
Masur ha detto che lo stress estremo, uno shock, anche lieve, lo scatenano.
Tvoja samouverenost izaziva mi jak utisak.
La tua sicurezza mi lascia davvero sbalordita.
Ali bio je jak, vozio je bicikl, odgurnuo vas je.
Una situazione complicata da spiegare. Perche' non ci prova?
Nikad nećeš biti dovoljno jak da me poraziš.
Non sei mai stato abbastanza forte da battermi.
Napraviæemo te da budeš opasan i jak... da budeš jebeni robot gangster, broj jedan, razumeš?
E adesso ti farò diventare un duro, uno forte, sarai il fottuto robot gangsta numero uno, ok?
Savetodavni odbor koledža i univerziteta govori ti da im je potrebna jak kompjuter za 2000 do 3000 dolara.
C'e' stato un comitato consuntivo di universita' e laboratori a cui serve una postazione di lavoro potente tra 2000 e 3000 dollari.
Bio je tako je jak da je pomerio najveæe ostrvo u Japanu za 2 m.
È stato così forte da spostare l'isola principale del Giappone di 24 centimetri.
Biæe toliko jak da, iako je pogoðena California, moæi æete ga osetiti na istoènoj obali.
Sarà così potente che pur avendo luogo qui, in California lo sentiranno anche sulla Costa Orientale.
Momci su naleteli na jak vetar i najbolja šansa ti je da se spustiš niže.
I soccorsi hanno trovato un'altra bufera. Per farcela, dovrai venire più a valle.
Ono što je bitno je da nijedna od nas nije bio dovoljno jak pobjediti druge.
Cio' che importa e' che nessuno dei due era abbastanza forte da sconfiggere l'altro.
Potrebni smo Džejku, Barron je suviše jak!
Jake ha bisogno di noi. Barron è troppo forte.
Ne, u pravu si, on nije motivisan onako kako ti želiš da bude, ali jak je.
No, hai ragione. Non è motivato come vorresti tu. Ma lui è forte.
Da, a Pablo je i dalje jak u Medeljinu.
Sì. E Pablo è ancora molto forte, a Medellín.
Nije tako jak kao što misli.
Non è così forte come pensa lui.
Postojala je samo jedna promenljiva koja je razdvajala ljude koji imaju jak osećaj ljubavi i pripadnosti i ljude koji se zaista bore za to.
C'era una sola variabile che separava le persone che hanno un forte senso di amore e di appartenenza e le persone che hanno difficoltà a raggiungerlo.
I ljudi koji imaju jak osećaj ljubavi i pripadnosti veruju da zaslužuju ljubav i pripadanje.
E cioè, le persone che hanno un forte senso di amore e appartenenza credono di meritarsi amore ed appartenenza.
I sve to podržavamo sa intezivnim psihoterapijskim programom da bi prevazišli malodušnost, očaj i depresiju koji uvek prate jak, hronični bol.
E sosteniamo tutto questo con un programma di psicoterapia intensiva per trattare la disperazione, lo sconforto e la depressione che accompagnano sempre il dolore cronico.
To je druga stvar vezana za Solija, nenormalno je jak.
Questa è l'altra cosa di Solly, è incredibilmente forte.
I ovde sam da vam kažem da u mojoj zajednici, prvi put nakon što su devojčice vršile jak pritisak na naše tradicionalne vođe, naše vođe su nas podržale i rekle da ni jedna devojčica ne mora da se uda pre svoje 18. godine.
E sono qui per dire che nella mia comunità, che è stata la prima dopo che le ragazze hanno insistito duramente col nostro leader, il nostro leader si è schierato con noi dicendo che nessuna ragazza doveva sposarsi prima dei 18 anni.
(Smeh) Njega sam ispoštovao, tako što nisam ulazio u sukob sa muškarcem čija je žena bila u blizini, i izgledala kao da ima jak stisak.
(Risate) Questa l’ho seguita come opzione predefinita, cercando di non litigare con un uomo la cui moglie fosse nelle vicinanze. e che avesse l’aria di avere una forte presa.
Možete stvoriti jak brend, vizualno ili verbalno, i izneti ga pred javnost, kao što je Konzervativna partija uradila svojim izbornim posterom, ranije u toku godine.
Potete avere una forte immagine del marchio o uno slogan e mostrarlo ovunque come il Partito Conservatore fece all'inizio dell'anno con i suoi manifesti elettorali.
To znači, kada devojčice idu u škole, uticaj ćemo videti 15 do 20 godina kasnije, što je vremenski trend i vrlo je jak.
Vale a dire, quando le ragazze iniziano a studiare, 15 o 20 anni dopo si osserva un impatto, un robusto trend di lungo periodo.
Isahar je magarac jak u kostima, koji leži u toru,
Issacar è un asino robusto, accovacciato tra un doppio recinto
Opet osta jak luk njegov i ojačaše mišice ruku njegovih od ruku jakog Boga Jakovljevog, odakle posta pastir, kamen Izrailju,
Ma è rimasto intatto il suo arco e le sue braccia si muovon veloci per le mani del Potente di Giacobbe, per il nome del Pastore, Pietra d'Israele
I okrenu Gospod vetar od zapada vrlo jak, koji uze skakavce i baci ih u Crveno more, i ne osta nijedan skakavac u celoj zemlji misirskoj.
Il Signore cambiò la direzione del vento e lo fece soffiare dal mare con grande forza: esso portò via le cavallette e le abbattè nel Mare Rosso; neppure una cavalletta rimase in tutto il territorio di Egitto
I vidite zemlju kakva je i kakav narod živi u njoj, je li jak ili slab, je li mali ili velik;
come sia la regione che esso abita, se buona o cattiva, e come siano le città dove abita, se siano accampamenti o luoghi fortificati
Ali je jak narod koji živi u onoj zemlji, i gradovi su im tvrdi i vrlo veliki; a videsmo onde i sinove Enakove.
Gli Amaleciti abitano la regione del Negheb; gli Hittiti, i Gebusei e gli Amorrei le montagne; i Cananei abitano presso il mare e lungo la riva del Giordano
(Pre življahu onde Emeji, narod velik i jak i visok kao Enakimi;
Prima vi abitavano gli Emim: popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti
Behu narod velik i jak i visok kao Enakimi; ali ih istrebi Gospod ispred njih, te oni preuzeše zemlju njihovu i naseliše se na njihovo mesto;
popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti; ma il Signore li aveva distrutti davanti agli Ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto
Mudar je srcem i jak snagom; ko se je opro Njemu i bio srećan?
Saggio di mente, potente per la forza, chi s'è opposto a lui ed è rimasto salvo
Bogatstvo je bogatom jak grad i kao visok zid u njegovoj misli.
I beni del ricco sono la sua roccaforte, come un'alta muraglia, a suo parere
Jer je jak osvetnik njihov; braniće stvar njihovu od tebe.
perché il loro vendicatore è forte, egli difenderà la loro causa contro di te
Mudar je čovek jak, i razuman je čovek silan snagom.
Un uomo saggio vale più di uno forte, un uomo sapiente più di uno pieno di vigore
Gle, u Gospoda ima neko jak i silan kao pljusak od grada, kao oluja koja sve lomi, kao poplava silne vode, kad navali, oboriće sve na zemlju rukom.
Ecco, inviato dal Signore, un uomo potente e forte, come nembo di grandine, come turbine rovinoso, come nembo di acque torrenziali e impetuose, getta tutto a terra con violenza
Gle, ja ću dovesti na vas narod iz daleka, dome Izrailjev, veli Gospod, narod jak, narod star, narod kome jezika nećeš znati niti ćeš razumeti šta govori;
Ecco manderò contro di voi una nazione da lontano, o casa di Israele. Oracolo del Signore. E' una nazione valorosa, è una nazione antica! Una nazione di cui non conosci la lingua e non comprendi che cosa dice
I učiniću da budeš tom narodu kao jak zid bronzani, i udaraće na te, ali te neće nadvladati; jer sam ja s tobom da te čuvam i izbavljam, govori Gospod.
ed io, per questo popolo, ti renderò come un muro durissimo di bronzo; combatteranno contro di te ma non potranno prevalere, perché io sarò con te per salvarti e per liberarti. Oracolo del Signore
Zato će u jedan dan doći zla njena: smrt i plač i glad, i sažeći će se ognjem; jer je jak Gospod Bog koji joj sudi.
per questo, in un solo giorno, verranno su di lei questi flagelli: morte, lutto e fame; sarà bruciata dal fuoco, poiché potente Signore è Dio che l'ha condannata
I uze jedan andjeo jak kamen veliki, kao kamen vodenični, i baci u more govoreći: Tako će sa hukom biti bačen Vavilon, grad veliki, i neće se više naći;
Un angelo possente prese allora una pietra grande come una mola, e la gettò nel mare esclamando: Babilonia, la grande città e più non riapparirà
0.47667384147644s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?