Ho portato loro quelle perdute, quelle inquiete e quelle disperate.
Ja inaèe ne dovodim kuæi mlade, izgubljene Amerikance.
Non ho l'abitudine di portarmi a casa giovani americani smarriti.
Kapetane Senford, nisam doktor medicine, ali prepoznajem izgubljene sluèajeve.
Capitano Sanford, non sono un medico, ma riconosco una causa persa quando la vedo.
Ima još.James naruèuje izgubljene kljuèeve od glavnog ureda Mercedesa.
C'è di più: ordina lui i duplicati delle chiavi perse alla sede centrale Mercedes. 42:
U današnjoj epizodi... gledajte gubljenje vremena na izgubljene sluèajeve.
ln questo episodio, come sprecare tempo con le cause perse.
Bez obzira šta izaberemo neprocenjive informacije biæe izgubljene, a samo mali deo baze smo uspeli da prevedemo.
Non importa quello che scegliamo, perderemo comunque informazioni incalcolabili, e questo parlando solo dei dati che abbiamo decifrato
Hej, samo sam spojila dve izgubljene duše.
Hey, ho soltanto messo due anime sole insieme.
Imaš sreæe, slaba sam na izgubljene sluèajeve i tužna lica.
Non posso lasciarti così. Dopotutto, non mi hai invocato per barattarti con Evan.
O prošlosti mislimo kao o neèemu što je svršeno, kao o struji koja odnosi greške iz mladosti, izgubljene ljubavi... ovisnosti kojima smo se predali... prilike koje smo odbacili...
Pensiamo al passato come acqua passata sotto i ponti, una corrente che trasporta gli errori commessi in gioventu'. Gli amori persi... Le nostre brutte abitudini...
Nema osiguranja izgubljene dobiti za dilere droge u ponudi DDOR-a.
Non potevano offrirmi una polizza per mancato guadagno dallo spaccio.
Da, ovako imamo Isusove izgubljene godine.
Gia', ed e' la stessa cosa per anni perduti di Gesu'.
Onda možemo smatrati ovaj napad kao osvetu za amerièke živote veæ izgubljene.
Quindi possiamo considerare l'attacco come una rappresaglia per le vite americane che abbiamo gia' perso.
Gle, nisu izgubljene, naæi æe ih.
Non preoccupatevi, non sono andati persi.
Zato smo bacile pogled na izgubljene stvari na putu ovamo.
Cosi abbiamo dato un'occhiata agli oggetti smarriti, venendo qui.
Prvi put na aukciji dio kraljevske krune Bethmoore, koja nam dolazi iz veæ dugo izgubljene kulture.
Ora, per la prima volta in un'asta, un pezzo della Corona Reale di Bethmoora, proveniente da una cultura andata perduta.
Bile su to davno izgubljene proroèanske kosti, kolekcija svih mistièkih tajni pradavnog svijeta.
Era i'oracolo delle ossa, da tempo perduto, una collezione di tutti i segreti mistici dei mondo antico.
Ako æete suditi naše socijalne manire i naèin na koji smo tretirali izgubljene na našim ulicama, imamo se pravo sramiti.
Se dovessimo giudicare la nostra società in base al trattamento concesso ai suoi reietti, non potremmo far altro che vergognarci profondamente.
Obje smo bile izgubljene i obje nas je spasila hrana, na neki naèin.
Eravamo entrambe perse, e in un modo o nell'altro siamo state entrambe salvate dal cibo.
Da, Cody je sramotno igrao, ni jedno polaganje, dvije izgubljene lopte, 5 neuspješnih hvatanja i napravio je faul koji nas je koštao 15 jarda.
Si', Cody ha fatto una partita vergognosa... Nessun touchdown, 2 palle perse, 5 passaggi sbagliati e un fallo personale che ci e' costato 15 iarde.
Iznenadzen sam da nisi chuo za mene, buduchi da smo obojica izgubljene dushe, iskovani u pepelu smrti nashih porodica.
Mi sorprende che tu non abbia sentito parlare di me, visto che entrambi siamo delle anime ribelli, avvolti dalle ceneri delle morti delle nostre rispettive famiglie.
A sad znaš da nisam manična Majka Tereza koja skuplja izgubljene duše.
E cosi' saprai che non sono un fissato stile Madre Teresa che colleziona anime smarrite.
Èekaj, kažeš da su vaše nuklearke izgubljene?
Un attimo... stai dicendo che vi siete persi le testate nucleari?
Svi smo mi samo izgubljene duše, zar ne?
Non siamo altro che anime perse, vero?
Ovde nam se izgubljene stvari ponovo vraæaju.
Il posto dove le cose perdute vengono restituite.
Pa, mi proslavljamo roðendan tvoje davno izgubljene sestre.
Per festeggiare il compleanno della tua sorellina ritrovata!
Bila je to moja... post-faksovska avanturiskièka faza izgubljene duše.
E' stata la mia fase avventuriera da anima persa dopo il college.
Neko mora biti ovde da cuva izgubljene decake kada se budu probudili.
Faremo la guardia ai Bambini Sperduti, quando si sveglieranno.
Rad koji opisuješ spada negdje izmeðu slikanja preljubnika i traženja izgubljene maèke.
Il lavoro che descrivi ricade tra fotografare coniugi libertini e ritrovare un gatto!
Prihvatam ovu èast za one naše izgubljene èija je smrt poploèala naš put i put za 20 miliona crnih muškaraca i žena motivisanih dostojanstvom i prezirom beznaða.
Accetto questo premio per tutti i caduti la cui morte lastrica il nostro cammino. E per i 20 milioni di negri, uomini e donne motivati dalla dignità e dallo sdegno per la speranza negata.
Prihvatam ovu èast za naše izgubljene, èija je smrt poploèala naš put.
Accetto questo premio per tutti i caduti, la cui morte lastrica il nostro cammino.
Neke su dame prije tebe bile napete i izgubljene u mislima.
Alcune delle signorine prima di lei si sono un po' innervosite, un po'... perse nei loro pensieri.
Konaèno sam našla svoje "izgubljene stvari."
Ho trovato i miei 'oggetti abbandonati'.
A zašto bih izigravao dobroèinitelja za skup izgubljene dece?
E perché dovrei fare il benefattore con un gruppo di bambini smarriti?
Trebao sam da prihvatim neke od tih poslova i da odletim na Piramide od Zambezija i u izgubljene vrtove u gde god!
Dovrei accettare una di quelle offerte e andarmene alle Piramidi dello Zambesi e ai Giardini Perduti di dove cazzo sono!
Sve su duše izgubljene... osim jedne.
Tutto l'equipaggio e' morto... eccetto una.
Ova zemlja je sve, osim izgubljene.
Questo Paese non e' altro che perduto.
Posao ti je da pronalaziš izgubljene ljude, zar ne?
Il suo mestiere è trovare i dispersi, giusto?
Tako da su otišli do policije i rekli: "Znamo da su na železničkoj stanici u Rimu sve te izgubljene duše koje tumaraju okolo, mrmljajući besmislice.
Quindi andarono alla polizia e dissero: "Sappiamo che alla stazione di Roma Quindi andarono alla polizia e dissero: "Sappiamo che alla stazione di Roma ci sono tutte queste anime perse che vagano, farfugliando cose senza senso.
Drugi način je da se efikasno spustite u ćelije, da ih presadite, da biste zamenili umiruće ili izgubljene ćelije, čak i u mozgu.
L'altro modo è quello di paracadutare cellule dall'esterno, trapiantarle all'interno, per sostituire le cellule che stanno morendo o sono perdute, anche nel cervello.
Stizaćemo tamo kuda idemo brže i društvo će vratiti ogromne količine izgubljene produktivnosti potrošene sedenjem u saobraćaju, zapravo zagađujući okolinu.
Arriveremo dove vogliamo arrivare più rapidamente e la società si riprenderà molta della produttività persa mentre stiamo seduti in mezzo al traffico a inquinare.
Ali ostavite ga da propada u tom blatnjavom polju, i postaće deo izgubljene generacije.
Se però lo lasciamo marcire in un campo fangoso, diventerà membro di una generazione perduta.
Da li je neko gledao "Izgubljene u prevodu"?
Qualcuno ha visto "Lost In Translation"?
Vi koji se sećate Ala Gora iz njegovog prvog mandata, a onda i iz njegove uspešne, ali izgubljene trke za predsednika, možda ga se sećate kao pomalo drvenog i kao nekog ko baš i nije svoj čovek, barem ne u javnosti.
Coloro che ricordano Al Gore, durante il primo mandato e poi durante la candidatura per la presidenza, di successo anche se non eletto, lo ricorderanno per essere stato molto rigido e non interamente se stesso. Almeno in pubblico.
Slabih ne krepite, i bolesne ne lečite, ranjene ne zavijate, odagnane ne dovodite natrag, izgubljene ne tražite, nego silom i žestinom gospodarite nad njima.
Non avete reso la forza alle pecore deboli, non avete curato le inferme, non avete fasciato quelle ferite, non avete riportato le disperse. Non siete andati in cerca delle smarrite, ma le avete guidate con crudeltà e violenza
Jer bejaste kao izgubljene ovce, koje nemaju pastira; no sad se obratiste k pastiru i vladici duša svojih.
dalle sue piaghe siete stati guariti. Eravate erranti come pecore, ma ora siete tornati al pastore e guardiano delle vostre anime
2.3956010341644s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?