La contea ha rilasciato mandati per te, Chibs, e Tig.
Nisam izdao svoju zemlju, pokušavao sam da je zaštitim!
Non ho tradito il mio paese, stavo provando a proteggerlo. Non mi interessa.
Verovao sam ti, a ti si me izdao.
Mi fidavo di te e mi hai tradito!
Bek nije izdržao pritisak i izdao je Crva.
Apri il portone! Uno dei giocatori crollò e denunciò Verme.
Monca je izdao ovaj sastanak Ml6.
! Monza aveva parlato del nostro incontro al MI6.
Pa si zato napustio svoju posadu i izdao svoju zemlju?
Perciò hai lasciato i tuoi compagni e tradito il tuo Paese?
Izdao si sve za šta se zalažemo.
Hai tradito tutto quello che rappresentiamo.
Hvala ti što me nisi izdao.
Grazie per non aver detto che era mio.
Zaljubila si se u svog partnera, koji te izdao... umro ti na rukama.
Ti sei innamorata del tuo compagno, che ti ha tradita... è morto tra le tue braccia.
Izdao sam blanko ovlašæenje, a agenti su utrošili sate analizirajuæi svaki frejm toga snimka.
Ho emesso un mandato ed ho agenti che lavorano senza sosta per analizzare ogni frammento di quei video.
Evo, ovo je taj, koji nas je izdao.
Eccolo, lui e' quello che ci ha traditi.
Lord Kovard je izdao nalog za vaše hapšenje.
Lord Coward ha emesso un mandato di arresto contro di lei.
Sudija je izdao nalog za njegovo hapšenje!
Il giudice ha emesso un mandato di cattura!
Ono što sam nauèio je da nije važno koliko te je neko povredio ili izdao ili koliko ti se èini da je neko zao, u duši, svako je vredan spašavanja.
Quello che ho imparato e' che non importa quanto qualcuno ti abbia ferito o tradito, o quanto sembri che qualcuno sia malvagio, nel profondo, tutti meritano di essere salvati.
Kao: "Je li Leonard izdao nekog prijatelja u skorije vrijeme?"
Tipo cosa? - Tipo... "Leonard ha tradito qualcuno dei suoi amici, di recente?"
Raj, samo želim reæi da ja nikada ne bih izdao tvoje povjerenje.
Beh Raj, voglio solo dirti che io non tradirei mai la tua fiducia.
Kako sam ja to izdao tebe?
E come potrei aver tradito te?
Izdao sam ti nareðenje, oèekujem da ga izvršiš.
Ti ho dato un ordine, mi aspetto che lo esegua.
Tražila sam poverenje i izdao si me!
Mi sono fidata di te e mi hai tradita.
Izgleda da je potpredsednik izdao nareðenje.
A quanto pare fu il Vicepresidente a dare l'ordine.
Bili smo porodica, a onda si nas ti izdao.
Eravamo la tua famiglia e ci hai sacrificato.
Treba da pozovem doktora koji je izdao recept da se uverim da je sve u redu.
Devo chiamare il medico che ha fatto la prescrizione. Ah-ah!
Imate sreæe jer sam ja doktor koji je izdao recept.
Beh, lei è più fortunato, perché sono io che ho prescritto la medicina.
Ja kažem da me je izdao zbog èvrstih sisa i uske haljine.
Io dico che mi ha tradito per un paio di tette sode e una fessurina stretta!
Jednog od kardinala koji me izdao.
Di uno dei cardinali che mi ha tradito.
Kad sam poveo tvoju sestru na Damin gambit, izdao sam tebe i tvog oca.
Quando ho portato tua sorella sulla Queen's Gambit, ho pugnalato alle spalle te, tuo padre.
Osecao sam toliku krivicu što sam izdao uspomenu na Rebeccu da sam napustio Starling.
Mi sono sentito cosi' male a tradire il ricordo di Rebecca, che ho lasciato Starling.
Pre jednog veka, izdao si Klausa, najopasnijeg vampira u istoriji, i jedini koji može da te spasi je devojka koju si zatvorio na mom tavanu, ali ona je malo luda.
Allora, un secolo fa hai tradito... Klaus, il piu' pericoloso vampiro della storia e... L'unica cosa che ora puo' salvarti e'...
Taj èovek ju je izdao, uèinio sve, da se zaljubi u njega.
Quest'uomo l'ha tradita, l'ha fatta innamorare di lui.
Izdao si svakoga od nas, ti obmanjeni kuèkin sine.
Ci hai traditi tutti quanti, brutto bastardo di un illuso che non sei altro.
R.S.A.P. još nije izdao saopštenje, ali ceo grad je u haosu.
La polizia Sud Africana non ha rilasciato ancora nessuna dichiarazione, malacittà ormai è allo sbando.
Budeš li nas izdao, pobrinuæu se da ceo svet sazna da si živ i gde mogu da te pronaðu.
Ma se ci tradisci, mi assicurero' che tutto il mondo sappia che tu sei vivo e dove possono trovarti.
Ovo ne bi bio prvi put da me je Sarab izdao zbog slabosti Masea Jamašira.
Non sarebbe la prima volta che Sarab mi ha tradito a causa delle debolezze di Maseo Yamashiro.
Hteo sam da te napijem kako bi izdao kolege.
Volevo farti ubriacare e tradire i tuoi colleghi.
Naveo te je ovde u Vašington, pretvarao se da ti vraæa tvoje moæi, a onda te je izdao.
Lui vi ha condotti tutti qui a Washington. Lui ha finto di ridarti i tuoi poteri. E poi, lui ha tradito.
Uveo sam te, napravio te partnerom, tretirao te kao sina, a ti si me izdao!
Ti ho lasciato entrare, ti ho fatto diventare mio socio, ti ho trattato come se fossi un figlio e tu mi hai tradito!
Starešina je izdao nalog za ubistvo.
Il Rettore ha emesso un ordine di uccisione.
Gospodo, jedan od vas je izdao Imperiju.
Signori, uno di voi... ha tradito l'Impero.
Izdao si moje poverenje i ljubav koju sam gajio prema tebi.
Hai tradito la mia fiducia... Ed il mio amore per te.
Ti si rekao kako bi nas izdao zarad tvoje porodice.
Che cosa e'? Una... Specie di prigione?
Naš otac je izdao èitavu generaciju ljudi.
Nostro padre aveva tradito un'intera generazione di persone.
Renard je izdao poternicu za Nickom.
Renard ha emesso un ordine di cattura per Nick.
Razmišljao sam o tome 50 godina i pre godinu i po dana, izdao sam knjigu "Kako kreirati um", koja je imala istu tezu, ali je sada bilo pregršt dokaza.
Dopo averci pensato per quasi cinquant'anni un anno e mezzo fa ho pubblicato il libro "Come creare una Mente" che conteneva le stesse tesi ma adesso ci sono tantissime prove.
Tako je lord Mensfild odlučio da će pretpostaviti, bez odlučivanja, da je Džejms Somerset zakonski gledano zapravo osoba, i izdao je nalog habeas korpus, a Džejmsovo telo je vratio kapetan broda.
Quindi Lord Mansfield decise di partire dal presupposto, che James Somerset meritasse di acquistare personalità giuridica, così emise l'habeas corpus, e il corpo di James gli venne portato dal capitano della nave.
2.2888858318329s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?