Prevod od "ispao" do Italijanski


Kako koristiti "ispao" u rečenicama:

Hæete da me ubedite da je taj nož ispao iz džepa neko ga je našao, otišao do kuæe i izbo oca samo da proveri da li je oštar?
Sta cercando di dirmi che il coltello è scivolato fuori da un buco nella tasca, uno lo ha preso, è andato a casa del ragazzo e ha pugnalato suo padre per vedere se era affilato?
Kaže tako da bi ispao važan, zar ne?
Lo dice solo per sentirsi importante, giusto?
Kad god bi mi ispao zub, ja bih ga sakrila.
Ogni volta che mi cadeva un dente, Io nascondevo.
Ispao si pravi prijatelj kad si smaknuo jevrejèiæa.
Hai fatto un bell'affare a scannare il pezzente.
Da... i kako sam trapav lopov ispao.
Sì. E che ladro maldestro mi sono rivelato.
Preporuèio sam tog govnara tim ljudima a zbog njega sam ispao govno.
L' ho raccomandato io quel coglione...... emiha fattofare una figura di merda.
Da, pretpostavljam da bih ispao junak.
Si, pensavo di poter fare l'eroe. - Gia'.
Zamisli moje jebeno razoèarenje kada si ispao najveæi kliše od svih, sjediš i tražiš se na googlu.
Immagina la mia fottuta delusione quando ti sei rivelato il piu' grande dei cliche', seduto li' a cercarti su google.
Kejt i njena dva momka su našli kofer sa pištoljima koji je ispao iz aviona, ali su odluèili da æute.
Kate e i suoi 2 fidanzati, hanno trovato una valigetta con delle pistole che e' caduta dall'aereo, ma hanno deciso di non dire niente al campo.
Kao brak iz koristi, ispao je prilièno neprijatan.
Per un matrimonio di convenienza questo può essere abbastanza scomodo.
Jasone, tebi ne treba nièija pomoæ, da bi ispao budala.
Jason, non ti ci vuole molto per sembrare uno scemo.
Vampirski bar nije ispao prema oèekivanju, a?
Il locale di vampiri non e' affatto come lo descrivono, eh?
Tvoj prvi dan je stvarno divno ispao, da li si svestan toga?
Stai avendo un primo giorno di lavoro davvero grande, lo sai?
Charlie nam je ispao i vozilo ga je pregazilo.
Neanche per sogno, amico. Neanche per sogno, amico!
Onaj momak kojeg sam pomenula je ispao kreten.
Il tipo di cui ti ho parlato... era proprio un bastardo.
Moj tata nije bio tu i vidi kako sam ja ispao.
Io non sono stato con mio padre e guarda come sono.
Moj sin je ispao bolji od svog starog.
Mio figlio ha fatto meglio del suo vecchio.
Pretpostavljam da je imao jako težak život kad je ispao tako zao.
Penso abbia avuto una vita davvero difficile, per diventare cosi' cattivo.
Mora da je ispao kada ste bacali telo.
Deve essergli caduto dalla tasca quando avete scaricato il corpo.
Ne znam zašto si ispao ovakav.
Io non so perche' sei venuto fuori in questo modo.
Sada kad završiš s plakanjem i sažaljevanjem sebe otiæi æeš i izviniti se obema æerkama zato što si ispao kreten.
Quando hai finito di piangere e di disperarti per te stesso, ti scuserai con entrambe le tue figlie per la tua maleducazione.
Vi ste blagosloveni zato što je Spartak ispao budala.
Siete fortunati, perche' Spartaco e' un folle.
Mesto potpredsednika je u igri zato što je Ruso ispao.
Il posto da Vicepresidente si e' liberato solo e soltanto perche' Russo e' crollato.
Neki kreten mi ispao iz klozeta pitao me za mog oca.
PRIMA Un tizio sbuca fuori dal mio armadio chiedendo di mio padre.
Malo si izgleda ispao iz forme jer je to bilo kao...
Wow, sei un pochino giu' di tono. Perche' e' stato abbastanza...
Misliš da ti ne dajem otkaz da ne bih ispao negativac?
Pensi... pensi che non voglia licenziarti perché mi metterebbe in cattiva luce?
Mislim da nam je ovaj dobro ispao, Val.
Siamo stati bravi con lui, Val.
Sam to učinio na ljestve za igranje, imao vjetar ispao iz mene, previše.
A me e' successo su uno scivolo. Anche a me e' mancato il fiato.
Gooch u Saleenu potpuno je ispao iz utrke.
(fiato) Cooch sulla salita è stato totalmente fatto fuori.
Pa, čini se da si dobro ispao.
Be'... mi sembra che ne sei uscito bene.
Što da si ispao kao luðak poput Mardona ili Nimbusa?
Voglio dire, se ti fossi rivelato uno psicopatico? Tipo Mardon o Nimbus?
I... mora da mi je ispao negde.
E dev'essermi caduta da qualche parte.
U obradi podataka, ispao je Nil Adams.
E' Neal Adams del trattamento dati.
proboj iz paparazzi i uzimajuæi mlade djevojke ispao?
A picchiare i paparazzi e mettere incinte giovani ragazze?
DžL: Da li sam ispao sin koga si želela kada sam se rodio?
JL: Sono riuscito a essere il figlio che volevi quando sono nato?
a morali smo da dodamo još jednu stvar da bi svemir ispao kako treba.
E dovemmo aggiungere un altro elemento per rappresentare correttamente l'universo.
1.2922208309174s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?