Svetu je potreban povratak vrlinama ljupkosti i pristojnosti u dušama mladih i...
II mondo ha bisogno di dolcezza e decoro nel cuore dei giovani e...
To je neka vrsta hazarda sa tako bliskim dušama, zar ne?
E' un rischio professionale per anime gemelle?
Isus se rodio da donese spas dušama onih koji nemaju svoj dom.
Il signore Gesù nacque in una mangiatoia per portare la salvezza alle anime di coloro i quali sono senza un posto dove stare.
Samo pravi odnos izopaèenosti i usamljenosti u njihovim dušama može da reši problem.
Possono solo quelli ripieni nelle loro anime di depravazione e malinconia
Kunem se dušama moje dece, ja ga volim.
Sull'anima dei miei bambini, lo amo.
Sad moramo da brinemo o našim besmrtnim dušama.
Dobbiamo avere cura della nostra anima.
Ono što treba srcima i dušama, zar ne?
Per l'anima e il cuore. Sì?
Pa, on nema pojma o dušama, zar ne?
E così, non ne sa niente di anime, vero?
Carstvo mraka ispunjeno izmuèenim dušama umrlih...
Un mondo oscuro pieno di anime torturate dei morti.
Ispunjeno je telima i dušama svih gladnih, prevarantskih i gadnih stvorenja.
Zeppo di corpi e anime di ogni essere affamato, rude e orribile.
Rekao si na bdenju da se moramo okrenuti našoj iskonskoj Ijudskosti, svetlu u našim dušama.
Alla veglia funebre hai detto che dobbiamo rivolgerci alla nostra umanita', alla luce dentro la nostra anima.
Satan, pali anðeo, okružen dušama koje su proklete.
Satana, un angelo caduto... e' circondato dalle anime dei dannati.
Naše misli su okrenute dušama primitivnih stanovnika.
I nostri pensieri vanno alle anime di questi abitanti primitivi.
Druidi su izgardili svetišta kako bi donijeli poèinak izmuèenim dušama.
I Druidi costruiscono santuari per acquietare le anime tormentate.
Dušama, kojima je uèinjena takva nepravda, da nisu mogle naæi mir na Drugom svijetu.
Anime che hanno subito un cosi' grave torto da non poter trovar pace nell'oltretomba.
"Da æe vernik doæi, i proèitati ovo našim dušama."
"Che un credente venga e reciti le seguenti ai nostri spiriti."
Neka vatra bukti u našim dušama i našim umovima...
Falla bruciare nelle nostre anime e nelle nostre menti.
Povite sad vaše zlatne glave i pomolite se njihovim dušama.
Ora chinate il vostro capo dorato e pregate per le loro anime.
Onda kada se poèasti dušama petoro nebo æe opet prokrvariti i, gnusoba æe se uzdiæi iz pakla.
"Quando si nutrira' di 5 anime, il cielo sanguinera' di nuovo" "e l'abominio si alzera' dall'inferno."
Svako ima neki svoj način da stupi u kontakt sa mrtvim dušama.
Ognuno ha una sua tecnica per comunicare con gli spiriti.
Ja se hranim dušama zlih ljudi, a ti bi da udišeš vazduh koji je za tebe život.
Io mi nutro di anime malvagie e tu sei vivo.
Neka se Bog smiluje vašim dušama.
Possa Dio avere pietà delle vostre anime.
On ne meri svoje bogatstvo privatnim avionima veæ kupljenim dušama.
Non misura la ricchezza in jet privati, ma nel numero di persone che dipendono da lui.
I dati ovim jadnim dušama neku malu dozu nade i dobrote, u svetu koji zna za premalo toga.
E dare a queste povere anime un po' di speranza e gentilezza, in un mondo che ne conosce troppo poche.
Neka se Gospod smiluje vašim dušama.
Che Dio abbia pieta' delle vostre anime.
Nikada nam nisu rekli šta æe èip uraditi našim dušama.
Non ci avevano avvertito dell'effetto che il chip avrebbe avuto sul nostro spirito.
Vaše obaveštenje od prošlog meseca... da je posao s dušama opao nakon rata s Abadonom.
La sua ordinanza del mese scorso... l'acquisizione di anime e' calata dopo la guerra con Abaddon.
Pomogla si dušama da odu u svetlo.
Hai aiutato gli spiriti a trovare la luce.
A ja æu se u Paklu hraniti dušama mrtvih.
E io all'Inferno a nutrirmi delle anime dei morti.
Kamen Feniksa je prepun veoma starim vampirskim dušama.
La Pietra della Fenice è piena zeppa di anime di vampiri molto antichi.
Drekavci koji se hrane dušama, otud i ime.
Una creatura sovrannaturale che si nutre di anime, dato il suo nome.
Šta se dešava sa dušama zarobljenim u gnezdu?
Che succede ai resti delle anime nel Nido?
Predložio je da plemenita laž bude to da smo svi rođeni sa zlatom, srebrom ili mešavinom mesinga i gvožđa u našim dušama, a to određuje naše uloge u životu.
La nobile menzogna da lui proposta diceva che siamo nati con oro, argento, o una lega di ottone e ferro nella nostra anima, e ciò determina il nostro ruolo nel mondo.
U vašim karijerama i privatnom životu, u vašim vezama, i u vašim srcima i dušama, vaše ribe koje plivaju unazad vam nanose veliku štetu.
Nella vostra carriera e vita privata, nelle vostre relazioni, nel cuore e nell'anima, il vostro pesce che nuota all'indietro vi fa un gran male.
I uze Avram Saru ženu svoju i Lota sina brata svog sa svim blagom koje behu stekli i s dušama koje behu dobili u Haranu; i podjoše u zemlju hanansku, i dodjoše u nju.
Abram dunque prese la moglie Sarai, e Lot, figlio di suo fratello, e tutti i beni che avevano acquistati in Carran e tutte le persone che lì si erano procurate e si incamminarono verso il paese di Canaan. Arrivarono al paese di Canaa
I uzeše ga i isekoše oštrim mačem, i cara njegovog i sve gradove njegove, sve duše što behu u njima; ne ostavi nijednog živog isto onako kako učini s Jeglonom; zatre ga sa svim dušama što behu u njemu.
La presero e la passarono a fil di spada con il suo re, tutti i suoi villaggi e ogni essere vivente che era in essa; non lasciò alcun superstite; come aveva fatto ad Eglon, la votò allo sterminio con ogni essere vivente che era in essa
Javan, Tuval i Meseh behu tvoji trgovci; s dušama ljudskim i sudima bronzanim dolažahu na sajmove tvoje.
Anche la Grecia, Tubal e Mesech commerciavano con te e scambiavan le tue merci con schiavi e oggetti di bronzo
Uzmite jaram moj na sebe, i naučite se od mene; jer sam ja krotak i smeran u srcu, i naći ćete pokoj dušama svojim.
Prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
Proslavite dakle Boga u telesima svojim i u dušama svojim, što je Božije.
Glorificate dunque Dio nel vostro corpo
Primajući kraj svoje vere, spasenje dušama.
mentre conseguite la mèta della vostra fede, cioè la salvezza delle anime
2.0199599266052s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?