Gospodine, molim vas da nam date dozvolu da odmah napustimo dokove.
Signore, le chiedo il permesso di prendere il mare.
Moramo uništiti amerièke nosaèe i njihove dokove, bez obzira koliko to trajalo.
Dobbiamo distruggere le portaerei e i loro bacini di carenaggio non importa quanto ci vorrà!
læi æemo u klubove, razgovarati sa strancima onda æemo otiæi na dokove i vidjeti za taj brod.
Siamo andati in qualche locale, abbiamo parlato con gente nuova e ora andremo al molo per organizzare quella cosa della barca.
Mnogi od onih koji su se kladili pitali su da bude nerešeno zato što su morali na dokove da rade, da utovaraju džakove sa šeæerom.
Molti scommettitori avevano chiesto il pareggio perché dovevano andare al pontile a caricare sacchi di zucchero.
Sutra ujutro povedi naše ljude dole na dokove.
Domattina, porta la nostra gente al porto.
Klonirat æemo raèunalo i pratiti dokove u stvarnom vremenu.
Cloniamo il computer... e iniziamo a controllare cosa succede sulle banchine in tempo reale.
Platit æe još dvije kad im pošiljka proðe dokove.
Dicono che ne pagheranno altri $200, 000 quando la merce arriva sulle banchine.
Ja sam, Trixie – Èula sam Dokove instrukcije.
Sono Trixie. Ho sentito le istruzioni del dottore, quindi ti aggiornerò da qui.
Sa parkinga je otišao pravo na dokove.
É andato direttamente dal parcheggio alla zona portuale.
Vaša dva kolegijuma æe imati Argoske dokove.
I vostri due collegi avranno i porti mercantili.
Ko god kontroliše Aventin, kontroliše dokove, - i snabdevanje žitom-
Chiunque controlli l'Aventino controlla i porti e la fornitura di grano...
Ja i Vera æe mo na dokove.
Io e Vera andiamo al porto.
Èim sam se vratila na dokove, znala sam da griješim.
Non appena tornai sul ponte capi' che stavo facendo un errore.
Dobre vijesti su da æe Tony napasti dokove - nešto veliko.
Quella buona e' che Tony fara' un lavoretto al porto. Qualcosa di grosso.
Sve što treba da uradite je, da pokupite mali sanduk i da ga odnesete na dokove.
Mi serve solo che ritiriate una piccola cassa e che la scarichiate al molo.
Vrati se na dokove dok još možeš.
Striscia indietro fino al molo finche' puoi ancora farlo.
Normalno bih traži nalog za dokove, prisluškivanje i nadzor za Larssena i Bilala, i uhvatiti ih na djelu dok krijumèare to što krijumèare.
A cose normali, mi procurerei un mandato di perquisizione per le banchine, farei intercettazioni e sorveglierei Larssen e Bilal, per coglierli in flagrante mentre contrabbandano quello che contrabbandano.
Što pre oslobodimo dokove, to bolje.
Prima riusciremo a chiudere questa faccenda, meglio sara'.
Bez brige, ja æu te odvesti nazad na dokove.
Oh, non preoccuparti. Ti do un passaggio al molo.
Sad, žao mi je Dokove loše sreæe jer mora da se vadi na vas dobri ljudi.
Mi dispiace, amico. Doc, la malasorte deve essere stipulata su di voi brava gente.
Donesi Intersect na dokove u San Pedru, skladište 23, u 21:00, ili on umire.
Porta l'Intersect al porto di San Pedro, al molo 23, alle 21:00... o lui muore.
Ako hoæeš da zbrišeš, možeš sa mnom na dokove.
Se vuoi squagliartela io sto andando all'arsenale per una missione di demolizione.
Hobs, skidaj uniformu i pravac na dokove.
Hobbs, togliti l'uniforme e vai al porto.
U redu, južni talasi, pazim na dokove.
Ok, onde da sud, non sbattere contro il molo.
Moras mi doneti taj novac sutra uvece na Seacliff dokove u ponoc.
Ho bisogno che mi porti quei soldi domani... al Molo Seacliff... a mezzanotte.
Jedva sam uspeo da pobegnem do zaliva, pre nego što su zauzeli dokove.
Per poco sono riuscito a scappare nella baia prima che prendessero il porto.
Pokušaj da pretvoriš dokove u nešto više od onoga što veæ jesu je gubljenje vremena, pogotovo sada kada je Konrad Grejson uz njih.
Cercare di trasformare questo porto in qualcosa di piu' e' una perdita di tempo, soprattutto ora che hanno Conrad Grayson dalla loro parte.
Neko me je dovukao na ove dokove i spasao mi život.
Qualcuno mi portato su questo molo e mi ha salvato la vita.
Obalska straža nam potvrðuje da stiže na pristanište 21 na Džersi dokove za manje od tri sata.
La guardia costiera conferma il suo arrivo al molo 21 al molo di Jersey tra meno di tre ore.
Za tvoje dokove, njihovo piæe, i naš lokal da sve to sakrijemo.
Ai vostri moli, i loro alcolici e ai nostri locali che servono da copertura!
Znate, ja dobio na stari Tamo kod brodogradilišta nevjerojatno ima suhe dokove da æu raditi.
Sai, ho un amico al cantiere probabilmente ha un bacino di carenaggio che lavorera'.
Izlažeš glavne rezerve da oèistiš dokove, da budeš siguran da policija ne dolazi u krugu od 10 blokova.
Sta disponendo grosse somme per ripulire il molo... Per assicurarsi che la polizia non si avvicini nell'arco di 10 isolati.
Imali smo noæni let do Las Palmasa na Kanarskim ostrvima, gde smo oko 6 ujutro taksijem prebaèeni na dokove.
Volammo di notte verso Las Palmas, sulle Isole Canarie, dove scoprimmo, circa alle 6 del mattino, che saremmo stati portati in taxi a un molo.
Poèela sam da imam èeste jutarnje muènine, pa iako vazduh uz dokove nije baš naj èistiji, ipak je bolji od zatvorenog prostora našeg privremenog smeštaja.
Cominciavo ad avere attacchi di nausee mattutine e, sebbene l'aria dei moli non fosse esattamente fresca, era comunque meglio di quella delle quattro mura del nostro alloggio temporaneo.
Odatle æe pravo na poplarske dokove.
Da lì verranno trasportate ai porti di Poplar.
Kroz dokove Star Sitija mogu prebacivati hiljade tona heroina, Slama, Vertiga.
Grazie ai moli di Star City... posso spostare migliaia di tonnellate di eroina, Slam, Vertigo.
Èak iako minirate dokove, ako neko to jako želi, pronaæi æe naèin.
Anche minando i moli, se qualcuno volesse entrarci, troverebbe un modo.
Kontrolisana eksplozija koja æe uništiti dokove i spržiti površinu.
Giusto delle esplosioni controllate che distruggeranno i moli e arrostiranno la superficie.
STANICA TAHO u Pojasu Brodovi sa izbeglicama sa Ganimeda pristižu na dokove 3 i 7.
STAZIONE TYCHO NELLA CINTURA Le navi dei rifugiati della Stazione Ganimede sono in arrivo ai moli tre e sette.
0.56624507904053s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?