Prevod od "dlanu" do Italijanski


Kako koristiti "dlanu" u rečenicama:

Držala si sferu na svom dlanu, od kristala; na svom tronu tiho si spavala.
Nella tua mano, una sfera Di cristallo e dormivi tu in trono.
Jesi li video naèin na koji si ih sve imao na dlanu, ha?
Hai visto come ti guardavano tutti?
Obožavam kada imaš publiku na dlanu, i kada se opuštaju u komforu.
Adoro quando hai il pubblico nel palmo della mano. Se ne stanno lì comodi comodi, e poi bam!
Dok se ponovno ne sretnemo, neka te Bog drži na dlanu.
E fino a quando ci rincontreremo, che Dio ti tenga nel palmo della sua mano.
Imamo svo znanje univerzuma na dlanu.
Abbiamo tutta la conoscenza dell'universo sulla punta delle nostre dita.
Poruènièe Rigg, kljuè do slobode ove osobe je u dlanu tvoje ruke.
Agente Rigg, la libertà di questa donna, è nel palmo delle tue mani.
Oh, da sam barem rukavica na tom dlanu, da dodirnem obraz taj.
come vorrei essere un guanto su quella mano cosìcchè io possa toccare quella guancia.
Poèeo je da mi se gubi žulj na dlanu.
Sento che il mio polso sta perdendo allenamento.
Èuvaæu vas kao malo vode na dlanu.
Mi occupero' di voi per il resto della mia vita.
Bio je sedam... santimetarski rez u Evelininom dlanu.
C'era un incisione di 8 centimetri nel palmo destro di Evelina.
mislim, vi držite najveæe Ijudske nade i snove na dlanu ruke, doista.
Intendo dire lei tiene... le grandi speranze e sogni nel palmo della sua mano, davvero.
Grofica Olenska je jedna propala žena bez izgleda, a budimo iskreni, ja imam svet na dlanu.
La contessa Olenska e' una donna distrutta, senza prospettive, e ammettiamolo, io ho il mondo in pugno.
Možda æe ti trebati vremena, ali jednog dana æeš ti držati tu školu na dlanu svoje fine ruèice.
Ci potra' volere del tempo, ma un giorno terrai quella facolta' in pugno... con la tua raffinata manina.
U meduvremenu objasni našem roniocu da držim život njegove cure na dlanu.
Nel frattempo, fai capire molto chiaramente al nostro capo immersioni che ho la vita della sua ragazza nel palmo della mia mano.
Celi Rim ti je na dlanu.
Avete Roma nel palmo della mano.
Više ne može izbegavati temu, jer je tu, na dlanu.
Non puo' piu' evitare l'argomento perche' e' sotto gli occhi di tutti.
Gospodin Ip je vrabac na njegovom dlanu.
Maestro Yip è come un passero.
Cilj je vidljiv kao na dlanu.
E' giusto nella linea di fuoco.
Možeš da držiš 20 miliona na svom dlanu.
Puoi tenere 20 milioni nel palmo della mano.
Prièaj mi o tom ožiljku na dlanu.
Parlami della cicatrice sul suo palmo.
Po linijama na dlanu, možeš mnogo da kažeš o èoveku.
Le linee raccontano molto di una persona. Le linee sulla tua mano.
Kad sam ga išao pregledati sada, primijetio sam tetovažu polumjeseca na njegovom dlanu.
Mentre lo stavo esaminando, ho notato un tatuaggio di una luna crescente sul suo palmo.
Mike je imao tri reza, jedan na čelo, jedan na njegovu hramu, a jedan na dlanu.
Mike aveva tre tagli, uno sulla fronte, uno sulla tempia, e uno sul palmo della mano.
Kao rezultat, držaæete banke i franšize na dlanu.
Risultato finale: lei avrà le banche e gli affiliati nel palmo della sua mano.
Nisam imao pojma koliku moæ držim u dlanu svoje ruke.
Non avevo idea del potere che avevo nel palmo della mia mano.
Ti æeš mi dati virus, ti æeš mi napraviti vojsku koju si obeæao, ti æeš uraditi sve što ja kažem dok ovaj grad ne bude na dlanu moje ruke.
Tu mi... darai il virus... e mi... procurerai l'esercito che mi hai promesso. Farai... tutto ciò che dico... finché la città... non sarà nelle mie mani.
On nije hteo da zaboravi dane kada smo bili mladi, i imali svet na dlanu, a nisam htela ni ja.
Benedict voleva ricordare la gioventu', quando avevamo il mondo ai nostri piedi... e volevo farlo anche io.
Bol se širio od njenog zgloba prema njenom dlanu, do njenih prstiju, od zgloba ka njenom laktu, skoro do njenog ramena.
Il dolore si era diffuso dal polso alle mani, alla punta delle dita, dal polso al gomito, quasi ad arrivare alla spalla.
Ona stoji sa 10.000 ruku, u svakoj ruci, je instrument oslobađanja, i na dlanu svake šake, su oči, i te oči su oči mudrosti.
Possiede 10.000 braccia, e in ogni mano porta uno strumento di liberazione, e nel palmo di ogni mano ci sono occhi, che sono gli occhi della saggezza.
A mi ćemo to pratiti preko kompjutera i koristiti to za kontrolisanje drugog robota, koji će golicati po dlanu drugim štapom.
E lo tracceremo con un computer e lo useremo per controllare un altro robot, che gli farà il solletico sul palmo della mano con un altro bastoncino.
u mojoj laboratoriji, jer osećaj golicanja po dlanu dođe i prođe, treba vam veliki broj ispitanika sa ovim zvezdicama koje znače da je statistički značajno.
Perché la sensazione di solletico sul palmo va e viene, bisogna avere un numero più ampio di soggetti con queste stelle che li rendono più significativi.
Ovde imamo komad mesa, težak otprlike 1, 5 kg, koji možete držati na dlanu svoje ruke.
Qui c'e' un pezzo di carne, meno di un chilo e mezzo, che potete tenere nel palmo della vostra mano.
Pa neka zamoči sveštenik prst od desne ruke svoje u ulje što mu je na levom dlanu, i neka pokropi uljem s prsta svog sedam puta pred Gospodom.
intingerà il dito della destra nell'olio che ha nella sinistra; con il dito spruzzerà sette volte quell'olio davanti al Signore
A ostalim uljem što mu je na dlanu neka pomaže sveštenik kraj desnog uha onome koji se čisti, i palac desne ruke njegove i palac desne noge njegove po krvi od žrtve za prestup.
E del rimanente olio che tiene nella palma della mano, il sacerdote bagnerà il lobo dell'orecchio destro di colui che si purifica, il pollice della destra e l'alluce del piede destro, sopra il sangue del sacrificio di riparazione
A šta još ostane od ulja na dlanu svešteniku, onim neka namaže glavu onome koji se čisti, i tako će ga očistiti sveštenik pred Gospodom.
Il resto dell'olio che ha nella palma, il sacerdote lo verserà sul capo di colui che si purifica; così farà per lui il rito espiatorio davanti al Signore
Pa neka zamoči prst od desne ruke svoje u ulje što mu je na levom dlanu, i neka pokropi uljem s prsta svog sedam puta pred Gospodom.
Con il dito della sua destra spruzzerà sette volte quell'olio che tiene nella palma sinistra davanti al Signore
I uljem što mu je na dlanu neka pomaže sveštenik kraj desnog uha onome koji se čisti, i palac desne ruke njegove i palac desne noge njegove po mestu gde je krv od žrtve za prestup.
Poi bagnerà con l'olio che tiene nella palma, il lobo dell'orecchio destro di colui che si purifica, il pollice della mano destra e l'alluce del piede destro, sul luogo dove ha messo il sangue del sacrificio di riparazione
A šta još ostane od ulja na dlanu svešteniku, onim neka namaže glavu onome koji se čisti, i tako će ga očistiti pred Gospodom.
Il resto dell'olio che ha nella palma della mano, il sacerdote lo verserà sul capo di colui che si purifica, per fare espiazione per lui davanti al Signore
1.1567320823669s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?