Nosim sinu pare u vojsku i potreban mi je svaki dinar.
Porto i soldi a mio figlio sotto le armi, ogni spicciolo e' importante per me.
Svaki dinar koji joj daš ide za stvar bez ikakvih odbitaka.
Ogni centesimo dato a lei andrà alla causa, senza commissioni o detrazioni di sorta.
Vratimo se sada poslu zvanom "kako isisati i poslednji dinar od gospodina i gospoðe proseènih šklopocija".
E ora, pensiamo agli affari, a come vuotare le tasche di ogni signor e signora Sbullonato-medio.
Ako si èist, isplatiæu ti i poslednji dinar.
Se sei pulito, ti daro' fino all'ultimo centesimo.
Nisam potrošila ni dinar, osim za život.
Non ho speso un centesimo su altro... - che il necessario.
To je bio njegov penzijski fond, naša ušteðevina, u osnovi svaki ušteðeni dinar koji smo imali, nestao je.
Era il suo fondo pensione, i nostri risparmi, praticamente fino all'ultimo centesimo che avevamo. Andato.
Kamo sreæe da sam dobio dinar svaki put kada sam to èuo.
Vorrei un centesimo per ogni volta che l'ho sentito dire.
Veæ su nam istresli i poslednji dinar.
Questa cosa ci ha gia' rovinato.
Novac je za tebe, svaki dinar.
Il denaro è per te, ogni centesimo maledetto.
Da mi je dinar za svaki put kad sam èula to.
Se avessi un dollaro per ogni volta che l'ho sentito.
Kada CIA planira da uhvati vrlo važnu metu, nijedan dinar nije uzalud potrošen.
Quando la CIA pianifica la cattura di un obiettivo ad alto profilo, non si bada a spese.
Nateraće te da potrošiš svaki dinar na ono što prodaje.
In mezz'ora questo serpente è capace di toglierti tutti i soldi.
To znači da će dobiti svaki dinar.
Significa che si prenderanno tutto, Abigail. Fino all'ultimo centesimo.
Vrati svaki dinar koji si zaradio prodajuæi mojim mušterijama, pustiæu te da odeš iz grada èitav.
Mi restituirai ogni centesimo che hai fatto vendendo ai miei clienti e potrai lasciare la citta' senza un graffio.
Ne želim ni dinar od tebe.
Non voglio un centesimo, da te!
Ako primi dinar, primiæe i sto, rekla je moja majka.
Fatto trenta, facciamo trentuno. Mia madre lo diceva sempre.
Hoæu da ti dam neki dinar da odeš u Estoniju.
Voglio darti del denaro, in modo che tu possa andare in Estonia.
Indijanci, ako vas vidim da prosite na ulici, baciæu vam koji dinar u mokasine.
ehi, Nativi Americani, se vi vedessi sulla strada a mendicare, metterei un dollaro nel vostro mocassino.
Gledam da odradim par rundi, da zaradim koji dinar.
Cerco di ottenere qualche incontro, fare un po' di soldi.
Ona na mene ne potroši ni dinar.
Non spende mai un centesimo per me. Mia sorella.
Konfiskovace svaki dinar iz ovog mesta, a ti ces pravo u zatvor.
Confischeranno ogni singolo centesimo... e lei finirà in prigione.
Mojoj porodici znaèi svaki dinar koji zaradim.
La mia famiglia ha bisogno tutto quello che riesco a guadagnare.
Da sam dobila dinar svaki put kad sam to èula kupila bih ovaj auto!
Se avessi un centesimo per ogni volta che l'ho sentito, potrei comprarmi questa macchina.
Dinar po dinar, i ja æu vam obezbediti novac koji vam pripada.
Battero' e battero' finche' non avro' inchiodato i soldi che devi avere.
Zaslužio sam svaki dinar koji zaradim.
Mi guadagno ogni soldo del mio stipendio.
To kažeš sada... ali mogao sam ti ostaviti koji dinar na grudima.
Lo dici adesso... ma potrei anche averti lasciato una monetina nel petto.
Neæe dobiti nijedan dinar od posla koji sam ja stvorila.
Non avra' un altro penny dell'impresa che ho costruito da sola.
Progutao si svaki dinar deonica koje si mogao priuštiti.
Ti sei accaparrato ogni azione che potevi permetterti.
Uèiniæemo da svaki dinar... –Želim da èujem da priznaješ, kuèkin sine!
Ti restituiremo tutto. Voglio che confessi, figlio di puttana!
Kladim se u dinar da će jedan od njih zavijati.
Scommetto che uno dei due si mette a ululare.
Ovde ste da zaradite koji dinar?
E' qui per poter pagare l'affitto?
Potrošili su svaki dinar koji su imali da promene sve što mogu.
Hanno speso tutti i soldi che avevano per cambiare ogni cosa.
Ne kad smo svaki dinar uložili u tu kuæu.
Non quando tutti i nostri risparmi sono vincolati a quella casa.
I svaki dinar bogatstva Bodelerovih je zapeèaæen dok Vajolet ne bude punoletna.
E ogni centesimo della loro fortuna sarà intoccabile fino alla maggiore età di Violet.
Grof Olaf je ubica koga jedino zanima novac vaših roditelja, dok kapetan Šam je pokazao veliko interesovanje da vas podiže, a da ne pipne nijedan dinar.
Il Conte Olaf e' un assassino, che punta ai soldi dei vostri genitori, mentre il Capitano Sham e' interessato a crescervi senza toccare un centesimo.
Pitala sam jednom bend koji mi je bio predgrupa da li hoće da puste šešir kroz publiku da zarade još koji dinar, kao što sam ja često radila.
Una volta ho chiesto a un gruppo apri concerto se volevano andare tra il pubblico a fare la colletta per farsi un po' di soldi extra, una cosa che facevo spesso.
To nam govori da ako siromašne zemlje dobiju malo dodanog BDP-a, i ako ga ulože u lekare, sestre, zalihe vode, sanitarije i tako dalje, društveni napredak se značajno povećava za svaki uloženi dinar.
Quindi ciò che dice è che se i paesi poveri potessero avere un po' di extra PIL, e se lo reinvestissero in dottori, infermiere, scorte d'acqua, igiene, ecc., ci sarebbe una grande esplosione di progresso sociale per ogni dollaro di PIL.
Svaki dodatni dinar BDP-a kupuje manje i manje društvenog napretka.
Ogni dollaro extra di PIL compra sempre meno progresso sociale.
Ne prodaju li se dva vrapca za jedan dinar?
Due passeri non si vendono forse per un soldo?
Kažem ti: nećeš odande izići dok ne daš i poslednji dinar.
Ti assicuro, non ne uscirai finché non avrai pagato fino all'ultimo spicciolo
Ili koja žena imajući deset dinara, ako izgubi jedan dinar, ne zapali sveće, i ne pomete kuće, i ne traži dobro dok ne nadje?
O quale donna, se ha dieci dramme e ne perde una, non accende la lucerna e spazza la casa e cerca attentamente finché non la ritrova
I našavši sazove drugarice i susede govoreći: Radujte se sa mnom: ja nadjoh dinar izgubljeni.
E dopo averla trovata, chiama le amiche e le vicine, dicendo: Rallegratevi con me, perché ho ritrovato la dramma che avevo perduta
Pokažite mi dinar; čiji je na njemu obraz i natpis? A oni odgovarajući rekoše: Ćesarev.
«Mostratemi un denaro: di chi è l'immagine e l'iscrizione?. Risposero: «Di Cesare
1.9035160541534s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?