Gde su svi likovi iz bajki koje ste ikada znali zarobljeni izmedju dva sveta...
Benvenuta a Storybrooke. dove ogni personaggio delle fiabe che conoscete... e' intrappolato tra due mondi.
Zla kraljica je poslala ovamo gomilu likova iz bajki?
Una Regina Malvagia ha mandato qui un gruppo di personaggi delle favole?
Jednom davno, Zla kraljica je proterala sve likove iz bajki koje ste ikada znali u naš svet.
C'era una volta una Regina Malvagia che esilio' ogni personaggio delle fiabe che conoscete nel nostro mondo.
Seæaš li se onih deèjih bajki o Toklafanima kada smo bili mali?
Ti ricordi tutte quelle storie sui Toclafane, quand'eravamo bambini?
Izabereš li toèno, ideš u Zemlju bajki.
Scegli bene, o vai nella paese delle fate.
Vodim te na dug put, u zemlju bajki.
Faremo un lungo viaggio nel paese delle fate.
Pa dobro, neka doðu, gospodaru ako je to cena življenja u svetu bajki.
Molto bene. Che avvenga, mio signore se è il prezzo da pagare quando si vive in un mondo irreale.
Trebala si da znaš da je lopov, ali u tvom svetu bajki gde se vazduh ne pomera...
Avresti dovuto saperlo che era un ladro, ma tu vivi sempre sulle nuvole.
Ne odbacujte sve to zbog nekakvih bajki.
Non vanificarle per inseguire una chimera.
Ne znam da li su te ovo nauèili u zemlji bajki gdje si ako nisi odrastao provodio svoje ljetne praznike, a sada si u stvarnom svijetu.
Non so se te l'hanno insegnato nel mondo delle fiabe e delle filastrocche per bambini, dove ovviamente sei cresciuto, o almeno ci hai passato la maggior parte delle estati... ma ora sei nel mondo reale!
Šahovske table, biæa iz bajki, Crvena kraljica...
Lo Scacchiere, il Jabberwocky, la Regina di Cuori....
Svako se seca bajki na neki svoj nacin.
Sai ognuno si ricorda le favole a modo suo.
Kao da si pobjegla iz bajki sa "Hallmarka".
Non so... e' come se fossi scappata da un biglietto d'auguri.
Charlottina knjiga bajki kaže, poželiš li nešto kad ugledaš Veneru, ispunit će ti se želja.
Il libro di fiabe di Charlotte dice... che se esprimi un desiderio alla stella della sera è sicuro che si avvererà.
da, gdje veæina bajki završi, naša tek poèinje.
Dove la maggior parte delle favole finisce, la nostra inizia.
Mogla bi ostati blizu kuæe, i pretvoriti Toledo u arhitektonsku zemlju bajki.
Si può stare vicino a casa, trasformazione Toledo in un paese delle meraviglie architettoniche.
Èekaj, Zla Kraljica je poslala gomilu likova iz bajki ovamo.
Fammi capire... una Regina Malvagia ha mandato qui un gruppo di personaggi delle favole?
Znaèi, svi ovde su likovi iz bajki samo to ne znaju.
Quindi qui tutti sono personaggi delle fiabe... ma non lo sanno.
Nešto iz knjige bajki ili iz stare pesme.
Come qualcosa di un libro di fiabe. O come una vecchia canzone.
Jesi proèitao knjigu bajki koju sam ti dao?
Hai letto il libro di favole che ti ho dato?
Nema više bolesnih bajki, o starim dobrim vremenima.
Neanche una delle fiabe spezzate dei bei vecchi tempi.
Oni su kao stvorenja iz bajki koji žive u nekima od nas ljudi.
Sono come... specie diverse... che esistono dentro di noi. Di alcuni di noi.
Radim u agenciji za nekretnine specijalizovanoj za kuæe iz bajki.
Lavoro in un'azienda di immobili specializzata in case da favola.
Kako je to moguæe, to je deo sveta bajki.
Come fa ad essere reale? Fa parte di un mondo fiabesco.
Ne, zapravo, veæina bajki su u originalu bile baš zastrašujuæe.
No, in realta', nella loro forma originale, molte favole erano orribili all'inverosimile.
Hoæu da kažem da su ulepšane verzije, koje slušamo danas, zapravo u suprotnosti sa prvobitnom funkcijom bajki.
Quel che voglio dire e'... si puo' discutere... perche' le versioni addolcite di oggi sono, in realta', controproducenti rispetto allo scopo originale... delle favole.
Šta bi nam mogla ponuditi pored bajki i laži?
Che cosa potresti mai offrirci oltre a favole e bugie?
Reci mi, jesi li nadahnula veštice iz Grimmovih bajki, zarobljavajuæi mladu devojku u dašèari na rubu tamne šume?
Dimmi, hai ispirato tu le streghe della tradizione dei "fratelli Grimm"? Una ragazza viene schiavizzata in una capanna ai margini di una foresta oscura.
Mnoga deca su, tek nekoliko dana po slušanju Huaninih bajki, ozdravila, iako su bila smrtno bolesna.
Molti di quei bambini, pochi giorni dopo aver ascoltato le fiabe di Juana, guarivano da malattie terminali.
Mislim da je to Knjiga bajki.
Credo sia il Libro di favole.
U gornjem svetu, ovde sam našla Knjigu bajki.
Non ho dubbi, questo e' il posto dove ho trovato il Libro di favole.
Rekao je da je Èarobnjakova kuæa ovde dole i da su mnoge èarobnjakove stvari unutra, kao i Knjiga bajki.
Ha detto che lo Stregone e' stato qui ed ha nascosto alcune cose. Come il Libro di favole.
Ono što nemam je ona Knjiga bajki.
Quello che non ho e' il Libro di favole.
Pa, Henri je nekakav struènjak za Knjige bajki.
Dov'e' Henry? Lui conosce benissimo il Libro delle fiabe.
Kada je napunio dve i po godine, kao magično dete iz bajki, izgubio je i malo govora što je imao i postao divlje, neobuzdano dete.
Poi a due anni e mezzo, come uno scambio in una fiaba, perse la poca parola che aveva e si trasformò in un bambino selvaggio e indomabile.
0.99648404121399s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?