Prevod od "случајно" do Italijanski


Kako koristiti "случајно" u rečenicama:

Имаш ли случајно број при себи?
Hai per caso sottomano il numero di telefono? Ho capito.
Знаш ли случајно пут до Шел Бича?
Sa come arrivare a Shell Beach?
У зоолошком врту сам случајно напујдао питона на мог рођака Дадлија,
Accidentalmente ne ho aizzato uno contro mio cugino allo zoo, una volta.
Мислиш да је она гума случајно пукла?
Pensi che quella gomma si sia bucata per caso?
Ти си само момак који је случајно наишао на возила.
Sei solo un tizio che si è imbattuto in quelle macchine.
Неки стручњаци су тај приступ сматрали револуционарним други су га критиковали јер су веровали да скакањем и окретањем можете случајно пробости себе.
Questainiziativafu accoltacon favore da parte di alcuni appassionati di coltelli... edaipiùrivoluzionari. Ma criticata da altri che credevano chesaltandoegirando... sipotesseroaccidentalmentetagliare.
Твој отац није желео да понеки програм случајно исклизне, зар не?
Tuo padre non voleva che qualche programma scappasse in modo accidentale, sai?
Пре пар месеци, сам сасвим случајно налетела на Џесапа.
Un paio di mesi fa, io e Jessup ci imbattemmo l'uno nell'altra per puro caso.
Немој да случајно чујем ту причу около.
Non farmi scoprire che di quella storia se ne parla in giro.
Баш овде, у Блату, случајно имамо најбољу финансијску институцију јужног Мисурија.
Qui a Polvere, abbiamo il miglior istituto finanziario... su questa sponda del Missouri.
Жао ми је, било је случајно.
Sono davvero spiacente, e' stato un incidente.
Ни случајно, видимо се на полу.
Neanche per sogno. Ci rivediamo al Polo.
Није случајно што си геније за Мак.
Non mi meraviglia che tu sia un Mac genius.
Две жртве нису тамо биле случајно.
Penso che due delle vittime non erano lì per caso.
Хоћеш да ти "случајно" сломим и другу ногу?
Del tuo culone. Vuoi che ti rompa l'altra gamba "casualmente"?
По милионити пут, то је било случајно.
Per la milionesima volta, e' stato un incidente!
Знам, али неки људи ће тешко прихватити, да сасвим случајно гомиламо гориво пре саме ове катастрофе.
Oh, lo so bene, ma... qualcuno potrebbe mal digerire il fatto che... stessimo casualmente accumulando scorte di carburante poco prima del disastro.
Прво цимерка коју не бисмо требале да имамо можда зна за вампире, а онда је случајно убије вампир, а сада и школа све заташкава?
Prima di tutto, la coinquilina che non dovevamo avere, forse sapeva dell'esistenza dei vampiri, e dopo che e' stata uccisa da un vampiro, la scuola insabbia tutto?
Нема шансе да је овакво темпирање случајно.
E' impossibile che questo tempismo sia una coincidenza.
Када се помрачење проширило на цео свет, мислим да то није била случајно.
Quando il blackout si e' diffuso in tutto il mondo, non credo sia stato un incidente.
Који случајно седи у најбезбеднијој згради на свету.
Che guarda caso e' seduto... in cima al palazzo piu' sicuro del mondo.
Наравно, надао сам се она могла открити нешто случајно.
Ovviamente speravo che rivelasse inavvertitamente qualcosa.
Постоји ли шанса да смо случајно налетели на вас?
È veramente possibile che il nostro incontro sia stata una coincidenza?
Даглеи, који је повезан са Цоок, који је повезан са Хутцхинсон, који је повезан са Хуберт, који случајно запошљава Даглеи након његовог боравка у војсци.
Dagley, che e' collegato a Cook, Che e' collegato a Hutchinson, che e' collegato a Hubert, Che casualmente congedo' Dagley dopo il servizio militare.
Нико не треба случајно бити повређен.
Non serve che qualcuno si faccia male accidentalmente.
Можете рећи, "У реду, значи случајно једемо 500 грама".
A questo punto potreste dire: “OK, mangiamo 500 gr di insetti, ma solo per sbaglio.”
А ја сам случајно имала брош у облику змије.
Ho cominciato a portare una spilla a forma di serpente.
Све ово вам говори да иако је мој отац постао фалсификатор, заправо, то се десило готово случајно.
Tutto questo per dirvi, che se mio padre è diventato falsario, in realtà, è stato quasi per caso.
Ако је неко од вас случајно заборавио шта је то, игра овако изгледа.
Semmai qualcuno si fosse dimenticato di cosa parlo, ecco cos'è il gioco.
Много кредитног дуга, огромном утицају на животну средину и можда не случајно, наш ниво среће је опао у последњих 50 година.
Ad un mucchio di addebiti sulla carta di credito, ad un impatto ambientale spropositato e, forse non a caso, ad un livello di felicità invariato negli ultimi 50 anni.
Можете случајно стиснути "одговори свима" у имејлу и уништити неки однос брзином светлости.
Potete premere accidentalmente "rispondi a tutti" in una email e silurare un'amicizia.
И то не случајно; сетићете се јер сте усмерени да се сетите.
Non lo farete per caso; lo farete perché siete portati a farlo.
Ту настаје посебно умно задовољство пропраћено физичким испољавањем смеха, које, не случајно, отпушта ендорфине у мозак.
E c'è questo godimento mentale a cui segue la risposta fisica, la risata, che, in tempi diversi, rilascia endorfine nel cervello.
1980-е када је комичар Ричард Прајор случајно запалио своју одећу док је пушио крек, био сам у Лос Анђелесу дан након догађаја а затим сам био у Вашингтону, два дана након тога.
Nel 1980, quando l'attore Richard Pryor si diede accidentalmente fuoco sul set mentre si preparava una dose di cocaina, mi trovavo a Los Angeles il giorno dopo il fattaccio, e il giorno seguente ero a Washington D.C.
Желим срећан завршетак који се сугерише у наслову мог чланка, који је, случајно, једини део чланка који нисам заиста и написала.
Voglio il lieto fine sottinteso nel titolo del mio articolo che è, tra l'altro, l'unica parte dell'articolo che non ho veramente scritto io.
Проналажењем подударности између извора и преведеног текста које се ретко случајно јављају, програм може да препозна одговарајуће фразе и обрасце и да их користи за будуће преводе.
Tramite le corrispondenze tra testo d'arrivo e testo di partenza che è improbabile si verifichino per pura casualità, il programma può identificare le corrispondenze tra le frasi e utilizzarle per le traduzioni future.
Људско тело се свакодневно развија кроз случајне мутације, што једнако случајно омогућава одређеним људима да истрају у суморним ситуацијама.
Ogni giorno, il corpo umano si evolve per mutazioni casuali che altrettanto casualmente permettono a certi esseriumani di resistere in situazioni difficili.
Није сјајна идеја да кажете: „Не брините, све овде је премало да бих ишта видела“ када случајно уђете у мушки тоалет (Смех) на једном од највећих спортских стадиона на свету (Смех) или било где.
Non è una buona idea dire: "Non preoccupatevi, qui è tutto troppo piccolo perché io riesca a vederlo" quando entri per sbaglio nel bagno degli uomini... (Risate) in una delle più grandi arene sportive al mondo... (Risate) o dovunque.
Прво, људско биће покушава да нас убије - а не дрво које случајно пада на нас.
Primo, c'è un agente umano che cerca di ucciderci - non è un albero che ci cade addosso per caso.
Ово се можда дешава јер чак и једноставна кретања једне рибе могу случајно да пренесу значајне информације.
Ora, tutto ciò potrebbe accadere perché anche i semplici movimenti di un solo pesce possono trasmettere, inavvertitamente, informazioni vitali.
Али ствари се не расипају међу људима случајно.
Ma le cose non si diffondono solo in maniera casuale nella società.
Тако да се велики процват иновација није случајно десио кад је Енглеска прешла на чај и кафу.
Non è quindi casuale l'esplosione di innovazione avvenuta quando l'Inghilterra passò a bere tè e caffè.
Ја сам аналитички психолог. У јануару 2004. године сам случајно дошла у Авганстан по задатку Медика Мондијала.
Dunque, sono una psicologa analitica e sono stata in Afghanistan nel gennaio del 2004, per caso, per un incarico di Medica Mondiale.
3.0558948516846s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?