Prevod od "отворено" do Italijanski


Kako koristiti "отворено" u rečenicama:

Једино сам поносан што смо се отворено супроставио Јеврејима. Само тај један тренутак... а онда вечни мир.
L'unica cosa andata a buon fine è l'attacco a viso scoperto.....che ho condotto contro il Giudaismo.....liberando lo spazio vitale tedesco dagli influssi del veleno ebraico!
Сенатори Блаке и Киллорен се отворено противе вашој номинацији.
I Senatori Blake e Killoren hanno chiaramente espresso il loro dissenso alla sua elezione a Vicepresidente.
Боб је разговарао само са Дороти Еванс отворено и јасно и о стварима, за које није ни знао да зна.
Fu solo con Dorothy Evans che Bob parlò in modo chiaro e onesto. E fu con lei che parlò di cose che ignorava di sapere.
Тако ја отворено изјављујем да је садашњи положај погубан за Русију.
In questo modo le dico apertamente che la situazione attuale e' catastrofica per la Russia.
Гђо Колинс, тренутно сте у жижи јавности и мислим, да чак и полиција не сме отворено да вас нападне, али вас морам упозорити, да се то брзо може променити ако осете да су угрожени.
Signora Collins, adesso lei è talmente nota che non credo che la polizia oserebbe perseguitarla apertamente, ma sappia che le cose potrebbero cambiare in fretta, se sentissero minacciata la loro posizione.
Па, мислим да је све још отворено, за њега, за њу и мислила сам, и њој је јако тешко да се враћа на место где је изгубила ћерку.
Beh, penso che sia rimasto tutto irrisolto. Per lui, per lei... E penso che debba essere stato difficile anche per lei tornare qui, nel posto dove ha perso sua figlia.
Мислим да нам је остало 24 сата док уранијум не доспе на отворено тржиште, тако да...
Direi che tra 24 ore dell'uranio arricchito potrebbe essere sul mercato... Ti piace ancora il loro stile, adesso?
Сенаторе, имамо отворено место у Белој кући.
Senatore, abbiamo un posto libero alla Casa Bianca.
Нисам навикла да разговарам с неким тако отворено и да ме слушају, брига их шта причам и...
Non sono abituata a parlare così apertamente con qualcuno e... essere ascoltata, con reale interesse per ciò che sto dicendo...
Било је отворено, па сам ушла.
La porta era aperta, quindi io...
Вештица не излази на отворено тек тако, осим ако не мора.
Le streghe non escono mai così allo scoperto. A meno che non siano costrette.
Хоћеш да оставим отворено или да затворим?
Te la lascio aperta o chiudo? Chiudila pure.
Тетоважа имао правописа које је отворено Сајлас 'комору.
Il tatuaggio raffigurava l'incantesimo necessario per aprire la tomba di Silas.
У том тренутку, небо је отворено, и он виде Духа Божијег силази као голуб и силажење на њега.
"In quel momento, i cieli si aprirono e vide lo Spirito di Dio scendere come una colomba e posarsi su di lui.
Ако Бруно је био у праву, онда су свете књиге и ауторитет Цркве било би отворено питање.
Se Bruno aveva ragione, allora le sacre scritture e l'autorità stessa della Chiesa sarebbe stata messa in discussione.
На повратку сам причекао да дођемо на отворено море, и кад више није било копна на видику бацио сам га с палубе.
Cosi', nel viaggio di ritorno, ho aspettato di essere in mare aperto, dove non vedevo terra da nessuna parte, e l'ho buttata dalla nave.
Да си држао отворено, не би ти требала помоћ.
Se la tenessi aperta, non ti servirebbe aiuto.
Да сам држао отворено то би уништило ефекат, опростите мојој жени што нема дара за шоубизнис.
Ma aperta rovinerebbe l'effetto, che è tutto. Perdoni mia moglie, non capisce l'importanza scenica. - Hugo Gernsback.
У којем силе слободе опет могу радити отворено штитећи своје интересе.
Una in cui i poteri della libertà possano ancora una volta operare... per proteggere i propri interessi.
То ћемо код тебе, док је још отворено.
Si', ma se la facciamo, la facciamo nei tuoi uffici, prima della chiusura.
О томе отворено зборих у јавности.
Mi avete sentito parlare chiaramente... e pubblicamente.
На сличан начин, идеја архитектуре као неког објекта у пољу, лишеног контекста, није заправо да - извините, то је прилично отворено - није приступ који требамо прихватити.
Allo stesso modo, l'idea di architettura come questa specie di oggetto nei campi, privo di contesto, non è davvero il... scusatemi, è piuttosto vistoso... non è davvero l'approccio che abbiamo bisogno di prendere.
Имамо шансу да идемо и мислимо о будућности као нечему што је отворено према свету.
Abbiamo l'opportunità di andare e pensare al futuro come una cosa aperta al mondo.
Њихова колективна мудрост је много већа од моје и то им отворено признајем.
La loro saggezza collettiva è molto più grande della mia, e io lo ammetto apertamente con loro.
То значи без дозволе, отворено, генеративно.
E questo significa assenza di restrizioni, essere aperti, produttivi.
(Смех) Да. (Смех) Њујоршки Сенат је поставио тзв. Отворено законодавство, такође на GitHub, због ажурирања и флуидности.
(Risate) Già. (Risate) Il Senato di New York ha avviato una cosa chiamata Open Legislation [Legislazione Aperta] anch'essa ospitata da GitHub, ancora una volta per tutte le ragioni di aggiornamento e fluidità.
Отворено говори о догађајима тог дана и својој депресији у нади да ће његова прича испирисати друге.
Parla apertamente di ciò che accadde quel giorno e della sua depressione nella speranza che la sua storia possa ispirare altri.
Отишла сам на бдење са свећама где су се грађани окупили заједно да причају отворено о проблему сексуалног напаствовања, и снимила сам много блогова као одговор на то колико је била забрињавајућа ситуација у Индији тог тренутка.
Sono stata ad una veglia a lume di candela dove i cittadini si sono riuniti per parlare apertamente di violenza sessuale, e ho registrato molti blog in risposta alla terribile situazione in India in quel momento.
Био сам сигуран, што ми је улило самопоуздање да отворено причам.
Mi sentivo al sicuro, mi dava la fiducia di dire quel che pensavo.
Ове податке смо јавно објавили, слободно и отворено.
Abbiamo reso questi dati pubblici, gratis e aperti.
Испоставило се да транспарентност плате - отворено дељење података о платама у компанији - чини да је радно место боље и за запосленог и за организацију.
Pare che la trasparenza sulle paghe, rendere noto l'ammontare dei salari in una società, produca un ambiente di lavoro migliore sia per gli impiegati che per l'organizzazione.
Данас отворено делим своју причу и молим друге да и они то учине.
Ora, condivido apertamente la mia storia e chiedo agli altri di condividere la loro.
И сви људи из комшилука који су водили ресторане и барове су били тамо - све је било отворено.
Tutte le persone che vivevano nel quartiere, che possedevano ristoranti e bar nel quartiere, erano tutte fuori -- li avevano tutti aperti.
Многим људима звучи застрашујуће идеја да се о свим овим темама прича тако јавно и отворено на интернету.
Ora, molte persone potrebbero essere spaventate all'idea di parlare di questi argomenti in modo così aperto e pubblico, su Internet.
Рећи ћу отворено, пошто смо сви на неки начин овде пријатељи сада - врло је вероватно да је мој највећи успех иза мене.
Sarò schietta, perché siamo tutti più o meno amici qui -- è probabile che il mio più grande successo sia alle mie spalle.
Па и поред тога што ови експерименти и велики даваоци још увек не испуњавају ове тежње, моје је мишљење да се све то дешава у духу новог времена: отворено, велико, брзо, повезано и, надајмо се, дуготрајно.
Ed anche se tutti gli esperimenti e tutti i grandi donatori non soddisfano ancora questa aspirazione, io credo che questo sia il nuovo spirito del tempo: aperto, grande, veloce, collegato. E, speriamo, lungo.
Или пре одељење, отворено одељење, са доста простора.
O piuttosto un cubicolo, un cubicolo open-space, con un sacco di spazio.
Потребно је да се јасно, отворено види шта најбољи људи у тој маси могу да ураде, јер тако ћете научити, тако ћете бити мотивисани да учествујете.
Avete bisogno di chiarezza, completa visibilità di ciò di cui sono più capaci le persone di quella massa, perché è così che si impara ed è così che si prende coscienza del potere di partecipazione.
0.25074100494385s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?