Да ли је могуће да се Тримблу развила фантомска душа, злобна психа која се светила онима које је сматрао кривим?
Non è possibile che Trimble avesse sviluppato un'anima fantasma, uno spirito malvagio che si è vendicato di quelli che riteneva i colpevoli?
Вилд Девојка чија је душа вукови украли.
È una povera ragazza il cui cuore è stato rubato dagli dei della montagna.
Научили сте град да је душа важнија од изгледа.
Avete insegnato alla città a fidarsi dell'anima di una persona... e non del suo aspetto.
А душа се не мења са именом.
E le anime non cambiano con un nome.
Много сам срећан што је она моја сродна душа.
Sono sicuro al 100 percento che è la mia anima gemella.
Краљ може покренути човека, рекао си... али душа припада човеку...
"Un Re può muovere un uomo", avete detto,...."ma l'anima appartiene all'uomo". Sì, l'ho detto.
Ра'с Ал Гул нас је спасио из најцрњих ћошкова наших душа.
Ra's al Ghul ci ha salvato dai recessi più bui del nostro io.
Ако нека слободна душа наврати на то место током небројених векова који долазе нека јој сви наши гласови шапну из древног камена:
Che tutte le anime libere che cammineranno su quella terra, in tutti i secoli a venire, possano ascoltare le nostre voci sussurrate dalle antiche pietre.
Твоја душа ће заувек остати међу људским.
La vostra anima rimarrà per sempre legata al mondo dei comuni mortali.
Џеф, када је судија који је председавао над твојим случајем осудио убицу твог сина тако благо, твоја душа се никада није опоравила.
Jeff, quando il giudice che ha presieduto il tuo caso ha condannato l'assassino di tuo figlio a una pena irrisoria, your soul never recovered.
Подземни свет је грозно и опасно место проклетих душа које пате незамисливо...
Il Mondo sotterraneo è il luogo oscuro e pericoloso delle anime condannate che soffrono i indicibile...
Једне спарне суботе у септембру, Свеци су спасили 17 душа.
In un afoso sabato di settembre, i Santi salvarono 17 anime.
Увек си у потрази за несталом особом која је теоретски твоја сродна душа.
Sei sempre alla sua ricerca. Una persona che scompare, - la "teorica" anima gemella.
Мртав човек чија душа одбија да напусти тело.
Un uomo morto la cui anima si rifiuta di lasciare il corpo.
Десет хиљада душа које слушају писање и идеје једног човека.
10.000 persone che ascoltano l'opera, le idee di un uomo:
Твоја душа је у питању, не песме.
La vostra anima eterna e' in pericolo, non la poesia!
Џесика Рајли, ти си моја сродна душа.
Jessica Riley, tu sei la mia anima gemella.
она је моја сродна душа, знаш?
È la mia anima gemella, capisci?
Замисли да је твоје тело посуда, а твоја душа је вода која је пуни.
Immagina che... il tuo corpo sia un recipiente e la tua anima è l'acqua che lo riempie.
Шта још хоћеш, пет невиних душа је бесмислено убијено.
Erano cinque persone innocenti uccise senza motivo.
Да, али људи кажу да су ове сенке отисци душа које су отишле у рај.
Sì, ma... dicono che le ombre sono i segni delle anime salite in cielo.
Одавде могу да видим 9 светова и 10 трилиона душа.
Da qui posso vedere Nove Regni e dieci trilioni di anime.
Ја ћу вам рећи седам имена са списка, али морате да ми обећаш да нећеш рећи још жива душа - нико.
Ti diro' i sette nomi nella mia lista, ma devi promettermi che non li dirai ad anima viva. A nessuno.
Ако се некако провучеш и после смрти останеш на Земљи, душа ти иструне.
Se cadi nelle fessure e resti li', e muori la tua anima marcisce.
Инфицирају све са смрадом својих душа.
Contaminano tutto con la puzza della loro anima.
Његова душа је отрована утицајем мрачног господара, Шредера.
La sua anima è stata avvelenata dall'influenza di un maestro malvagio. Shredder.
Али када будеш видео звезде, помисли на то да је једна од њих, моја душа.
Ma ogniqualvolta guardi le stelle... pensa a una di esse... come alla mia anima.
Даје се на знање да су Маргери од куће Тирела и Џофри од кућа Ланистера и Баратеона једно срце, једно тело, једна душа.
Dichiaro solennemente che Margaery della Casa Tyrell e Joffrey delle Case Lannister e Baratheon... sono un unico corpo, un unico cuore, un'unica anima.
Ваш тзв сродна душа је ожењен, морализаторске сок.
La tua cosiddetta "Anima gemella", e' sposata... Ed e' uno scemo moralista.
"Седам Паклова је пуно душа пресветих људи.
"I Sette Inferi traboccano con le anime degli uomini pii.
Можда... можда... су гасови створили декомпресију, или те душа напуштала?
Forse-forse i tuoi... i tuoi gas si sono accumulati per la decomposizione, o forse e' stata la tua anima che ti lasciava?
Душа га је болела због породице која му је одузета.
La sua anima era tormentata dal dolore per la famiglia strappatagli via!
Ако ти за тим душа чезне, мо'ш отићи из ових стопа.
Solamente se lo desideri. Se vuoi, puoi andartene anche adesso.
Видио сам ште је ова храбра душа спремна да уради.
Ho visto cosa è pronto a fare questo spirito coraggioso.
Знаш, примарне културе вјерују да је једини начин да се душа ослободи јесте, да се тијело запали, то јесте...
Sai, le culture primitive credevano che l'unico modo per liberare un'anima era di bruciarne il corpo. Cioè, se riuscivi a trovarlo.
Не говорим овде само о лошим компанијама - кланицама људских душа, како их називам.
Ora non è che voglia parlare solo delle cattive aziende -- che chiamo il luogo della macellazione delle anime.
1.4724128246307s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?