Кад се ти и Арти вратите, ако сте икада за пливање ту је и базен.
Quando tu e Artie tornerete, se voleste fare una nuotata ecco la piscina.
Молићу се да вратите разум и саосећање у сенат.
Pregherò che lei riporti la saggezza e la compassione nel senato.
Вратите моје тело назад, поново ме спојите са Матриксом и даћу вам оно што желите.
Riportate il mio corpo alla centrale reinseritemi dentro Matrix e avrete quello che volete.
Јако ме занима, кад сте већ успели да га вратите, како је уништен?
Mi piacerebbe molto sapere come, dopo che hai organizzato questo recupero, successivamente sia andato distrutto.
Након слетања у Њујорк, имаћете 24 сата да се вратите у Канаду.
Atterrati a New York, avrà 24 ore per tornarsene in Canada.
Предлажем да престанете да досађујете дами и да се вратите за ваш сто.
Le suggerisco di smetterla di importunare la fraulein, e ritornare al suo tavolo.
Зашто се не вратите у хотел и одремате?
Perche' non torni in albergo e fai una siesta?
Ваш план је да убијете човека који ме је сменио, направите удар у радничкој партији, и вратите ме на власт за шест месеци.
Il vostro piano e' quello di assassinare il mio successore... provocare un colpo di mano all'interno del partito dei laburisti... e restituirmi il mio incarico di potere nel giro di 6 mesi.
Гдине председниче, знам да желите да све наше људе вратите кућама нацији коју сви волимо.
Signor Presidente, so che vuole riportare i nostri uomini e donne a casa, alla nazione che amiamo.
Боље да се вас двојица вратите.
No, e' meglio se tu e Glenn tornate all'autostrada.
Док се вратите, вероватно ће се опет преудати.
Per quando tornerete, magari si sarà risposata.
Идите где вас дан одведе, али вратите се пре заласка сунца.
Andate dove vi porta il vento. Ma tornate prima del tramonto.
Сада можете да се вратите вашем послу.
Cosa si fa adesso? Be', ora sei libero di tornare ai tuoi affari.
Вратите се у ћелије и неће вам бити ништа.
Tornate nelle vostre celle e non vi sarà fatto altro male.
Понудио би Јупитеров трон да му вратите оно што је он направио.
Offrirebbe il trono di Giove... in cambio di quel morbo purulento... generato dai suoi nobili lombi.
А сада, убијте овог кретена и вратите ми моје дијаманте.
E ora... uccidete questo stupido figlio di puttana e ridatemi i miei diamanti. Aspetta!
Вратите се у ваше Каинове градове.
Tornate alle vostre città di Caino!
Ови љупки пасоши и карте ће вам омогућити да се вратите кући у наредних 24 часа.
Questo gentile signore vi dara' i biglietti che vi permetteranno di tornare a casa nelle prossime 24 ore.
Ако се вратите с 2000 бачви уља дајем вам реч следећи пућете имати капетанско место.
E se tornate da me con duemila barili d'olio, vi do la mia parola che la prossima volta avrete il vostro comando.
Вратите своје тело натраг у возило!
Deve cercare di rimanere all'interno del veicolo!
Стожер Чатам, ЦГ 36383, вратите се у стару луку.
Base Chatham a 36-383, tornate a Old Harbour.
Вецерајте са вашом децом, а онда... се вратите на посао.
Andate a cena con i vostri figli e poi... rimettiamoci al lavoro.
Фали ти дом Либертусе? Зашто се ти и Никс не вратите?
Se vi manca tanto casa, Libertus, perché tu e Nyx non ci tornate?
Само тип који вам каже да се вратите у свој лепи камионет.
Solo quello che ti dice di tornare sulla tua bella auto.
Свако ко је пролазио кроз ово - а могу вам рећи, једном када имате дете код куће, посао боље да је заиста добар да му се вратите, јер је тешко оставити то дете код куће
Chiunque ci sia passato e sono qui per dirvelo anche io, quando c'è un bambino a casa, è meglio che tu abbia un lavoro davvero molto buono a cui tornare perché è difficile lasciare un bambino a casa -- il tuo lavoro deve essere stimolante,
Ово смо урадили да бисмо направили најбољу машину за памћење, где можете да се вратите и интерактивно летите около и онда удахнете видео слику у овај систем.
Abbiamo fatto ciò per creare la macchina della memoria finale, con la quale puoi tornare indietro e volare in modo interattivo e infondere video vita in questo sistema.
Изађите из места у ком се тренутно налазите и вратите се у своје нормално место.
Toglietevi di dosso i panni che avete in questo momento e tornate ad essere voi stessi.
Ако желите да се вратите и поново читате књигу, само га савијете и вратите на страницу.
E se volete tornare indietro e leggere di nuovo il libro, lo ripiegate e lo risistemate dentro la pagina.
Ви морате да се вратите и кажете: "Хеј, вероваћу ти."
Dovete andare da loro e dire, "Ehi, hai tutta la mia fiducia."
Али питао сам га: ”Шта Вас је навело да се вратите, и дате нади и животу још једну шансу?”
Ma gli chiesi, "Cos'è che ti ha fatto tornare indietro e dare alla vita un'altra occasione?"
Тако, ви људи - најближе што сам пришао господарима свемира - ви би требало би да се запитате када се вратите кућама да бисте водили своје организације
Quindi voi, praticamente ciò che di più vicino c'è ai padroni dell'universo, voi dovreste porvi una domanda, quando tornerete a casa a gestire le vostre organizzazioni.
Само вас памте какви сте били и сјајно је по самопоуздање да поново ступите у контакт са овим људима и чујете њихов ентузијазам о интересовању да се вратите на посао.
Ti ricordano solo per ciò che eri ed è un'ottima spinta per l'autostima rimetterti in contatto con queste persone e vederli entusiasti perché vuoi tornare.
И ви можете да остварите своје снове, а онда је ваш посао да се вратите назад и помогнете некоме попут вас да уради исту ствар.
Anche voi potete realizzare i vostri sogni, e poi starà a voi tornare indietro e aiutare qualcuno come voi a fare lo stesso.
Уђете у капсулу, идете доле у тамну непријатељску околину где нема наде да се спасете ако сами не можете да се вратите.
Vi mettete in questa capsula, andate giù in questo buio ambiente ostile dove non ci sono speranze di essere salvati, da cui non potete tornare indietro da soli.
Међутим, ако се вратите на историјске податке, испоставља се да много добрих идеја има дуг период инкубације.
Ma in realtà, se si torna indietro a rivedere il percorso storico, si scopre che moltissime idee importanti hanno avuto periodi molto lunghi di gestazione.
0.53591513633728s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?