Ne znam kako ti uspeva svako jutro da praviš gluposti sa tom tvojom jajastom glavom.
Hvernig færđu mig til ađ falla fyrir ūessu egglaga höfđi á hverjum degi?
Taèno se poklapa sa tvojom, sve do prethodnog poglavlja.
Alveg eins og ūín saga, bara einum kafla eftir á.
Misliš da æe se ovo ludilo završiti tvojom vladavinom?
Líttu í kringum ūig. Lũkur ūessari sturlun ūegar ūú færđ stjķrnina?
Obojit æu svoj avion u crveno sa tvojom krvi.
Ég mun mála flugvéI mína rauđa međ ūínu blķđi.
Mesto ti je ovde kod kuæe, da budeš okružen tvojim Voltronom, tvojom Bernadet i tvojom ja.
Þú átt að vera hérna. Umvafinn Voltron og Bernadette og mér.
A nebo nad glavom tvojom biće od bronze, a zemlja pod tobom od gvoždja.
Himinninn yfir höfði þér skal verða sem eir og jörðin undir fótum þér sem járn.
Oženićeš se, a drugi će spavati sa tvojom ženom; sazidaćeš kuću, a nećeš sedeti u njoj; posadićeš vinograd, a nećeš ga brati.
Þú munt festa þér konu, en annar maður mun leggjast með henni. Þú munt reisa hús, en eigi búa í því. Þú munt planta víngarð, en engar hans nytjar hafa.
Gvoždje i bronza biće pod obućom tvojom; i dokle traju dani tvoji trajaće snaga tvoja.
Slár þínar séu af járni og eir, og afl þitt réni eigi fyrr en ævina þrýtur!
Bićeš blagosloven mimo sve narode: neće biti u tebi ni muškog ni ženskog neplodnog, ni medju stokom tvojom.
Þú munt blessuð verða öllum þjóðum framar, meðal karlmanna þinna og kvenmanna skal enginn vera ófrjósamur, né heldur meðal fénaðar þíns.
I recite: Spasi nas, Bože spasenja našeg, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime Tvoje, da se hvalimo Tvojom slavom.
og segið: "Hjálpa þú oss, Guð hjálpræðis vors. Safna þú oss saman og frelsa þú oss frá heiðingjunum, að vér megum lofa þitt heilaga nafn, víðfrægja lofstír þinn."
Spasi nas, Gospode Bože naš, i pokupi nas iz neznabožaca, da slavimo sveto ime Tvoje, da se hvalimo Tvojom slavom!
Hjálpa þú oss, Drottinn, Guð vor, og safna oss saman frá þjóðunum, að vér megum lofa þitt heilaga nafn, víðfrægja lofstír þinn.
Poklanjam se pred svetom crkvom Tvojom, i slavim ime Tvoje, za dobrotu Tvoju i za istinu Tvoju; jer si po svakom imenu svom podigao reč svoju.
Ég vil falla fram fyrir þínu heilaga musteri og lofa nafn þitt sakir miskunnar þinnar og trúfesti, því að þú hefir gjört nafn þitt og orð þitt meira öllu öðru.
Velika je slava njegova Tvojom pomoću; slavu si i krasotu metnuo na nj.
Mikil er sæmd hans fyrir þína hjálp, vegsemd og heiður veittir þú honum.
Jer je u Tebe izvor životu, Tvojom svetlošću vidimo svetlost.
Hjá þér er uppspretta lífsins, í þínu ljósi sjáum vér ljós.
Imenom se Tvojim raduju sav dan, i pravdom Tvojom uzvišuju se.
Þeir gleðjast yfir nafni þínu alla daga og fagna yfir réttlæti þínu,
I čovek će uhvatiti brata svog iz kuće oca svog govoreći: Imaš haljinu, budi nam knez, ovaj rasap neka je pod tvojom rukom.
Þegar einhver þrífur í bróður sinn í húsi föður síns og segir: "Þú átt yfirhöfn, ver þú stjórnari vor, og þetta fallandi ríki skal vera undir þinni hendi, "
Sinovi arvadski s tvojom vojskom behu na zidovima tvojim unaokolo, i Gamadeji behu u kulama tvojim, štitove svoje vešahu na zidovima tvojim unaokolo, oni ti dovršivahu lepotu.
Arvadmenn og her þeirra voru umhverfis á múrum þínum og Gammadar í turnum þínum. Þeir festu skjöldu sína upp á múra þína hringinn í kring, þeir gjörðu þig aðdáanlega fagra.
Srce se tvoje ponese lepotom tvojom, ti pokvari mudrost svoju svetlošću svojom; baciću te na zemlju, pred careve ću te položiti da te gledaju.
Hjarta þitt varð hrokafullt af fegurð þinni, þú gjörðir speki þína að engu vegna viðhafnarljóma þíns. Ég varpaði þér til jarðar, ofurseldi þig konungum, svo að þeir mættu horfa nægju sína á þig.
I zemlju gde plivaš napojiću krvlju tvojom do vrh gora, i potoci će biti puni tebe.
Og ég skal vökva landið með útrennsli þínu, af blóði þínu á fjöllunum, og árfarvegirnir skulu verða fullir af þér.
0.3076319694519s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?