Sjediti držeæi te za ruku preko stola, s onim uplakanim ženama okolo, s njihovom djecom koja urlaju, stražari koji me gledaju kao da nešto skrivam pod haljinom.
Ađ halda í höndina á ūér yfir borđiđ međ skælandi eiginkonur og gargandi krakka í kring og verđina glápandi eins og ég sé međ eitthvađ innan á mér.
Primam nareðenja od nekoga koji sedi iza veæeg stola.
Ég tek viđ skipunum frá öđrum sem situr viđ stærra skrifborđ.
Šeširdžijo, zašto je gavran poput stola za pisanje?
Hattari, af hverju er hrafninn eins og skrifborđ?
Ono je moja supruga pored švedskog stola.
Ūarna er hún. Konan mín er viđ hlađborđiđ.
Recimo samo da bi Aibileen trebalo da bude malo pametnija pre nego što je pisala o ogrebotini u obliku L na stolu Elizabethinog trpezarijskog stola.
Aibileen hefđi átt ađ hugsa sig tvisvar um áđur en hún lũsti L-laga rispunni í borđstofuborđinu hjá aumingja Elizabeth.
Protiv zloèina se borim na ulicama, ne iza stola gde mogu da se sakrijem.
Ég berst gegn glæpum á götunni, en ekki viđ fjandans skrifborđiđ.
Sa druge strane stola ide Judžin V. Biskejluz, glavni šerif losanðeleskog okruga.
Hérna megin borđsins er Eugene W. Biscailuz, yfirlögreglustjķri Los Angeles.
Ako ti treba još inspiracije, pogledaj zgodnog muškarca s druge strane stola, koji ti veèeras plaæa veèeru.
Ef ūig vantar meiri innblástur, líttu ūá á myndarlega manninn sem situr á mķti ūér, og borgar fyrir matinn ūinn í kvöld.
Digla se sa stola i pobegla.
Hún stökk ofan af borðinu og hljóp.
I usta Jonatan od stola njegovog, i ništa ne jede drugi dan po mladini; jer se zabrinu za Davida, što ga otac osramoti.
Og Jónatan stóð upp frá borðinu ævareiður og neytti ekki matar annan tunglkomudaginn, því að hann tók sárt til Davíðs, af því að faðir hans hafði smánað hann.
Žena je tvoja kao rodna loza usred doma tvog; sinovi tvoji kao grane maslinove oko stola tvog.
Kona þín er sem frjósamur vínviður innst í húsi þínu, synir þínir sem teinungar olíutrésins umhverfis borð þitt.
A u tremu od vrata behu dva stola s jedne strane i dva stola s druge strane da se na njima kolju žrtve paljenice i žrtve za greh i za krivicu;
Og í forsal hliðsins stóðu tvö borð annars vegar og önnur tvö borð hins vegar til þess að slátra á þeim brennifórninni, syndafórninni og sektarfórninni.
I na strani spolja kako se ulazi na severna vrata behu dva stola, i na drugoj strani u tremu od istih vrata behu dva stola;
Og að utanverðu, við hliðarvegginn á forsal norðurhliðsins, voru tvö borð, og við hinn hliðarvegginn á forsal hliðsins voru önnur tvö borð;
Četiri stola behu s jedne strane i četiri s druge strane uz vrata, osam stolova, na kojima se koljaše.
fjögur borð öðrum megin og fjögur borð hinumegin við hliðarvegg hliðsins, alls átta borð, sem menn slátruðu á.
A četiri stola za žrtvu paljenicu behu od tesanog kamena, u dužinu podrug lakta, i podrug lakta u širinu a u visinu jedan lakat, i na njima se ostavljaše orudje kojima se koljahu žrtve paljenice i druge žrtve.
Voru fjögur borð til brennifórnar af höggnum steinum. Þau voru hálfrar annarrar álnar löng, hálfrar annarrar álnar breið og álnar há. Á þau skyldi leggja áhöldin, sem höfð voru, þá er brennifórnum og sláturfórnum var slátrað.
0.69167804718018s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?