Ég varaði þig við en þú hlustaðir ekki. Vertu róleg.
Slušao sam prièe o trgovcima smrti.
Áđur fyrr heyrđi ég sögur af dauđasveitum,
Moji prijatelji su pokušavali da mi kažu da su dobre, ali nisam slušao.
Vinir mínir sögđu ađ ūau væru gķđ en ég hlustađi ekki á ūá.
Toliko sam puta molila da prekinete borbu, da nađete drugi način, ali da li je iko slušao?
Ég bað ykkur svo oft að hætta að berjast, að finna aðra leið, en hlustaði nokkur á mig?
To mi je moglo preokrenuti karijeru, samo da sam slušao.
Ég hefði getað komið starfsferlinum á réttan kjöl ef ég hefði hlustað.
I jedan od njih mi je prišao sledećeg jutra i rekao, "Znate, nikad u životu nisam slušao klasičnu muziku, ali kad ste odsvirali to Shopping delo..." (Smeh)
Og eitt þeirra kom til mín morguninn eftir og sagði, "Veistu, ég hef aldrei hlustað áður á klassíska tónlist en þegar þú lékst þetta sjoppustykki..." en þegar þú lékst þetta sjoppustykki..."
Zato što je Avram slušao glas moj i čuvao naredbu moju, zapovesti moje i pravila moja i zakone moje.
af því að Abraham hlýddi minni röddu og varðveitti boðorð mín, skipanir mínar, ákvæði og lög."
I doći će na te sve ove kletve i goniće te i stizaće te, dokle se ne istrebiš, jer nisi slušao glas Gospoda Boga svog i držao zapovesti Njegove i uredbe Njegove, koje ti je zapovedio.
Allar þessar bölvanir munu koma fram á þér, elta þig og á þér hrína, uns þú ert gjöreyddur, af því að þú hlýddir ekki raustu Drottins Guðs þíns, að varðveita skipanir hans og lög, þau er hann fyrir þig lagði,
I ostaće vas malo, a pre vas beše mnogo kao zvezda nebeskih; jer nisi slušao glas Gospoda Boga svog.
Aðeins fámennur hópur skal eftir verða af yður, í stað þess að þér áður voruð sem stjörnur himins að fjölda til, af því að þú hlýddir eigi raustu Drottins Guðs þíns.
Ko bi se protivio tvojoj zapovesti i ne bi slušao reči tvoje u svemu što mu zapovediš, neka se pogubi; samo budi slobodan i hrabar.
Hver sá er þverskallast gegn skipun þinni og hlýðir ekki orðum þínum í öllu, sem þú býður oss, skal líflátinn verða. Vertu aðeins hughraustur og öruggur."
Slušao sam mnogo takvih stvari; svi ste dosadni tešioci.
Ég hefi heyrt nóg af slíku, hvimleiðir huggarar eruð þér allir saman.
Eto, čekao sam da vi izgovorite, slušao sam razloge vaše dokle izvidjaste besedu.
Sjá, ég beið eftir ræðum yðar, hlustaði á röksemdir yðar, uns þér fynduð orðin, sem við ættu.
O kad bi narod moj slušao mene, i sinovi Izrailjevi hodili putevima mojim!
Ó, að lýður minn vildi heyra mig, Ísrael ganga á mínum vegum,
I čuše književnici i glavari sveštenički, i tražahu kako bi Ga pogubili; plašili su Ga se, jer Ga je narod slušao.
Æðstu prestarnir og fræðimennirnir heyrðu þetta og leituðu fyrir sér, hvernig þeir gætu ráðið hann af dögum. Þeim stóð ótti af honum, því að allur lýðurinn hreifst mjög af kenningu hans.
A Irod, videvši Isusa, bi mu vrlo milo; jer je odavno želeo da Ga vidi, jer je mnogo slušao za Njega, i nadaše se da će videti od Njega kakvo čudo.
En Heródes varð næsta glaður, er hann sá Jesú, því hann hafði lengi langað að sjá hann, þar eð hann hafði heyrt frá honum sagt. Vænti hann nú að sjá hann gjöra eitthvert tákn.
1.160462141037s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?