Prevod od "rana" do Islandski


Kako koristiti "rana" u rečenicama:

Ulazna rana kao ubod pèele, izlazna velièine krompira.
Lítiđ gat viđ snertingu, stķrt viđ útkomu.
Molim vas, mojoj mami rana izgleda jako loše.
Sárin á mömmu er mjög ljķt.
Zasad je prestalo krvarenje, ali ako poène opet krvariti ili rana otekne, odmah zovite doktora.
Ūađ er hætt ađ blæđa í bili en ef ūađ byrjar ađ blæđa aftur eđa bķlga blossar upp vil ég ađ ūú hringir strax á lækni.
To ðubre je davno umrlo od zadobijenih rana.
Sá viðbjóður lést af sárum sínum fyrir löngu.
Rana istraživanja pokazuju da pomaže kod svega.
Fyrstu rannsķknir sũna ađ ūetta hjálpar.
Drugoj ženi sa rakom jajnika godinama su govorili da je to samo rana menopauza.
Önnur kona sem var með krabbamein í eggjastokkum var sagt að það væru snemmbúin tíðahvörf.
I kad se god upaljivaše stoka rana, metaše Jakov prutove u korita pred oči stoci da bi se upaljivala gledajući u prutove;
Og um allan göngutíma vænu ánna lagði Jakob stafina í þrærnar fyrir framan féð, svo að þær skyldu fá uppi yfir stöfunum.
Ako li bubuljica bude ostala na svom mestu, i ne bude se raširila po koži, nego se smanjila, onda je rana od toga što se ožegao; zato će ga sveštenik proglasiti da je čist, jer je ožiljak od ožegline.
En ef gljádílinn stendur í stað og hefir eigi færst út í skinninu, en dökknað, þá er það brunaþroti, og skal prestur dæma hann hreinan, því að þá er það bruna-ör.
Jer me je vihorom satro i zadao mi mnogo rana nizašta.
Miklu fremur mundi hann hvæsa á mig í stormviðri og margfalda sár mín án saka,
Dopadam rana svaki dan, i muke svako jutro?
ég þjáist allan daginn, og á hverjum morgni bíður mín hirting.
Teško meni od muke moje, reći će; ljuta je rana moja; a ja rekoh: To je bol, treba da ga podnosim.
Vei mér vegna sárs míns, áverki minn er ólæknandi. Og þó hugsaði ég: Ef þetta er öll þjáningin, þá ber ég hana!
Jer ovako veli Gospod: Smrtan je polom tvoj i rana tvoja ljuta.
Svo segir Drottinn: Áverki þinn er illkynjaður, sár þitt ólæknandi.
I okrenuše mi ledja, a ne lice, i kad ih učah za rana jednako, ne poslušaše da bi primili nauku.
Þeir sneru við mér bakinu, en ekki andlitinu, og þótt ég fræddi þá seint og snemma, þá hlýddu þeir ekki, svo að þeir tækju umvöndun.
I zemlja će edomska biti pustinja, ko prodje mimo nju, svak će se čuditi i zviždati radi svih rana njenih.
Edóm skal verða að skelfingu, hver sem fer þar um mun skelfast og hæðast að öllum áföllunum, er hann hefir orðið fyrir.
Od gneva Gospodnjeg neće se u njoj živeti, nego će sva opusteti; ko god prodje mimo Vavilon, čudiće se i zviždaće radi svih rana njegovih.
Vegna reiði Drottins mun hún verða óbyggð og verða algjörlega að auðn. Hvern, sem fer fram hjá Babýlon, mun hrylla við, og hann mun hæðast að öllum áföllunum, sem hún hefir orðið fyrir.
Nema leka polomu tvom, ljuta je rana tvoja; ko god čuje glas o tebi, pljeskaće rukama nad tobom, jer koga nije stizala zloća tvoja jednako?
Engin svíun fæst við meini þínu, sár þitt er ólæknandi. Allir þeir sem heyra fregnina um þig, klappa lof í lófa, því að hver er sá, að eigi hafi vonska þín gengið yfir hann án afláts?
A on im reče: Dok ne vidim na rukama Njegovim rana od klina, i ne metnem prsta svog u rane od klina, i ne metnem ruke svoje u rebra Njegova, neću verovati.
En hann svaraði: "Sjái ég ekki naglaförin í höndum hans og geti sett fingur minn í naglaförin og lagt hönd mína í síðu hans, mun ég alls ekki trúa."
I svu vlast prve zveri činjaše pred njom; i učini da zemlja i koji žive na njoj pokloni se prvoj zveri kojoj se isceli rana smrtna.
Það fer með allt vald fyrra dýrsins fyrir augsýn þess og það lætur jörðina og þá, sem á henni búa, tilbiðja fyrra dýrið, sem varð heilt af banasári sínu.
I huliše na ime Boga nebeskog od bola i od rana svojih, i ne pokajaše se od dela svojih.
Og menn lastmæltu Guði himinsins fyrir kvalirnar og fyrir kaun sín og eigi gjörðu þeir iðrun og létu af verkum sínum.
0.29978394508362s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?