Prevod od "lova" do Islandski


Kako koristiti "lova" u rečenicama:

Ti misliš da je lova razlog, zar ne?
Ūú heldur ađ ūađ sé vegna peninganna, er ūađ ekki?
Vidiš kako lova utièe na ponašanje?
Þarna sérðu hvernig rétt viðmót getur haft áhrif.
Ona stara rana iz lova me malo boli!
Bara gamalt sár eftir veiđar sem tķk sig upp!
Lova je bila grozna, ali nije u tome bila stvar.
Hundléleg laun, en ūađ var ekki máliđ.
Bojim se da jedino lova ovde sada ima vrednost.
Ég er hræddur um ađ gjaldmiđill sé gjaldmiđill konungsríkisins.
Jer ako Jones umre, ko æe vratiti njegovu strašnu zver iz lova, a?
Ef Jones er dáinn hver skipar ūessari ķfreskju ađ hætta ađ elta mig?
Shvatili su da su u 6.000 godina pripovedanja prešli put od crtanja scena lova u pećinama do pravljenja Šekspirovog profila na "Facebook"-u.
og gerðu sér grein fyrir því að eftir að hafa sagt sögur í 6.000 ár, höfðu þau farið frá því að segja veiðisögur á hellis veggnum til þess að segja Shakespeare sögur á Fésbókar veggnum.
A kad Isak blagoslovi Jakova, i Jakov otide ispred Isaka oca svog, u taj čas dodje Isav brat njegov iz lova.
Er Ísak hafði lokið blessuninni yfir Jakob og Jakob var nýgenginn út frá Ísak föður sínum, þá kom Esaú bróðir hans heim úr veiðiför sinni.
Lav gine nemajući lova, i lavići rasipaju se.
Ljónið ferst, af því að það vantar bráð, og hvolpar ljónynjunnar tvístrast.
Hoće li riknuti lav u šumi, ako nema lova?
Mun ljónið öskra í skóginum, ef það hefir enga bráð?
Lav lovljaše svojim lavićima dosta, i davljaše lavicama svojim, i punjaše pećine svoje lova i lože svoje grabeža.
Ljónið reif sundur, þar til er hvolpar þess höfðu fengið nægju sína, og drap niður handa ljónynjum sínum, fyllti hella sína bráð og bæli sín ránsfeng.
0.95566296577454s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?