Prevod od "duhovno" do Islandski

Prevodi:

andlegt

Kako koristiti "duhovno" u rečenicama:

Odricanje je bilo više duhovno nego fizièko, draga moja.
Drengurinn hefur liđiđ andlegan skort fremur en líkamlegan.
Kako su prolazile nedelje, sve sam se više zaljubljivao u gospoðu Pendrejk... mislim, naravno, duhovno.
Eftir ūví sem vikurnar liđu varđ ég ástfangnari af frú Pendrake andlega, ađ sjálfsögđu.
Ona je živo biæe u njihovoj duhovno-zemaljskoj sferi.
Hún er lifandi nærvera á hinu andlega, jarđbundna stigi ūeirra.
Moj muž i ja smo imali pravo duhovno iskustvo.
Mađurinn minn og ég urđum fyrir andlegri reynslu.
Naši ljudi imaju duhovno pravo na ovu zemlju!
Okkar fķlk á helgan rétt til ūessa lands!
U duhovno odmaralište La Paz u Potosíju.
Ūar er andlegt athvarf í Potosí sem heitir La Paz.
Molim vas, dakle, braćo, milosti Božije radi, da date telesa svoja u žrtvu živu, svetu, ugodnu Bogu; to da bude vaše duhovno bogomoljstvo.
Því brýni ég yður, bræður, að þér, vegna miskunnar Guðs, bjóðið fram sjálfa yður að lifandi, heilagri, Guði þóknanlegri fórn. Það er sönn og rétt guðsdýrkun af yðar hendi.
Jer telesno mudrovanje smrt je, a duhovno mudrovanje život je i mir.
Hyggja holdsins er dauði, en hyggja andans líf og friður.
I svi jedno jelo duhovno jedoše;
Allir neyttu hinnar sömu andlegu fæðu
I svi jedno piće duhovno piše; jer pijahu od duhovne stene koja idjaše za njima: a stena beše Hristos.
og drukku allir hinn sama andlega drykk. Þeir drukku af hinum andlega kletti, sem fylgdi þeim. Kletturinn var Kristur.
Ali duhovno telo nije prvo, nego telesno, pa onda duhovno.
En hið andlega kemur ekki fyrst, heldur hið jarðneska, því næst hið andlega.
Koje i govorimo ne rečima što je naučila čovečija premudrost, nego šta uči Duh Sveti; i duhovne stvari duhovno radimo.
Enda tölum vér það ekki með orðum, sem mannlegur vísdómur kennir, heldur með orðum, sem andinn kennir, og útlistum andleg efni á andlegan hátt.
A telesni čovek ne razume šta je od Duha Božijeg; jer mu se čini ludost i ne može da razume, jer treba duhovno da se razgleda.
Maðurinn án anda veitir ekki viðtöku því, sem Guðs anda er, því að honum er það heimska og hann getur ekki skilið það, af því að það dæmist andlega.
I telesa njihova ostaviće na ulici grada velikog, koji se duhovno zove Sodom i Misir, gde i Gospod naš razapet bi.
Og lík þeirra munu liggja á strætum borgarinnar miklu, sem andlega heitir Sódóma og Egyptaland, þar sem og Drottinn þeirra var krossfestur.
0.23468589782715s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?