Prevod od "držali" do Islandski

Prevodi:

héldum

Kako koristiti "držali" u rečenicama:

Ulovili su me Èejeni i držali me kao zarobljenika!
Cheyenne tķku mig og héldu mér föngnum!
Amerikanci i Rusi su nas držali kao malo vode na dlanu od samog poèetka.
Bandaríkjamennirnir og Rússarnir voru međ okkur í lķfanum frá upphafi.
Pošto smo te držali budnim 96 sati, dao si nam imena nekolicine tvoje braæe i pomogao da spasemo mnoge živote nevinih ljudi.
Eftir ađ viđ héldum ūér vakandi í 96 tíma gafstu okkur upp nöfn sumra bræđra ūinna. Ūú bjargađir lífi fjölda saklausra manna.
Krenulo mi je, držali smo se za ruke.
Ūetta var allt ađ gerast. Viđ héldumst í hendur.
Za vreme crne smrti, Venecijanci su sve brodove 40 dana držali usidrene u luci pre nego što su posade smele u grad pobrinuvši se da ne prenose kugu.
Þegar svartidauði geisaði létu Feneyjabúar öll skip liggja í höfninni í 40 daga áður en áhöfnunum var hleypt inn í borgina. Til að tryggja að þeir væru ekki sýktir.
I svaka kći u plemenima sinova Izrailjevih kojoj dopadne nasledstvo, neka se udaje za koga iz porodice plemena oca svog, da bi sinovi Izrailjevi držali svaki nasledstvo otaca svojih,
Sérhver dóttir af ættkvíslum Ísraelsmanna, er erfð hlýtur, skal giftast í föðurætt sína, svo að hver Ísraelsmanna erfi föðurleifð sína
Reče im: Privijte srce svoje k svim rečima koje vam ja danas zasvedočavam, i kazujte ih sinovima svojim da bi držali sve reči ovog zakona i tvorili ih.
sagði hann við þá: "Hugfestið öll þau orð, sem ég flyt yður í dag, til þess að þér getið brýnt þau fyrir börnum yðar, svo að þau gæti þess að halda öll orð þessa lögmáls.
Da njima kušam Izrailja hoće li se držati puta Gospodnjeg hodeći po njemu, kao što su se držali oci njihovi, ili neće.
Ég vil reyna Ísrael með þeim, hvort þeir varðveita veg Drottins og ganga hann, eins og feður þeirra gjörðu, eða ekki."
Nego neka prigne srce naše k sebi da bismo hodili svim putevima Njegovim i držali zapovesti Njegove i uredbe Njegove i zakone Njegove, što je zapovedio ocima našim.
heldur hneigi hjörtu vor til sín, svo að vér göngum jafnan á hans vegum og varðveitum öll hans boðorð, lög og ákvæði, þau er hann lagði fyrir feður vora.
Da bi se držali staza pravih, a On čuva put svetaca svojih.
með því að hann vakir yfir stigum réttarins og varðveitir veg sinna guðhræddu.
Da bi hodili po mojim uredbama i držali moje zakone i izvršavali ih; i biće mi narod, i ja ću im biti Bog.
til þess að þeir hlýði boðorðum mínum og varðveiti setninga mína og breyti eftir þeim. Og þá skulu þeir vera mín þjóð og ég skal vera þeirra Guð.
0.32023000717163s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?