Prevod od "héldum" do Srpski


Kako koristiti "héldum" u rečenicama:

Eins og sést er þetta ekki það sem við héldum.
Kao što vidite... nije ono što smo mislili.
Viđ héldum ađ Ūetta væri hávađi en Ūađ voru gögn í gífurlegum mæli.
Pretpostavljali smo da je to šum, no ustvari radi se o masi podataka.
Við héldum að þetta væri einhver mikilvægur.
Bojali smo se da je netko važan. Da.
Við héldum til Bastogne illa útbúnir og skotfæralitlir.
Kad smo otišli za Bastonju, nismo imali dovoljno opreme.
Við hvíldum okkur í klukkutíma og borðuðum eins og við gátum áður en við héldum í suður til að taka Culoville.
Одмарали смо се и јели један сат. Затим смо кренули на југ да заузмемо место Куловил.
Við héldum að Þjóðverjar væru verstu menn í heimi.
Smatrali smo ih najzlobnijim na svetu.
Viđ héldum ađ hann væri dķpađur.
Mi smo mislili da je drogiran.
Viđ héldum ađ ūú værir dáinn.
Pomislili smo da je gotovo s tobom.
Viđ héldum öll ađ ūu værir dauđur.
Svi smo mislili da si mrtav.
Viđ héldum ađ hann væri dauđur.
Mislili smo da je mrtav. Zaèepi, Džonse!
Við héldum að Bobby gengi í skóla fyrir börn með náðargáfu.
Morate da razumete. Mislili smo da Bobi ide u školu za nadarene.
Viđ héldum ađ ūađ yrđu margir særđir.
Mislili smo da æe biti puno žrtava.
Hann er ekki sá sem við héldum.
Nije takav, kakav smo mislili da jeste.
Viđ héldum ađ viđ gætum tekiđ leysigeislabyssur geimveranna... og gætum skotiđ međ ūeim, en ūær virka ekki ūannig.
Pretpostavljali smo da æemo moæi uzeti njihovo oružje i pucati, ali nije bilo tako.
Jöfnun sjávarbotnsins var ekki eins umfangsmikil og viđ héldum.
Ujednačavanje okeanskih korita nije tako strašno koliko smo očekivali.
Viđ héldum ađ ūiđ mynduđ aldrei láta sjá ykkur.
Mislili smo da nikada nećete stići.
Fyrrum konan mín eldađi, viđ héldum okkur mikiđ heima.
Moja bivsa supruga je kuvala. Uvek smo bili kuci. Bio si u braku?
Við boruðum í heila þeirra, við héldum þeim í ísvatni þar til þeir misstu meðvitund eða drukknuðu.
Stavljali smo im vijke u mozak. Potapali smo ih u ledenu vodu dok se ne onesveste ili èak i utope.
Nei, viđ héldum ađ ūú færir međ okkur alla leiđ.
Nadali smo se da æemo sa vama otiæi do kraja.
Ūetta er bara einn af ūessum frösum sem fķkushķpurinn okkar lađađist ađ og ūví héldum viđ áfram ađ nota hann en hann er ekki sannur.
To je samo jedna od onih fraza koja ima neke trakcije sa fokusnom grupom i mi nastavljamo da je koristimo, ali ona nije istinita.
Ūetta tķk lengri tíma en viđ héldum en ūetta endađi eins og viđ vissum.
Требало нам је мало дуже него што смо мислили, али је резултат очекиван.
Ađ eyjan sekkur hrađar en viđ héldum.
Izgleda da otok tone brže nego smo mislili.
Ekki ađ viđ héldum ađ ūađ væri hægt.
Nije da smo mislili da možemo to.
Viđ héldum ađ hér ættu axarmorđ sér stađ.
Bili smo ubeðeni da je ubica sa sekirom.
Ađ lokum aflũstum viđ síđustu ūremur kránum og héldum upp í hæđirnar.
Na kraju smo rešili da preskoèimo poslednja 3 paba i uputili smo se u brda.
Viđ héldum ađ ūú hefđir lent í slysi.
Mislili smo da si imao nesreæu.
Smygl á dũrum, alveg eins og viđ héldum.
Egzoticne životinje s crnog tržišta. To smo i ockivali.
Til skamms tíma héldum við að magasár stafaði eingöngu af streitu þar til uppgötvað var að H. pylori bakterían var orsökin.
A do nedavno smo mislili da stres uzrokuje peptički ulkus, dok nismo otkrili bakteriju uzročnika.
Síðan snerum vér á leið og héldum inn í eyðimörkina, leiðina til Sefhafsins, eins og Drottinn hafði boðið mér, og vér fórum í kringum Seírfjöll marga daga.
Potom se vratismo, i idosmo u pustinju k Crvenom Moru, kao što mi zapovedi Gospod, i obilazismo goru Sir dugo vremena.
Síðan héldum vér áfram burt frá bræðrum vorum Esaú sonum, sem búa í Seír, burt frá veginum yfir sléttlendið, burt frá Elat og Esjón Geber, og beygðum við og héldum leiðina til Móabseyðimerkur.
I prodjosmo braću svoju, sinove Isavove, koji žive u Siru, poljem od Elata i od Gesion-Gavera; i odande savivši udarismo preko pustinje moavske.
Þeir voru sem varnargarður í kringum oss bæði um nætur og daga allan þann tíma, er vér héldum fénu til haga nálægt þeim.
Nego nam behu zidovi i noću i danju, dokle god bejasmo kod njih pasući ovce.
Því næst lögðum vér upp frá fljótinu Ahava hinn tólfta dag hins fyrsta mánaðar og héldum til Jerúsalem, og hönd Guðs vors hvíldi yfir oss, svo að hann frelsaði oss undan valdi óvina og stigamanna.
I podjosmo od reke Ave dvanaestog dana prvog meseca da idemo u Jerusalim, i ruka Boga našeg beše nad nama i izbavi nas iz ruku neprijateljskih i zasedačkih na putu.
En vér héldum áfram að byggja múrinn og allur múrinn varð fullgjör upp að miðju, og hafði lýðurinn áhuga á verkinu.
I tako zidasmo zid, i sav se zid sastavi do polovine, i narod imaše volju da radi.
Þegar hann hafði hitt oss í Assus, tókum vér hann á skip og héldum til Mitýlene.
A kad se sasta s nama u Asu, uzesmo ga, i dodjosmo u Mitilinu.
Þegar vér höfðum slitið oss frá þeim, létum vér í haf og héldum beina leið til Kós, næsta dag til Ródus og þaðan til Patara.
I kad bi te se odvezosmo otrgnuvši se od njih, idući pravo dodjosmo u Ko, i drugi dan u Rod i odande u Pataru.
Að þessum dögum liðnum bjuggumst vér til ferðar og héldum upp til Jerúsalem.
A posle ovih dana spremivši se izidjosmo u Jerusalim.
Allt það, sem áður er ritað, er ritað oss til uppfræðingar, til þess að vér fyrir þolgæði og huggun ritninganna héldum von vorri.
Jer šta se napred napisa, za našu se nauku napisa, da trpljenjem i utehom pisma nadu imamo.
0.35108590126038s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?